Готовый перевод Caracara's Hunt / Охота Каракара: Глава 48 - Семейное дело

Глава 48 - Семейное дело

 

Корвал и Аран первыми бросились к центру круга. Они присели рядом с Рейн, и Корвал взял ее руку, чтобы проверить пульс на запястье.

 

- Она жива, - сказал он с облегчением.

 

Затем его взгляд переместился на глубокую рану на ее левой ноге, и эфир собрался в его руках. Он вошел в ее рану, связывая кожу и выталкивая инородные вещества, такие как грязь.

 

-Ты можешь исцелять? - Спросил Аран, наблюдая за происходящим с удивлением, смешанным с ужасом. Есть ли что-то, чего Корвал не может сделать?

 

- Это называется первая помощь. - Он убрал руку от раны, которая сама собой закрылась. Кожа там была обесцвечена и выглядела отвратительно, но больше не было зияющей раны, показывающей белизну костей. - Это умение, которое каждый приобретает, чтобы залатывать самого себя после боя.

 

К тому времени все остальные тоже отреагировали и бросились к нему. Старуха, которая раньше помогала Арану, опустилась рядом с ними со своим медицинским чемоданчиком. Она начала проверять Рейн, бормоча что-то себе под нос, и Аран отстранился.

 

Он огляделся, гадая, что же теперь будет. Рейн победила, но с трудом. Вряд ли она проснется в ближайшее время.

 

- Они нападут? - спросил он, наблюдая за вражескими наемниками. Толпа негромко ворчала, в волнении глядя друг на друга. Не похоже, чтобы они горели желанием объявить перемирие.

 

Корвал тоже встал и посмотрел в их сторону. - Они всегда могут это сделать. Если они уничтожат нас, никто не узнает, что они проиграли. Это всегда удивительно популярный выбор, но я не думаю, что это вероятно произойдет на этот раз. Только не когда мы с тобой рядом.

 

Когда он это сказал, несколько человек указали на него. На их лицах застыли глубокие хмурые гримасы, но никто не выступил вперед. Группа только продолжала бормотать между собой.

 

Женщина, которую спас Аран, подошла к ним. - Вы двое останетесь здесь? - спросила она голосом гораздо более холодным, чем это было необходимо.

 

- Ты хочешь, чтобы мы взяли их на себя? - Сказал Корвал, приподняв бровь. В его голосе прозвучала легкая насмешка.

 

- Сделаешь или нет?

 

Он поднял руки, изображая невинность. - Прекрасно, прекрасно! Не надо выглядеть такой свирепой!

 

Женщина нахмурилась, и Корвал усмехнулся про себя. Когда она ушла, он повернулся лицом к вражескому лагерю. - Похоже, у них действительно нет никого способного.

 

Не говоря больше ни слова, он зашагал к вражескому лагерю. Аран последовал за ним, не зная, в чем состоит их задача. Они только временные друзья этого отряда, даже не почетные члены, так почему же они делают что-то опасное?

 

Толпа загудела при их приближении, но вскоре затихла. Вперед вышли двое мужчин, одного из которых Аран узнал. Это был человек, с которым он сражался первым. Если он правильно помнил, его звали Кави.

 

Однако говорил не он. Это был пятидесятилетний мужчина с длинными седыми усами, которые он постоянно подкручивал. - Кто вы такие? - спросил он их.

 

 

- Почему все об этом спрашивают? Это начинает надоедать, - сказал Корвал, как будто он действительно был обеспокоен этим, и махнул рукой позади себя. - Ты знаешь, зачем мы здесь. Ты должен собраться и пойти с нами в главный лагерь.

 

- Именно там мы и остановились с самого начала. Глаза мужчины вспыхнули гневом, но он не позволил этому отразиться на своем голосе. - Вы те самые дворняги, которых выгнали, потому что вы были слишком слабы.

 

Корвал пожал плечами. - Это ведь не мы проиграли, не так ли? - Когда мужчина собрался сказать что-то еще, он поднял руку, чтобы остановить его. - Не утруждай себя проклятиями и обзывательствами. Мне плевать, думаешь ты, что мы жульничали или нет. У вас есть два варианта: прийти с миром или быть убитым мной прямо там, где вы стоите.

 

- Ты не посмеешь, - усмехнулся старик, и его длинные усы приподнялись от этого движения. - Я...

 

У его шеи, словно по волшебству, появился кинжал. Только что Корвал стоял в метре от него, а в следующее мгновение он уже был рядом с мужчиной, приставив кинжал к его шее. - Не искушай меня. Я терпеть не могу таких идиотов, как ты. Его глаза вспыхнули опасным огнем, и он повернулся к остальным. - Вы видели, на что способны я и мой друг. Если вы попытаетесь сопротивляться, делайте это, зная, что больше не увидите восхода солнца.

 

С этими словами он отступил назад. Его кинжал исчез в складках рукавов, а на лице вновь появилась улыбка. - А теперь, мне нужно кого-нибудь убить, или вы пойдете мирно, согласно правилам?

 

Ярость и унижение боролись в глазах старика, но сильнее их был неподдельный страх. Он не видел, как Корвал пошевелился. Если бы сумасшедший юноша хотел убить его, он мог бы сделать это без всяких проблем. Два телохранителя, стоявшие рядом с ним, не успели бы выхватить оружие, и он упал бы замертво.

 

Щеки его покраснели, но больше старик ничего не сказал. Он резко кивнул и отвернулся, кипя от гнева. Двое мужчин, стоявших рядом с ним, оценивающе посмотрели на Корвала и тоже отошли.

 

Остальные наемники молча наблюдали за происходящим. Как только они заметили, что их вице-капитан сдался, раздалось несколько одиночных ворчаний. Большинство выглядели довольными тем, что им не придется рисковать своей жизнью без веской причины.

 

Все они вернулись в свой лагерь в лесу и собрали свои вещи. Люди Рейн в это время тоже приготовились, и все направились к настоящему убежищу Сломанного Когтя.

 

Для Рейн были сделаны импровизированные носилки. Она лежала в них, как труп, едва дыша. Двое сильных мужчин несли ее, изо всех сил стараясь не слишком сильно трясти. Старая целительница стояла рядом, наблюдая за Рейн, как ястреб за своей добычей.

 

Некоторые ехали верхом, но большинство шли пешком. Поскольку они приехали в экипаже, Аран не заметил этого раньше, но у наемников, похоже, было не так уж много животных. Когда он спросил об этом Корвала, тот ответил, что это потому, что содержать животных очень дорого. Только отряды на вершине пищевой цепочки, такие как "Алая Измена", могли позволить себе содержать кавалерийское подразделение.

 

На самом деле здесь был только один экипаж, и несколько человек были ранены, поэтому Аран отказался от него ради них. Он мог походить, по крайней мере какое-то время.

 

Когда солнце уже клонилось к закату, они достигли участка дороги с равнинами по бокам. Маленькие холмы возвышались вокруг них, закрывая обзор. Несколько всадников поскакали вперед, чтобы убедиться, что с ними ничего не случится, и почти сразу вернулись назад. На их лицах был написан ужас, который говорил больше, чем любые слова.

 

- Алая Измена! - они кричали. - Впереди Алая Измена!

 

Две стрелы вылетели у них из-за спины, целясь прямо в сердце. Повинуясь инстинкту, Аран воздвиг между ними эфирную стену. Она разлетелась вдребезги от удара, но стрелы немного потеряли инерцию и точность.

 

Двое мужчин закричали от боли и упали с лошадей, схватившись за грудь. Колонна мгновенно застыла, все с недоверием уставились на возвышающийся перед ними холм.

 

Корвал отреагировал первым и бросился вперед. Он опустился на колени рядом с мужчинами, посылая в них немного крови, чтобы остановить кровотечение. - Хорошая работа, - сказал он Арону. - Возможно, они еще живы.

 

Затем он выпрямился и повернулся обратно. - Пэриш! Сюда!

 

Старуха на мгновение заколебалась, но сердце целительницы победило. Она бросилась вперед, не заботясь о своей безопасности, и присела рядом с двумя мужчинами. Подбежал и один из врачей из фракции Гаршты.

 

Удовлетворенный, Корвал пригласил с собой десять человек, по пять с каждой стороны. Они не горели желанием, но когда несколько человек вышли, остальные последовали за ними. Из всех оставшихся людей Корвал был наиболее пригоден для руководства. Он был сильнее всех и имел вид человека, привыкшего руководить. Похоже, ему даже в голову не приходило, что его приказы не будут выполнены.

 

Как только группа собралась, они побежали вперед, туда, откуда прилетели стрелы. Через пару шагов они уже могли слышать марширующие шаги солдат. Сотни ног топали по земле в унисон, копыта отбивали им аккомпанемент.

 

За поворотом дороги группа остановилась. Перед ними стояла целая армия. Наемники алой измены не были столь заметны, как их имя. Они были одеты в простые доспехи цвета земли и деревьев. Единственным их признаком была эмблема кинжала, с которого капала кровь на их сердца.

 

Заметив их, войско остановилось, и Питер поскакал вперед. Он выглядел величественно в сверкающих доспехах, инкрустированных более чем дюжиной ониксов. Большой драгоценный камень блестел на рукояти его меча, а ножны были украшены золотой нитью.

 

Когда он спешился, Аран заметил, что его сапоги тоже начищены до блеска. Но какой в этом смысл? Он не мог понять, зачем этому человеку понадобилось притворяться дворянином в такое время.

 

- Извините, что мы немного опоздали, - сказал Питер с широкой улыбкой и поклоном. - Но теперь мы здесь.

 

Десять человек растерянно переглянулись, а Аран не сводил глаз с Корвала. Выражение лица его друга было пустым, ничего не выдавая, но это уже говорило о многом. Для него было ненормально выглядеть таким спокойным. Он всегда улыбался, когда имел дело с другими людьми, потому что это был его выбор маски.

 

Но Питер, казалось, этого не замечал. Он выпрямился и указал рукой на армию позади себя. Там было так много людей, что Аран не мог определить их количество с первого взгляда. Это определенно было больше, чем та сотня, которую Гаршта привел с собой.

 

- Я привел всех, так что мы можем уничтожить их, и никто об этом не узнает. Как только мы уйдем, никто не узнает, что ты был здесь.

 

- Значит, таков твой план? Убить всех и украсть их знания, прежде чем сжечь их убежище?

 

В голосе Корвала послышались опасные нотки, но Питер не обратил на них внимания. Мужчина средних лет казался слишком взволнованным, чтобы обращать на что-либо внимание. - Это самое простое решение. Если ты оставишь их в живых, они окажутся на свободе, а это слишком опасно.

 

- Опасно, говоришь? Корвал сделал шаг вперед, заложив руки за спину. - Лучше убить тысячу, чтобы уберечь одного, верно?

 

Питер кивнул, и его улыбка стала еще шире. - Конечно. Ты...

 

Водяная змея бросилась к нему и обвилась вокруг его головы, душа его. Глаза мужчины расширились, но он не запаниковал, размахивая перчаткой возле рта. Там, где проходил оникс, эфир рассеялся, освобождая человека.

 

- Что...

 

Вместо ответа Корвал метнул в него кинжал. Он безвредно отскочил от доспехов человека, но чувство ясно выразил. - Я оставил тебя руководить Алой Изменой, потому что думал, что ты забудешь о своей одержимости, но, похоже, она только усилилась. Жалко.

 

В его руке появился еще один кинжал. - Очень жаль. Ты потащил мою банду наемников вниз. - Он вздохнул и быстро поднял глаза. В его глазах было такое отвращение, что даже Питер наконец понял, что что-то не так.

 

Мужчина хотел что-то сказать, но Корвал рванулся вперед, не давая ему шанса. Он появился перед ним в тот же миг, но Питер не был застигнут врасплох. Он выхватил меч, блокировав атаку. Но это не остановило Корвала.

 

Переложив кинжал в левую руку, он вытащил меч и утопил Питера в цунами быстрых ударов и порезов. Он был подобен разъяренному водяному божеству, пришедшему отомстить. Каждый удар был рассчитан и быстр, не дающий противнику времени на контратаку.

 

Оникс рассеял большинство его попыток подавить противника эфиром, так что он даже не стал утруждать себя этим. Сначала Питер все еще пытался говорить, не сопротивляясь, но когда клинок пару раз чуть не лишил его жизни, он был вынужден защищаться по-настоящему. Одно неверное движение - и он станет трупом. Корвал не играл с ним, он действительно хотел получить его голову.

 

- Стой! Я пришел сюда ради тебя! Неужели ты не видишь, глупый мальчишка?!

 

- Нет, - ответил Корвал, обрушивая на них новый шквал атак. В отличие от Рейн, у него за спиной была огромная сила. Потребовалось всего лишь несколько обменов атаками, чтобы все поняли, что мужчина средних лет долго так не протянет. - Все, что я вижу, - это ожесточенного, кровожадного человека, который использует меня как предлог, чтобы убивать людей. И мне это надоело.

 

Его меч пронзил плечо Питера, и из раны хлынула кровь. Мужчина средних лет вытянул меч, чтобы заставить его защищаться, но Корвал не собирался этого делать. Он блокировал клинок своим собственным, затем шагнул вперед, обойдя блок Питера. В его левой руке был кинжал, и он бросился вперед, чтобы ударить им.

 

Эфир вспыхнул, и камень размером с кулак блокировал атаку Корвала. Он отступил, позволяя темпу битвы ослабнуть. - Наконец-то всерьез? Мне было интересно, когда ты поймешь, что я не шучу.

 

- Ты сошел с ума! Я же твой дядя!

 

- И что же? Это дает тебе право диктовать мне свою жизнь? Или убить людей вокруг меня, чтобы я мог положиться только на тебя? - Отвращение исказило черты лица Корвала. - Я ушел, не убив тебя в прошлый раз из-за твоих неуместных чувств, но это была ошибка. Я исправлю это сейчас.

 

- Но все, чего я когда-либо хотел, - это защитить тебя! - Крикнул Питер, недоверчиво глядя на Корвала. - Все, что я сделал, было для тебя!

 

С губ Корвала сорвался глухой смешок, и он снова поднял меч. - Хочешь защитить меня? Вперед, но будь как твоя любимая сестра. - Он бросился вперед, а вокруг него сгустился эфир. - Делай это с небес!

http://tl.rulate.ru/book/24946/1058589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь