Готовый перевод Visiting an Old One / В гостях у Древних: Глава 10 - Делясь кислородом

Глава 10 - Делясь кислородом

Дэш был вытащен из забытья громким потоком звуков, доносящимся из скафандров на другом конце комнаты. Ничего из этого не обрабатывалось, все было перемешано и приглушенно.

Но, по крайней мере, они перестали пятиться в угол.

- Какого черта, Дэш? Кто они?- закричала Тэлин срывающимся голосом.

- Люди, Тэлин, - ответил Дэш, не глядя на нее.

Он был искренне удивлен, что она вообще спросила. Две девушки знали о Земле и ее родственных планетах больше, чем он помнил, но она стояла в замешательстве, пока он не взглянул на нее, и не перевел свой взгляд обратно на людей.

- Костюмы. Они поднялись на борт в костюмах, - сказал ей Дэш, затем поднял обе руки ладонями вверх, - Дыши

- Почему они носят костюмы? - спросила Тэлин.

Боковым зрением Дэш не видел ни одного ее движения. Она застыла на месте. Даже для Великой и Храброй Тэлин, сейчас происходило слишком многое. В этот момент его осенила вторая мысль.

- Они спрашивали о воздухе, - сказал он, снова глядя на нее.

Он щелкнул пальцами, когда она не повернулась к нему лицом, пытаясь встретиться с ней взглядом.

- Они спрашивали о воздухе, Тэлин. Они знали, что мы не дышим их воздухом на борту.

Один из людей сделал шаг вперед, и его скафандр издал тихий звук, которого Дэш раньше не замечал. Шелест, когда ткань коснулась друг друга на его руках и ногах. Мужчина остановился где-то посередине, где стояли его напарники и Тэлин. Комната была сейчас немного переполнена, и Дэш почувствовал это, когда мужчина сделал еще один шаг к нему.

- Кто вы? Почему вы на моем корабле? - спросил Дэш, оценивая мужчину.

Он находился на незнакомой планете и даже сейчас, пытаясь взять под контроль собственное пространство, чувствовал, как внутри у него все переворачивается. Он был выше любого из мужчин, но, судя по тому, что он мог видеть, он был намного тоньше, его конечности были стройнее, а кожа синее.

Это не придавало ему сил. Любопытство и обстоятельства говорили ему, что в тот момент это не имело значения.

- Ваш корабль на НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ, - сказал человек. Его голос звучал приглушенно сквозь костюм, но тон был ясным и повелительным. Он был солдатом.

Дэш знал голос солдата, даже если они использовали разные слова и разное оружие.

- Мы сидим посреди океана, - сказала Тэлин, удивив Дэша.

Казалось, она еще не до конца осознала ситуацию, когда он посмотрел на нее в последний раз.

- НАШЕГО океана. Нарушая межгалактический закон и делая бог знает что. В том числе и то, что ты сделал, издавая ЭТОТ звук, - ответил мужчина и указал на землю.

- Звук, из-за которого у вас с друзьями случился сердечный приступ? - сказала Тэлин. Она расправила плечи как можно шире и шагнула к мужчинам.

- Хватит, - рявкнул мужчина сквозь скафандр. Его напарники все еще стояли у задней стены.

Дэш больше представлял их как детей, чем зрелыми в тот момент. Он рискнул еще поднять напряжение в комнате, подойдя к Тэлин, едва удерживая мужчин в поле зрения. Он наклонился, надеясь на мгновение сохранить разговор между ними.

- Ты знаешь лучше меня, Тэлин. Я думал, люди не знают, - прошептал он.

Несмотря на все его попытки, мужчина ответил раньше, чем Тэлин успела.

- Знаешь что?

Тэлин посмотрела на Дэша с явным недоумением. Казалось, для нее ничего не сходится. Он открыл рот, и разговор снова прервался. На этот раз источник пришел из-за порога двух кают.

Дэш не сомневался, что этот шум шел от Бриа. Голос терзал его мозг, пока он смотрел в ее сторону, она пыталась встать.

- Я спрашиваю тебя в последний раз. Сколько тел на борту этого судна? - сказал мужчина суровым голосом.

Дэш и Тэлин оторвали глаза от открытой двери и наблюдали, как мужчина подал знак остальным, чтобы они проверили источник шума. Он не ждал и больше полсекунды, пока они ответят, прежде чем принять решение.

- Три, - быстро сказал Дэш, - она ранена.

Он услышал, как его голос дрогнул, нервы снова “вышли” наружу. На несколько мгновений ему показалось, что он взял себя в руки и может дышать. Момент выбил равновесие из под него при мысли о том, что с ней что-то случится.

Он огляделся по сторонам, глядя на хаос и тела. Казалось, ни один из них не знал, что на самом деле здесь происходит и что они должны делать.

- Ты не должен был знать о нас. Я не очень много знаю о Земле, но я знаю, что мы должны были избегать того, чтобы нас видели, - сказал Дэш, глядя на лидера трех странных мужчин на борту, - Ты не скажешь нам, кто ты, но ты явно думаешь, что знаешь нас.

Он перевел взгляд того с кем он говорил на Тэлин и заметил, что она поспешила к Бриа и тем людям, которых послали за ней. Он распознал все вещи в поле зрения так быстро, как позволял его загроможденный разум. Его взгляд вернулся к человеку, стоящему неподвижно, со скрещенными на груди руками и широко расставленными ногами в своем сморщившимся костюме. Дэш все еще с трудом воспринимал людей всерьез, но он знал, что у них самих будут неприятности, несмотря ни на что.

Свистопляска этой ситуации становились для него все более утомительна. Все тяготы последних часов нависли над ним в его мыслях. Будет лучше или хуже для них сейчас сражаться? Броситься ли к Бриа или остаться на месте и задавать вопросы? Неужели они в опасности, и сможет ли он привязать свою подругу к креслу и отвезти домой?

- Мы просто хотим домой, - сказал Дэш, когда мужчина не ответил.

- Мы тоже. Возможно, кто-то из нас мог бы подумать об этом раньше, - сказал мужчина. Его слова звучали приглушенно, как и остальные фразы, но Дэш слышал его интонации.

Ему это не нравилось.

- Извини... - его слова оборвались, прежде чем он успел взять себя в руки.

- Дэш! - крик прокатился по кораблю и достиг его ушей.

Его тело повернулось, прежде чем он успел осознать это, и он двинулся к двери, которая вела к Бриа и Тэлин. Прежде чем он успел туда добраться, он почувствовал грубую, затянутую в перчатку руку, тянущую его назад. Спотыкаясь и пытаясь нащупать равновесие, он увидел, что дверь, к которой он стремился, занята телом Тэлин, ее тонкие руки были заложены за спину, а глаза широко раскрыты.

- Мы не можем дышать твоим воздухом! - она закричала на мужчину и скорчилась, ее глаза расширились от паники.

http://tl.rulate.ru/book/25969/551124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь