Готовый перевод Caracara's Hunt / Охота Каракара: Глава 47 - Битва Рейн

Глава 47 - Битва Рейн

 

От слов Корвала по спине Арана пробежал холодок. Он посмотрел на друга новыми глазами. Хотя Корвал видел многое, ему всегда удавалось удивить его. В нем была какая-то темная жилка.

 

- Это действительно разрешено? - спросил парень тихим голосом.

 

- Я бы не пришел сюда, если бы не это. Неужели ты думаешь, что я стал бы возлагать все свои надежды на какую-то женщину, которая смогла сохранить только остатки группы, которая не даже нужна другой стороне? Они прекрасная семья, но это не поможет мне получить нужную информацию.

 

Слова Корвала были излишне жестоки, но в них имелся смысл. Если кто-нибудь сравнит Рейн с Гарштой, никто бы в нее не поверил. Да и на ее людей смотреть было особенно не на что. Они сердечны и очень дружелюбны, но, похоже, не могли заработать ни одного очка в этом состязании.

 

Но Рейн вела себя так, словно ничего этого не знала. Она прошла в центр круга и встала перед высоким мужчиной так, словно ей принадлежал весь мир. Ее поза была полна уверенности и спокойствия. Похоже, она ни о чем не беспокоилась.

 

- Ты все еще ребенок, - усмехнулся Гаршта, вытаскивая свой тяжелый меч. Он был почти размером с женщину.

 

Рейн улыбнулась ему и вытащила ножи. - И все же ты постарел.

 

Их разделяло всего несколько метров. В центре не было никакой линии, но оба человека инстинктивно знали, где должны стоять. Через мгновение Аран осознал, что в этом испытании, вероятно, было больше правил, о которых он не знал. Корвал дал ему лишь краткую сводку, вместо того чтобы объяснить каждую деталь.

 

Секунды прошли в тишине, никто не двигался. Было настолько тихо, что даже не слышно было дыхания людей. Казалось, что время остановилось.

 

Затем, словно получив какой-то безмолвный сигнал, два человека в центре бросились друг на друга. Огромный меч Гаршты описал широкую дугу, не давая Рейн приблизиться. Она отклонилась назад, избегая кончика лезвия, и подошла к мужчине с незащищенной стороны. Каким бы сильным он ни был, остановить движение меча было невозможно.

 

Но в этот момент земля под ногами Рейн превратилась в грязь, и ей пришлось отпрыгнуть назад, чтобы не попасть в ловушку. Еще пару раз она пыталась подобраться к нему поближе, но то ли меч, то ли земля удерживали ее на расстоянии. Она ни разу не подошла ближе, чем на длину огромного меча.

 

Как ни странно, крупный мужчина не воспользовался своим преимуществом. Он был доволен тем, что просто защищался от атак Рейн и выжидал. В отличие от того времени, когда он кричал на своих людей, теперь он был горой спокойствия.

 

Рейн снова набросилась на него, и Аран ожидал увидеть тот же результат. И все же, когда она была уже в двух метрах от него и мужчина собирался поднять свой огромный меч, она шагнула по воздуху. Раз, другой и она уже перепрыгнула через голову Гаршты, нацелив ножи ему в затылок.

 

Как бы безумно это ни звучало, Гаршта, похоже, ожидал этого. Он наклонился вперед, избегая ее подлого нападения, и послал свой меч за собой. Рейн увидела, что клинок вот-вот разрубит ее пополам, и сделала передний кувырок. В воздухе.

 

Она приземлилась на ноги на некотором расстоянии от мужчины и повернулась, чтобы улыбнуться ему. Ее дыхание было уже тяжелым, но она не колеблясь бросилась обратно в рукопашную. Ее клинки плясали, как бабочки, и она нападала на мужчину со всех сторон как будто сила тяжести не имела над ней власти.

 

- Что это такое? - Спросил Аран, не сводя глаз с женщины.

 

Сначала ему показалось, что она летит, но, присмотревшись повнимательнее, он увидел, что вокруг нее движется эфир. Всякий раз, когда ей требовалась опора в воздухе, он нырял в землю и поднимал кусок камня размером с ладонь, на который она могла опереться своим весом.

 

Другими словами, дело было не в том, что гравитация на нее не действовала, а в том, что она ее обманывала. Она создавала почву там, где ей это было нужно.

 

- Другой стиль земной магии, - сказал Корвал с неподдельным интересом. - Я видел ее всего один раз, и она намного лучше того человека.

 

Рейн двигалась вокруг Гаршты с проворством и скоростью дикой кошки. Каждая ее атака была как маленький укус, пробивающий защиту мужчины, а он ничего не мог сделать, чтобы отомстить. Мужчина был слишком медлителен и громоздок, чтобы поймать ее. Как акробатка, она наклонялась влево и вправо, делала стойки на руках, перекаты и грациозные прыжки.

 

Это больше походило на цирковое представление, чем на драку, и все же мужчину постоянно толкали. Рейн почти не пролила крови, но кожаная броня Гаршты была вся исцарапана и испачкана чем-то темным.

 

- Она не только использует технику мухи, но и нанесла яд на свой клинок. Кто научил ее быть такой грязной? - Корвал рассмеялся и покачал головой.

 

- Техника мухи? Яд?

 

- Тебе не кажется, что сейчас она похожа на муху? Жужжит вокруг него без конца. Некоторые называют его стилем кузнечика из-за всех этих прыжков, но он более известен как "эта чертова техника мухи". Немногие могут этому научиться, но тех, кто это делает, ненавидят все остальные маги. Это не делает их сильными, но они становятся действительно раздражающими, когда имеешь с ними дело.

*

Перевод: https://tl.rulate.ru/book/24946

Если читаете его на другом сайте, скорей всего перевод украден.

Переводчик: Xataru

*                     

Пока он говорил, Гаршта, видимо, устал от этих игр. Когда Рейн увернулась от очередной его атаки и упала обратно, он поднял перед ней стену земли. Она врезалась в неё со всей силы, не в силах остановить инерцию своего тела.

 

Гаршта приблизился к ее измятой фигуре, но прежде чем он успел ударить ее тяжелым клинком, дюжина каменных осколков полетела прямо ему в лицо. Заметив опасность, он пригнулся, и эфир ринулся от него в землю. Он поднялся, создав кратковременное укрытие.

 

Осколки безвредно врезались в земляную стену, и Гаршта снова выпрямился. Но к тому времени Рейн уже стояла на ногах. Ее узел распустился и беспорядочно болтался на шее, но она не обращала на это внимания. С мрачным выражением лица она протянула руку, и еще дюжина осколков с земли поднялась в воздух. Они зависли, указывая на Гаршту.

 

Мужчина усмехнулся и сам поднял столько же. - Тебе конец, девка.

 

- Это все, что у тебя есть? Рейн протянула другую руку, и количество осколков земли в воздухе удвоилось. - Ты еще не прикоснулся ко мне.

 

На середине фразы она бросилась вперед. Осколки остались висеть в воздухе, не двигаясь. Гаршта зарычал и направил свой меч прямо на нее. Рейн пошла вниз, проскользив прямо мимо его ног, в то же время порезав их ножом в ее правой руке.

 

Когда осколки были готовы проткнуть ее, она завернулась в слой земли, защитив свое тело. Вслед за этим раздался громкий треск, и она закричала, когда ее ногу порезал тяжелый меч. Ее земной щит работал только против осколков, а не против огромного меча, за которым скрывалась вся сила Гаршты.

 

Мужчина ухмыльнулся и придавил лезвие еще большим весом, вдавливая его глубже в ногу, но в этот момент все осколки дождя полетели вперед. Словно стрелы, они вонзились в спину Гаршты, заставив его вскочить на ноги. Он на секунду потерял бдительность, когда подумал, что поймал ее.

 

Земляной щит поднялся, чтобы защитить его от последних осколков, но большинство ударов пришлись прямо на него. Ему повезло, что он был в шлеме, но он деформировался и искорежился после нападения. Гаршта стащил его с головы и, тяжело дыша, отбросил в сторону.

 

По вискам у него текла кровь, а спина превратилась в месиво. Кожа смешивалась с, кровью и грязью, создавая вызывающее рвоту зрелище.

 

- Чертова с*ка, - прорычал Гаршта, его слова были едва различимы сквозь тяжелые штаны. - Я разрублю тебя на куски и сделаю из твоего черепа чашку.

 

- Удачи тебе в этом, - ответила Рейн, отстраняясь.

 

Она была не в лучшем состоянии, чем ее соперник. Ее дыхание было таким же затрудненным из-за чрезмерного использования эфира, а левая нога была порезана до кости. Как только она пошевелила ей, ее лицо исказилось от боли, а руки подогнулись. Она упала на землю, хватая ртом воздух.

 

Гаршта медленно приближался к ней. На его лице появилось неприятное выражение, когда он посмотрел на ее тело. - Или мне просто отрезать тебе ноги, чтобы ты не могла двигаться? - предложил он.

 

Дрожь пробежала по телу женщины, и эфир просочился в землю. Он поднял слой земли, заключив ее в могилу.

 

Посмеиваясь, Гаршта с некоторым усилием поднял свой огромный меч над собой и опустил его туда, где должны были быть ноги Рейн.

 

Аран не мог этого вынести. Он сделал шаг вперед, готовый ворваться и спасти Рейн, но Корвал схватил его за плечо. - Не вмешивайся.

 

- Но она же умрет! - парень закричал, пытаясь освободиться.

 

- Возможно. А может, и нет. Как бы то ни было, она выбрала свой путь, и ее битва еще не закончена.

 

Это была правда, но Аран стиснул зубы, не принимая ее. Все свободны в выборе жить или умереть, как будто жизни вообще не имели значения. - Мне нужно ей помочь.

 

- Ты не сможешь спасти всех, - прошипел Корвал, впервые повернувшись к нему. - Этот бой для нее - всё. Какое ты имеешь право отнимать его у нее? - Затем он успокоился и снова перевел взгляд на круглую арену. - Если бы она была уверена, что у нее нет шансов, то попросила бы меня пойти вместо нее.

 

Лезвие опустилось, подняв небольшое облачко пыли, когда коснулось земли. Гаршта ухмыльнулся, но в этот момент его глаза расширились. Он понял, что ничего не задел, и обернулся, ожидая внезапного нападения. Однако яд замедлил его реакцию, и он даже не подумал поднять голову.

 

В какой-то момент во время предыдущей атаки высоко в небо поднялся миниатюрный осколок скалы. В этот момент он выстрелил вниз, пробив череп и мозг Гаршты. Крупный мужчина на мгновение застыл в шоке, выражение его лица выражало абсолютное недоверие, затем его ноги подкосились, и он упал на спину. Его глаза смотрели в голубое небо, словно спрашивая, как такое могло случиться.

 

Слой земли, скрывающий Рейн, раскрылся. Ее ноги были прижаты к груди, что объясняло, как она избежала удара клинка.

 

Она неуверенно подняла голову и посмотрела на Гаршту. - Он ведь мертв, верно? - спросила она задыхающимся голосом. Никто не ответил ей, и она заставила себя подняться.

 

Боль пронзила ее тело, почти лишив сознания, но она удержалась и поползла к трупу. До него было всего два шага, но расстояние казалось ей почти непреодолимым. Тем не менее, она подтянулась вперед и добралась до мужчины, оставляя за собой кровавый след.

 

Гарште проломили череп, но Рейн, похоже, этого не заметила. Она протянула руку к его шее, чтобы проверить пульс. Его не было, и она глубоко вздохнула с облегчением. - Он мертв, - пробормотала она себе под нос и упала в обморок на труп своего злейшего врага, обняв его за шею.

http://tl.rulate.ru/book/24946/1058586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь