Готовый перевод Император в отставке / Император в отставке: Глава 11 / Жестокие бои

Глава 11

Когда арена заполнилась людьми, публика уже выбрала кумиров. На них делались ставки — куда без них. Фаворитом номер один, как очевидно, стал сын первого старейшины. За прошедшее время ему попался всего один противник, да и тот сдался. А вот сыну главы не везло — четыре противника, и все бои сложнее предыдущего. В головах людей проносилось слово, — подстава, — но все молчали.

***

(От Валара)

Вот и закончилось очередное сражение сына главы с каким-то неизвестным. Юноша был вымотан и еле шагал в раздевалку. Что-то в нём меня заинтересовало, и я побрёл вслед — как оказалось не зря. Там стоял женский силуэт.

— Что нам теперь делать? — произнесла девушка.

— Откуда мне знать? Отец считает меня слишком слабым. Придётся драться... разве есть другой выбор?

— Если продолжишь — проиграешь! Ты уже сражался десять раз, а он и пальцем не пошевелил! Это нечестно!

— А есть ли честность в этом мире? Мой цветочек, ты же понимаешь, я не могу проиграть. Не могу лишиться тебя. Без тебя мне жизнь не мила... не важно. Пусть нет шансов, но я обязан победить! Пока бьётся моё сердце, ты не достанешься им!

"А юноша-то с пылким характером — за любимую хоть в тартар прыгнет. Да и мужества не занимать. Интересно, что дальше?"

— Анетта, прошу, послушай. Не беспокойся за меня и не плачь раньше времени. Я не собираюсь сегодня умирать.

"Анетта? Что-то знакомое. Секунду... ведь так звали сестру Сары. А еще в трактире толковали, что хозяйка выкупила какую-то девушку из рабства. Неужели судьба решила принести её ко мне в руки для искупления?" — В моих глазах загорелся огонь. Кто бы мог подумать, что мне выдастся возможность искупить вину? Нет, его нельзя упускать.

— Жерар, не надо, мне плохо без тебя и я не меньше тебя ненавижу Елизея. Пусть боги будут мне свидетели, что даже если он станет главой секты, не быть ему моим мужем. Я лучше покину этот мир, чем останусь без тебя... одна... — в голосе Анетты слышалось беспокойство. Жерар хотел что-то ответить, но голос судьи перебил его:

— Следующий бой: Жерар против Нилвера.

— Цветочек мой, это бой приведет меня в полуфинал. Не забудь болеть за меня, и позволь обнять на прощание.

— Угу. — Они подошли друг к другу и обнялись.

Было трогательно наблюдать за драмой и её концом, однако меня ожидало её продолжение. Выйдя на арену, он приготовился к бою, как вдруг, его взор переметнулся к девушке, которая то и дело бросала на него взгляд. Казалось — что-то её беспокоило. Как оказалось, женская интуиция не врала — в следующую секунду заиграли гонги и через ворота вошёл мужчина средних лет, в львиных латах и со своей свитой. До всех сразу же дошло — прибыл очень важный гость.

— О, генерал Иохан. Какая радость, что Вы выкроили время посетить нас, — поднявшись со стула, Цефас выказал почтение.

— Здравствуй, Цефас. Я не мог пропустить такое событие. Как же приятно, что успел. Слышал, сегодня выступает сын моего друга Флора — Елизей. Местный фаворит состязаний, ведь так?

— Да генерал, сегодня он принимает участие, равно как мой сын. Кстати говоря, сейчас будет его бой.

— Прелестно! Думаю, ваш сын сможет показать достойное выступление. Тогда, с вашего позволения, я займу место, — его второе предложение несло саркастичный посыл.

— Само с собой. Быстро устройте места для генерала и его свиты.

***

Увидев генерала, сердце девушки чуть было не остановилось. Она прекрасно знала, в каких отношениях Иохан с первым старейшиной и если бы всё продолжилось в том же духе...

— Простите, что отвлекаю, но вы случаем не Анетта? — прозвучал чей-то голос.

— Разве перед тем, как спрашивать имя, не представляются сами? — намекнула сударыня.

— Примите мои глубочайшие извинения. Я Валар. И если вас не затруднит, мне бы хотелось уточнить одну деталь. — Анетта не догадывалась, что понадобилось от неё незнакомцу.

— Не хочу ходить вокруг и около, так что попрошу отвечать прямо. У вас была сестра? — Вопрос заставил её остолбенеть, отчего она какое-то время не приходила в себя, пусть и чувствовала, что незнакомцу стоило бы хоть что-то ответить.

— Да... — последовал тихий ответ.

— Хорошо... Анетта, вашу сестру, случаем, не звали Сарой? — От знакомого имени в её глазах навернулись слёзы.

— Откуда... откуда вам известно? — из обычных горьких слёз дело перешло в настоящее рыдание.

— Ясно. Значит вы та, кого я искал.

— Я не понимаю, — сквозь слёзы проговорила она.

— Для начала стоило бы найти место потише. Скажу лишь, что можете не беспокоиться за своего любимого, у вас появился надёжный покровитель. Наслаждайтесь поединком.

— Но… — не успела она договорить, как человек исчез из поля зрения.

***

"Прекрасно. Я нашел её. Сара, покойся с миром, обещаю, я позабочусь о твоей сестре. Доверься мне"

***

И вот очередной бой Жерара закончился победой. Ему хотелось отдохнуть — последний бой отнял много сил, но не тут-то было.

— Жерар, останься на арене. Полуфинала не будет. Мы проведем финал сразу же, — произнёс судья.

— Что вы хотите этим сказать?!

— Ты не понял? Твой оппонент сдался, и ты переходишь в финал. С Елизеем дела обстоят так же. Готовься к финальной схватке.

— Но мне необходим отдых! Я дрался несколько матчей подряд, вам это не...

— Молчать! Я судья. Елизей поднимись на арену.

— Как скажете, — сказал мужчина с хитрой ухмылкой.

— Даже судей подкупил. Совсем стыда нет? — закричал на весь колизей Жерар.

— Да как ты смеешь? Я уважаемый судья, а ты хочешь меня оклеветать?

— Какой из тебя судья? Максимум дерьмо собаки. Давай уже, начинай бой, — поторопил он ошалевшего судью.

— Вы только гляньте, не терпится проиграть? Ты же знаешь, что последует дальше? А? — Елизей был настоящим подонком.

— Сволочь! Клянусь всеми богами, если хоть один волосок спадёт с её плеч — убью тебя! Ты будешь страдать, страдать как никто другой! — Жерар понимал, что шансов на победу практически нет, но и не ответить оппоненту не мог, в конце концов, дав волю эмоциям, он вылил всю свою ярость на врага, пусть и в словесной форме.

— Твоя сучка станет моей, хе-хе, — прошептал Елизей так, чтобы лишь Жерар услышал последние слова. Он хотел вывести его из равновесия — это удалось.

— Тебе не жить! — с криками бросился Жерар на своего врага. Его скорость была медленной — несколько боёв измотали его тело, а из-за психологического давления он допускал кучу ошибок.

С Елизеем ситуация обстояла иначе — каждый удар наполнен энергией и изяществом — он с лёгкостью отбивал и парировал атаки. Жерар опомниться не успел, как его начали теснить к стене. Противник игрался с ним, как кошка с мышью, которая угодила в её лапы. И когда ей, наконец, надоело — она нанесла последний удар. Жерар, полностью обессилев, не мог сдвинуться с места.

Дуновение ветра бы хватило, чтобы Жерар упал. Но Елизею было мало. Он хотел навсегда покончить с ним. Он готовил самый сильный удар. Само с собой, Жерар не смог бы выжить. Судья давно должен был сделать замечание, но старательно игнорировал происходящее. Атмосфера накалилась до предела. Глава секты хотел вмешаться, но генерал остановил его.

— Посмотрим, что будет дальше, — единственное, что сказала эта бесчеловечная тварь. На глазах главы не было слёз, но душа горевала от беспомощности. Он понимал, что его сына собираются убить у него под носом, но если он пойдёт против генерала... нет — он решился — сын важнее. Генерал увидел решительный взгляд. Он был наготове, чтобы в любой момент остановить Цефаса. Все старейшины также замерли в ожидании, но в этот момент раздался крик.

— Остановись! — крикнула рыдающая Анетта. Её возлюбленного пытались убить, как её хрупкая душа могла выдержать такое?

— Анетта, — выдавил из последних сил Жерар.

— Аха-ха-ха! Анетт, зачем ты плачешь из-за него? Скоро все закончится. Думаю, ты знаешь, какая судьба предначертана тебе! — От этих слов Анетта еще больше зарыдала. Она была обычной девушкой. И происходящее на сцене казалось ей настоящей катастрофой.

— Ладно, пора завязывать со спектаклем. Мне надоело смотреть на этого слабака, — заявил генерал, кидая взгляд на полумертвого Жерара. — Жалкое ничтожество, неспособное защитить честь отца. Ты недостоин жизни. Елизей, покончи с ним, чтобы не мозолил глаза. Глава со мной согласен?

— Дьявол... да я тебя... — он хотел напасть на генерала, но то, что вылилось из уст человека, которому Цефас больше всего доверял, заставило его окоченеть.

— Я согласен с генералом. Жерар слаб и порочит имя нашей великой секты. Он заслуживает смерти, — произнёс первый старейшина.

— Предатель... меня предала родная кровь. Невозможно... — глава был не в состоянии сдерживать накопившуюся ярость. Его брат желал смерти его сыну.

— Молчать! Я здесь закон, и явись сюда сам Император, он не смог бы спасти твоего сына, — гневно рыкнул Иохан. После слов генерал кивнул Елизею, чтобы тот казнил Жерара. Анетта хотела пробиться к любимому, но стража её не пускала. Ситуация казалась безвыходной, а сам Жерар принял свою участь. Последнее, что он желал — если существует бог, то, пожалуйста, защити Анетту.

Напоследок он кинул взгляд на ту, которую называл нежным цветочком. На ту, с которой мечтал провести жизнь. На ту, которую любил.

— Прощай, моя любимая.

И в этот роковой момент всю арену накрыла аура непередаваемой мощи. Аура, которая испугала всех до чертиков. Даже генерал, который вёл себя как гордый лев, застыл от страха. А Елизей не мог вздохнуть, потому что убийственная аура была направлено на него. Иохан, понимая, что этот человек очень силён, не стал мешкать, и из всех сил прокричал:

— Кто вы, господин?!

http://tl.rulate.ru/book/2629/400639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь