Готовый перевод Император в отставке / Император в отставке: Глава 44 / Судьба Крон-принца

Глава 44

Толпа видела Валара во всей его красе. В этот момент от него исходило могущество сильнее, чем когда-либо. В конце концов, на их глазах решалась судьба не только третьего принца, но и маршала. 

— Господин Валар, я премного благодарен вам за оказанную помощь. Да, они оскорбили нашу империю и людей, но прежде всего мы почти плюнули им в лицо. Они потеряли контроль над эмоциями, но не будем сердиться на тех, кто в будущем может стать нашими друзьями. Ноланд, простите нас за то, что нанесли вам рану. 

Несмотря на то что рядом с маршалом стоял третий принц, говорил Ноланд. Он имел большую власть и к тому же был неплохим дипломатом. 

— Ваше Императорское Величество Алексиан, это мы должны просить прощения. Ярость взяла над нами верх, но сейчас она угасла. Помимо вас, я должен сказать спасибо молодому человеку, который привёл меня в чувство. Это ни в коим разе не лесть, это чистая правда. Что до раны, она не столь глубокая, чтобы думать о таких пустяках. 

— Вижу, обе стороны пришли к взаимному соглашению. Чудесно, не правда ли? Эх, если бы все политические дела решались так легко, как это, быть может, не было бы войн и страны процветали. Но не все мы можем подавить жажду крови. Господа, вы свободны. Что до банкета, думаю, пора закругляться, ведь вряд ли гостям будет до веселья. 

— Господин Валар, вы мудро мыслите. Если вам захочется, вы бы могли составить нам компанию. 

— Благодарю за приглашение, однако, как было сказано ранее, скоро начнутся переговоры с Фандросом, и мне придётся присутствовать на них. Давайте как-нибудь потом.

— Мы не против. Кстати, вы бы могли зайти ко мне в гости. Уверяю, поместье придётся вам по вкусу, в том числе и чай, что растёт на моих плантациях. 

— Буду рад попробовать его. 

***

Гости и дворяне покинули зал, оставив императора и Валара решать судьбу кронпринца. 

Грегор в это время ожидал, пока император его отчитает. Безусловно, его поведение могло разозлить императора, но в целом он остался доволен собой. 

Касаемо возлюбленного второй принцессы, он познакомился с семьёй императора. Такой человек должен был доказать, что он хороший человек и достоин жениться на Ириел. К счастью рыцаря, всё проходило неплохо. 

Один кронпринц не мог найти себе места. 

— Для начала, Валар, позволь от всей души отблагодарить тебя за помощь. Столько помощи и так мало взаимности. По правде сказать, я не знаю, как смотреть в глаза добродетелью.

— Не преувеличивай, Алексиан. Как отец ты повёл себя достойно. Знаешь, поведи ты себя иначе, я бы огорчился. Правитель должен иметь холодное сердце, но так ли оно хорошо? Это ли цена человечности? Такие люди обычно являются плохими правителями, и страна в их руках рушится на глазах. Я бы хотел еще поговорить о причине, по которой моё уважение к тебе, как к императору, поднялась на одну ступень, но об этом позже. Мне бы хотелось выслушать кронпринца. Он, кажется, хотел сделать переворот, да? 

Кронпринца озадачило предпоследнее предложение Валара, однако он всё же начал оправдываться. 

— Господин Валар, преждевременно позвольте поблагодарить вас за спасение моего отца. Насчёт переворота, вы глубоко ошибаетесь. Это лишь союз дворян на случай того, если мои братья решат ополчиться на меня. Да и для будущего правления было бы неплохо заручиться их поддержкой, — чуть помолчав, он продолжил. 

— Отец, господин Валар, мне непонятны ваши действия. Эта помолвка могла быть свежим глотком воздуха для нас. Только представьте, что мы могли бы сделать, имея такого союзника. Я более чем уверен, что подарок империи Вистериан на свадьбу мог бы сильно помочь нашей экономике. 

— Касаемо того, зачем ему это? В империи, как отец должен знать, за власть дерутся четыре принца. Получи он нашу поддержку, ему бы удалось подавить своих братьев, а после, став императором страны, его благосклонность не знала бы границ. В конце концов, именно наша страна посадила его на трон. 

— Сын мой, сразу видно, что твоя голова забита помоями. Ладно, я закрою глаза на то, что те дворяне, с которыми ты имел дело, нехорошие люди. Ты понимаешь, что у принца, которого ты привёл, были совсем другие планы на империю? 

— Отец, я не понимаю... 

— Конечно, не понимаешь. В отличие от тебя, я и Валар поняли это еще с того момента, когда он сюда пришёл. Этот человек желал захватить власть в нашей стране, пока она находилась в ослабленном состоянии. Первым делом он посадил бы тебя на трон, а затем так же быстро сверг бы. Он посадил бы Ириел на трон, однако она была бы декорацией. Вся власть принадлежала бы ему, и, будь уверен, страна попала бы в еще больший упадок! 

— Отец... 

— Какого глупца я взрастил. Даже сказанные мной слова во время помолвки ты понял по-своему. Надеюсь, ты понимаешь, почему я лишаю тебя звания кронпринца. Оно достанется одному из твоих братьев. 

— Да, отец.

*** 

Третий принц Роалд и маршал сидели в карете и возвращались домой. 

— Чёрт, поверить не могу, что они посмели так поступить. Проделать такой путь, и ради чего?

— Принц Роалд, ради всего святого, успокойтесь. Вы должны были сами убедиться в силе того человека. 

— Не верится мне, что он так силён. 

— Придётся поверить. 

— Ладно, ты прав. Но я чертовски зол. Давайте выпьем, — сказал Роалд, разлив вино по стакан. 

Оба выпили до дна, как тут тело маршала внезапно начало трясти, и он...

http://tl.rulate.ru/book/2629/414125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь