Готовый перевод I was forced to give up my groom to my younger sister, but the Great Dragon fell in love with me and took over the country. / Я была вынуждена уступить жениха младшей сестре, но Великий Дракон полюбил меня и захватил страну.: Глава 5. У озера

- Вот и всё.

 Когда я открыла глаза, услышав голос дракона, мы уже были в лесу.  Недалеко от нас расположилось озеро, окруженное деревьями.

 Я никогда, с моего рождения, не покидала Королевскую столицу, и все увиденное сейчас - редкость для меня.

- Давай, слезай.

 Это был намёк, чтобы я поскорее отстала от него.

 Когда я посмотрела на землю, заполненную сорняками, то увидела траву, которую коснулась чешуя. Она была была уродливой и гнилой, как он и сказал.

 Когда дракон снова обрёл человеческий облик, остались только небольшие участки увядшей травы.

 Я смотрела на слизь, которая прилипла к моему телу.

 Если я смою её, я тоже буду гнить, как эта трава?

- Сэр, Гринд?

- Что?

- Смогу ли я снова прикоснуться к вам, если смою слизь?

- ...?

 Гринд услышав мой вопрос был ошеломлён.

 Я не могла перестать улыбаться, ведь была очарована выражением, которое он показал мне впервые.

- Ты не думаешь, что говоришь, ведь так?

 Сказав это, Алчность прикрыл лицо рукой, стараясь скрыть свое смущение

- Мне очень жаль. Извините.

 Я извинилась так отчаянно, что на меня, наверное, было трудно обижаться.

 Я просто подумала, что если не смогу прикоснуться к нему, то буду ужасной слугой для моего Господина. Но сейчас мне кажется, что это был слишком неожиданный вопрос для Гринда.

- Эм!.. Как слуга, я должна заботиться о Алчности. Будет очень неудобно, если я не смогу прикоснуться к Вам! Дело не в том, что я хочу прикоснуться к вашей прекрасной чешуе……

 Боже, как отчаянно я пыталась найти оправдание своим словам.

 Я правда хотела прикоснуться к чешуе, прекрасной, как драгоценный камень, но если бы я сказала это, боюсь, Великий Дракон был бы невероятно зол.

 Поэтому спросила, не подумав.

 Это был глупый поступок, который, честно говоря, не подходит дочери герцога.

Но теперь, я жалею, что не наблюдала за служанками, которые заботились обо мне. Я бы смогла лучше служить Гринду.

 В конце концов, я не должна ничего говорить, пока мне не прикажут.  Поэтому я стояла на коленях и ждала приговора Алчности.

 Если из-за меня его настроение стало хуже, даже если меня здесь убьют, я не имею права возмущаться, ведь с самого начала моя жизнь была в его руках. Всё время моя жизнь зависела от его настроения, я ничего не могу с этим поделать.

- Не становись на колени.

 Я встала в замешательстве, услышав приказ Гринда, который, казалось, был чем-то расстроен.

 Хотя я никогда не прислуживала людям, я понимаю, что трудно служить Дракону.

- Я не сержусь на тебя...... Я был просто удивлен. Ты была первой, кто сказал мне что-то подобное.

 На лице Алчности проступил лёгкий румянец.

 Я задавалась вопросом, было ли тут жарко, раз Гринд так покраснел. Хотя это было бы скорее странно, если причиной была всё-таки жара, ведь он дракон, который жил рядом с магмой. А тут куда прохладнее. - Ну, все в порядке, так что поторопись и искупайся или что там тебе ещё нужно! Смывай слюни, не переживай эффект различных сопротивлений уже был предоставлен.

- Да, сэр!

 На пору мгновений мне показалось, что дракон смутился.

 Может быть, здесь не так жарко, а все дело в том, что он плохо переносит пребывание под светом?

 Если это так, то я искренне извинилась, что ему пришлось привести меня сюда из-за моего эгоизма.

 Когда я начала торопливо снимать свое изодранное платье, Гринд громко закашлялся.

- Ах ты! Тебе не стыдно раздеваться передо мной!

 Я была немного шокирована тем, мой поступок был немного... Вызывающим для него.

 Или, вернее, во-первых, я думала, что я не буду носить одежду, когда начну служить дракону.

 Но я никогда не упоминала об этом.

- Что?...... А?...... Э. ..

 Не зная, что делать, Гринд распахнул за спиной два больших крыла и полетел в непонятном направлении.

- Я собираюсь немного осмотреться здесь, так что тебе нужно наконец заняться своими делами.

- Да, сэр!

 Мне отдали приказ, и я, наконец, почувствовала облегчение.  Все-таки купаться в одиночку, куда спокойнее.

 Но что плохого в том, чтобы показать Дракону наготу?

 Я его слуга, поэтому я была готова к такому долгу.

 Отныне я должна внимательно следить за поведением Гринда и различать, что ему нравится, а что не нравится. Если вы выполняете приказ после того, как его услышали, то это никуда не годится. Моя цель стать идеальной служанкой, которая сделает все, понимая намерение Господина до того, как оно будет озвучено.

 Я сделаю всё, что в моих силах, ради моего мастера, которому я обязана жизнью.

http://tl.rulate.ru/book/25130/549755

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо больше я очень рад что главы начнут выходить чаще!
Развернуть
#
Спасибо огромное. Я сначала, кстати, мангу и нашла.
Развернуть
#
Я тоже
хех
Развернуть
#
ура! спасибо за качественный перевод!💗💗💗
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь