Готовый перевод Visiting an Old One / В гостях у Древних: Глава 25 - И снова за руль

Глава 25 - И снова за руль

Боль в коленях требовала его внимания, но у Дэша и так было слишком много неотложных дел. Он пополз вперед на четвереньках, пытаясь сохранять равновесие. Он подтолкнул себя как можно дальше. Когда его грудь коснулась пола, он бросил правую руку вперед, надеясь, что угол в несколько дюймов позволит ему ухватиться за лодыжку Бриа.

Тэлин что-то проворчала у него за спиной, и корабль содрогнулся. Ни в коем случае это не было опасным маневром - даже он это знал. Однако этого оказалось достаточно, чтобы Бриа потеряла хватку и скользнула назад на пару дюймов. Это небольшое изменение расстояния привело к тому что все пять пальцев его руки обернулись вокруг ее левой лодыжки, притягивая ее к себе.

Ее решимость добраться до двери настолько отвлекла ее внимание, что она не могла ухватиться за что-либо поблизости, и вскрикнула, когда Дэш обнял ее рукой. Он откинулся назад, позволив наклону корабля помочь ему упереться получше и вернуться к креслам, в которых они должны были находиться.

- На Земле было бы намного легче, - сказал он со стоном.

Ему хотелось встать и шлепнуть Тэлин по затылку. Это было именно то, что она сделала бы с ним в этой ситуации, но он боролся за свою жизнь, чтобы удержать Бриа на корабле.

Он притянул ее ближе к себе и двинулся вдоль пола. Когда он оказался достаточно близко, чтобы ухватиться за третье кресло, он напрягся и в последний раз сильно дернул ее за ногу. С его стабильным положением он смог притянуть ее ближе к себе, что означало, что он мог обхватить ее за талию вместо того, чтобы держаться только лишь за ее лодыжку. Это было безопаснее и давало ему больше возможностей.

Он притянул ее тело как можно ближе к себе и задержал дыхание, изо всех сил пытаясь встать на ноги. Он встал на пятки, но брыкания Брии угрожали опрокинуть его на спину.

Его челюсть сжалась, мышцы начали сводить судороги от усилия и положения.

- Ты так или иначе сядешь сейчас на это место.

- Ты не знаешь, что делаешь, - завопила Бриа высоким голосом. Она не смотрела на него и не переставала вырываться.

Дэш крепко обнял ее за плечи, для устойчивости зафиксировав локтевой сустав. Сделав глубокий вдох, он надеялся, что такое положение сохранится.

Сзади послышалось громкое, но неслышное бормотание. Он услышал, как Тэлин что-то бормочет себе под нос, и драматически вздохнул, заключая в свои объятия личность, которую он знал и любил. Он узнал этот звук, и он позволил некоторому давлению скатиться с его плеч.

Он не слышал, что она делает, но мог себе представить. Угол его ног снова сдвинулся, и мгновение спустя послышался звук металлической пряжки. Эхо от удара разнеслось по каюте, что даже его ушам стало больно, но на его лице появилась улыбка.

- Ладно! - сказала Тэлин, свистя сквозь зубы. - Мы могли бы убраться с этого "камня", но если ты не сможешь справиться с девчонкой вдвое меньше тебя, я припаркуюсь в 100 футах над водой и приду тебе на помощь.

Корабль не должен находиться на автопилоте, на холостом ходу без кого-то за рулем. Дэш знал это - и он знал, что Тэлин это знала. С другой стороны, не должно быть и двух человек, которые ссорятся на полу, пока корабль находится в воздухе. Они должны были сделать выбор, и Дэш был рад, что этот выбор был в его пользу.

- Тогда вперед, - сказал он, и слова вырвались из него с шумом. Чем дольше продолжалась борьба, тем больше усилий она требовала от него.

С зафиксированым в воздухе кораблем под ними и дополнительными руками, они смогли поднять Бриа, несмотря на ее пинки и крики, и усадить ее в кресло. Лямки перехлестнулись через ее бедра и опустились на грудь. Дэш стоял перед ней, не давая маленьким рукам расстегнуть пряжки, а Тэлин побежала к шкафам с припасами. Когда она вернулась, то держала в руках связку веревки.

Веревка не была предназначена для этого, и это был еще один факт, о котором знали все. Она была для экстренных случаев или для груза. Но в тот момент, нужно было либо использовал ее, чтобы удержать Бриа на месте, либо он рисковал жизнью всех троих. Если она откроет эту дверь, когда они войдут в атмосферу планеты, корабль может потерпеть крушение. В лучшем случае они окажутся на Земле, а это не самое лучшее, что можно себе представить.

В худшем случае они не доберутся до Земли живыми.

Эти мысли пронеслись в голове Дэша, когда они завязали последний узел вокруг запястий Бриа. Эти мысли бегали взад и вперед, пока он не почувствовал, что у него плывет перед глазами. Его ум был уже истощен, и умственная гимнастика не помогала, но у него не было выбора.

- Ты понятия не имеешь, что делаешь, - сказала Бриа, когда Дэш и Тэлин отступили ее, пытаясь отдышаться.

- Мы точно знаем, что делаем. Мы спасаем наши жизни, и твою, - прошипела Тэлин, прежде чем вернуться на свое место и пристегнуться.

Щелкнула пряжка. На какое-то мгновение Дэш слышал только один звук - как тело Бриа пытается освободиться от пут.

- Ты понятия не имеешь, - повторила она и пробормотала себе под нос.

- Дэш! Садись, черт возьми, - крикнула Тэлин, выводя его из задумчивости. Он оторвал взгляд от своей подруги, которая совсем не походила на себя, и направился к своему креслу.

- Ты не знаешь, что делаешь! Он идет! - Брия продолжала кричать из-за их спин, когда пряжка Дэша щелкнула.

Ремни плотно облегали его тело.

- Тэлин... - сказал он, не решаясь больше выражать свои мысли словами.

- Что? - спросила она. Ее голос был резок. Невозможно было сказать, что творилось в ее мыслях.

- Развернись назад. Просто развернись.

- С какой стати мне это делать? - спросила она, оторвав взгляд от консоли и подняв бровь.

- Мне нужно посмотреть. Нужно посмотреть. Что бы там ни происходило - мы сами в этом виноваты.

Он посмотрел на нее и повернулся к щиту обзора.

Его глаза казались тяжелыми, когда он смотрел на голубой горизонт, ожидая последнего взгляда на хаос внизу.

http://tl.rulate.ru/book/25969/564871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь