Готовый перевод Император в отставке / Император в отставке: Глава 40 / Приглашение на банкет

Глава 40

Стражник исполнил волю виконта, и вскоре все чиновники собрались в главном конференц-зале. 

— Что это может быть за человек? Мне, впрочем, как и другим, не приходили вести о проверке. Быть может, имперская власть заинтересовалась нашими делами? Нет, такое вряд ли могло случиться. В мирное время они не интересовались нами, так кто укусил их за зад? — вслух говорил один из чиновников, сидя за огромным столом.

— Друзья, будьте спокойны. Даже если это будет проверка, то что с того? Мы победили одну империю, но главный враг в лице Нартолиса по-прежнему дышит нам в затылок. Им необходимы наши налоги, и пока мы будем их давать, наши головы останутся на плечах. В крайнем случае предложим взятку. Главное ведите себя подобающе и не вызывайте агрессии, — успокоил чиновников виконт, улыбнувшись в свойственной ему манере.

*** 

По приказу виконта ворота в город были открыты для имперского конвоя. Гордые рыцари оценили этот жест по заслугам, в то время как Валар нахмурился из-за чрезмерной доверчивости местного правителя. Карета могла быть захвачена вражескими войсками, и подобное поведение позволило бы им без трудностей попасть в город. 

Император снял с себя маску, поскольку больше не нуждался в маскировке. В руке он держал чехол со свёртком внутри, являвшимся грамотой, подтверждавшей, что он является князем этих земель. 

Рядом с ним шла имперская стража, символ неоспоримой власти. Что до солдат этих мест, они были напуганы вплоть до того, что прижимались к стене. Такое поведение одновременно как насторожило, так и огорчило нового правителя. Как не посмотри, а этим войскам придётся охранять не только его покои, но и жителей провинции. 

Двери зала распахнулись, и внутрь вошёл молодой человек двадцати трёх лет, в небольшом окружении элитных рыцарей. 

— Поприветствуйте Милостивейшего Государя этих земель, Валара Моргулиса, — громко сказал один из имперских стражников. 

—П-простите, вы сказали Милостивейший Государь? То есть перед нашими глазами князь? — спросил один из чиновников в попытках перевести дыхание. 

— Вы не ослышались, Ваше Благородие. Стоящий перед вами человек никто иной как новый правитель этих земель, по совместительству князь Его Величества, Императора Алексиана. В руке господина находится грамота, подтверждающая его права на эти земли, а также подписанная Его Императорским Величеством.

Валар аристократично стоял на одном месте и взглядом пронизывал всех собравшихся чиновников. Находившиеся здесь люди ошибочно подумали, что так он проверяет их на наличие грехов, однако на деле этот человек искал одну очень занятную личность. 

— Господа чиновники, теперь, когда вы знаете мой титул и личность, будьте добры сказать, кем из вас является виконт Де Фереле?

— Милостивейший Государь, я тот, кого Вы ищите, виконт Де Фереле. Для меня будет честью послужить такому человеку, как вы, и я безмерно рад, что власть переходит в руки столь мудрой личности. Но прошу простить еще раз, чем Вам мог понадобится этот скромный дворянин? — льстил маленький толстяк, пытаясь добиться расположения нового правителя этих земель. 

— Послужить мне? Виконт, не знаю, что у вас с глазами, однако в городе, в который я прибыл, царит грязь и разруха. Тысячи людей без крова протягивают ладонь в надежде, что кто-нибудь поделится заплесневелым куском хлеба. Дети ходят в лохмотьях и ночью дрожат от холода, взрослым негде работать, а про насилие и рабство я промолчу. Будьте добры принести финансовые отчёты. Узнаем, куда уходили деньги империи в последние несколько лет.

— Милостивейший Государь, мне очень жаль, что в городе творится настоящий хаос, но Вы должны понять, что в военное положение налоги очень большие, да и множество семей осталось без кормильцев, поскольку их забрала армия. Прибавьте ко всему то, что урожай вышел неплодотворным из-за нехватки рук, а те крошки, что мы получили, пришлось отправить на пропитание солдатам. Что до отчёта, мы предоставим его завтра, а до того момента я попрошу слуг приготовить Вам покои, — красноречиво ответил виконт, не отрывая глаз от Императора. 

— Вы красиво излагаете мысли, господин Виконт, однако я лишь попросил отчёта. Будьте добры показать мне его сегодняшним днём, иначе вам придётся худо, — ответил Император, понимая, что этот мелкий аристократишка пытался ускользнуть. 

— Но, Милостивейший Государь, по понятным причинам, отчёт может быть готов только к завтрашнему дню. Уже вечереет, потребуется какое-то время на проверку документов, — всё также учтиво отвечал толстяк, тщательно скрывая страх в глазах.

— Меня плохо понятно? Хорошо, изъяснюсь по-другому. Проведите меня в архивы, а дальше я сам разберусь, — сказал Валар, чем заставил всех присутствующих проглотить языки. 

— Но... — только и смог выговорить какой-то чиновник. 

— Достаточно. Стража, повяжите чиновников и отправьте в тюрьму, я собираюсь провести расследование, — сказал Валар, и вся стража ополчилась против виконта и его соратников. 

— Государь! Это всё он виноват! — внезапно закричал один из чиновников, указывая пальцем на виконта Де Ферела. 

— Да, это всё он! Смилуйтесь, Милостивейший Государь! У нас семьи, дети, их нужно кормить.

— Советую вам поддаться аресту, так будет не больно, — сказал новый правитель, прежде чем стража заковала чиновников в кандалы. 

*** 

На следующий день было проведено расследование, доказавшее, что народ был вынужден платить астрономические налоги, из-за чего выходило, что они работали на добром слове. Головы местных чиновников пошли под эшафот, их семьям была выдана небольшая сумма денег, а нажитые незаконным способом богатства были переданы империи и народу. 

Что до виконта, карета увезла его на высший имперский суд, поскольку обычный не имел полномочий вершить закон над дворянами, носившими титулы. 

Люди, конечно, обрадовались смене власти, но не ожидали от нового правителя слишком многого. Валар понимал, что сам не сможет изменить плохое положение граждан, поэтому решил нанять профессионалов этого дела.

Скоро правительственный состав был целиком изменен. Валар поставил самые низкие налоги из всех возможных и принялся инвестировать деньги в провинцию.

Жители увидели старания нового правителя, а потому всеми силами стали помогать отстраивать город. Вскоре провинция прославилась на всю империю и стала набирать новых жителей. 

*** 

Обычным днём в покои Валара постучался стражник и, получив разрешение войти, передал свиток с посланием. 

Открыв свиток, Валар прочитал следующее:

Валар Моргулис приглашается на званый бал в честь третьего принца Вистериана.

http://tl.rulate.ru/book/2629/408526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь