Готовый перевод Caracara's Hunt / Охота Каракара: Глава 33 - Не идеальный мир

Глава 33 - Не идеальный мир

 

Экспедиция за водой уже возвращалась, когда остановилась из-за столба света, поднимавшегося вдалеке. Все замерли, гадая, что же это такое.

 

Корвал шел впереди, и его взгляд мгновенно переместился на окружающий эфир. Он вибрировал, словно едва сопротивляясь чьему-то зову. - Сопротивляешься вызову?

 

Его взгляд вернулся к столбу света, и он понял, что это такое. Не было никаких логических причин так думать, но он был уверен в этом. Что-то случилось в лагере, и Аран потерял контроль.

 

Но эта сила... она не должна быть по-человечески возможной. Количество материализованного эфира, посланного в воздух, было просто непреодолимым. Даже сам верховный маг не смог бы повторить этот подвиг.

 

- Оставайтесь здесь, - приказал он людям позади себя.

 

- В чем дело?- спросил один из четырех других магов. -Ты знаешь, что это такое?

 

Это было не знание, а инстинкт. И Корвал доверял своим инстинктам. - Просто оставайся здесь и не подходи ближе. Я вернусь, когда будет безопасно.

 

Не дожидаясь дальнейших расспросов, он бросился вперед. Лес был не густой, но ему мешали многочисленные кусты и поваленные деревья. Он перепрыгивал через одни, уходил под другие, и только когда оба варианта были недоступны, взрывал их эфиром.

 

Это была пустая трата энергии, но он не стал долго раздумывать. Что-то действительно случилось, и было очень важно, чтобы он прибыл вовремя. Если это вообще возможно.

 

Но что могло случиться с Араном? Он же был занят тренировками и ни с кем не конфликтовал. Может быть, какие-то стражники специально встревожили его, когда Корвал ушел? Но какая у них может быть для этого цель? Аран был никем. Его невозможно было отличить от сотни других парней его возраста.

 

Если только кто-нибудь не спросил, откуда у него столько эфира. Он тренировался уже несколько дней без остановки. Используемое количество было невелико, но это чистый эфир. Даже сильные практикующие через несколько часов чувствовали истощение.

 

Приблизившись к лагерю, Корвал замедлил шаг, чтобы перевести дыхание и оценить ситуацию, прежде чем ворваться в происходящее.

 

Оборвавшийся крик стал первым предупреждением о том, что все гораздо хуже, чем он думал. Он присел на корточки и осторожно двинулся вперед.

 

Затем послышалось хныканье и ржавое зловоние крови. К нему примешивался еще более отвратительный запах, и Корвал понял, что кому-то вспороли живот.

 

В этот момент он достиг поляны. Прячась за деревом, он бросил взгляд на лагерь.

 

Земля была усеяна расчлененными телами. Некоторые трупы были разрезаны только пополам, в то время как другие были разорваны на пять или более частей. Части тел были разбросаны по всему полю, так что невозможно было сказать, что кому принадлежало.

 

Алый ковер лежал на земле, и ни одно место не сохранило зелени травы. Корвал попытался угадать, сколько людей было убито, но не было никакой возможности понять наверняка.

 

Но одно он мог сказать точно - они не были частью каравана. "Значит, на них напали?" - Это объясняло, почему Арана смогли заставить сопротивляться, но такое насилие было не похоже на него.

 

Одно из тел снова заскулило. Звук был низким, приглушенным, но что-то позади круга фургонов услышало его. Подобно животному, он прыгнул на фургон с ловкостью, вызванной эфиром, и осмотрел землю. Заметив все еще живого человека, он послал дюжину эфирных клинков в их сторону со свирепым рычанием.

 

Корвалу потребовалось немало времени, чтобы понять, что это гуманоидное существо - Аран. Одежда была та же самая, но на этом сходство начиналось и заканчивалось.

 

Человек на повозке сиял, как маяк. Его волосы стали водопадом мерцающего света, а глаза горели, как два солнца. В них, казалось, не было зрачков, но это не мешало человеку видеть.

 

Его кожа была тонкой, как бумага, и свет исходил изнутри. Эфир струился по его венам, смешиваясь с кровью, но, казалось, не причинял ему боли. Он был на грани самоуничтожения, но держал под контролем силу, бурлящую в нем. Подобное должно быть невозможно, но он сделал вид, что в порядке.

 

"Теперь я понимаю, почему он так стремился впустить в себя эфир. Это безумие."

 

Корвал покачал головой, отгоняя ненужные мысли. Его теперешняя задача состояла в том, чтобы решить, что делать, вместо того чтобы размышлять о прошлом. Если он не будет осторожен, даже он может присоединиться к толпе на земле.

 

Голова Арана повернулась в его сторону, его горящие глаза встретились с глазами Корвала. Прежде чем Корвал успел выругаться, человек спрыгнул с повозки и бросился вперед. Его движения не были похожи на движения юноши, который едва мог поднять меч.

 

- Аран, это я! - Крикнул Корвал, рискуя выйти из-за дерева.

 

Он поднял руки, чтобы выглядеть как можно более беззащитным. Инстинкты кричали ему, чтобы он держал эфир наготове, но он сомневался, что это принесет ему какую-то пользу. Перед этим существом - а он уже начал понимать, что это существо, а не Аран, - его власть над эфиром будет не более чем световым шоу.

 

- Меня зовут Корвал. Мы знаем друг друга, - повторил он, когда существо приблизилось.

 

Оно остановилась в паре метров от него, наблюдая за ним горящими глазами. С такого близкого расстояния Корвал мог видеть искаженное выражение лица юноши. Сам по себе он не выглядел обиженным, но мышцы его лица были напряжены.

 

Он зарычал из глубины своего горла, звук был скорее животным, чем человеческим, и поднял правую руку. Она не превратилась ни во что, но он держал ее со слегка согнутыми пальцами, как будто это были когти.

 

- Аран?

 

Молодой человек наклонил голову, и его волосы заблестели от света. Он был таким ярким, что Корвал был вынужден прищуриться. Действительно ли необходимо ослеплять его, прежде чем убить? Это казалось бессмысленной жестокостью.

 

- Ты помнишь меня?

 

Хорошо, что его не скосил клинок эфира при первом же взгляде, но Корвал почувствовал, как в животе нарастает напряжение. Он был более чем уверен в себе, когда сталкивался с обычными проблемами, но это было немного не в его компетенции. Почему ему так не везло, что все люди, которые ему нравились, превращались в монстров?

 

Еще через мгновение Аран опустил голову и тихо зарычал себе под нос. Он издал пару звуков, как будто разговаривал с кем-то, затем свет вокруг него исчез. Только что он был здесь, а в следующую секунду все исчезло.

 

Корвалу пришлось дважды моргнуть, чтобы привыкнуть к тусклому вечернему солнцу. Он осторожно сделал шаг вперед.

 

Аран вскинул голову, и Корвал поднял руки, окутанные эфиром, но взгляд молодого мужчины не встретился со взглядом огней подземного мира. Глаза стали темно-синими и смотрели на него с печалью разбитой невинности.

 

Слез не было, но Корвал вдруг почувствовал, как на его плечи навалился тяжелый груз. Она давила на него, как тысяча гор, и только благодаря своей сильной воле он остался стоять.

 

- Я снова убил, - сказал Аран без всякого выражения в голосе.

 

Он сел на забрызганную кровью землю спиной к бойне и подтянул колени к груди. Он положил на них голову и закрыл глаза, как будто собирался заснуть.

 

- О нет, ты не сделаешь этого!

 

Корвал схватил его за плечо и рывком поднял на ноги. Молодой человек замахал руками, едва удерживая равновесие, и поднял испуганные глаза. - Что...

 

- Ты пойдешь со мной. - Корвал потянул Арана за плечо в залитое кровью поле. - У меня нет времени на то, чтобы ты запирался в своих мыслях. Сначала нам нужно найти выживших, а потом ты расскажешь мне, что здесь произошло.

 

- Но…

 

- Заткнись. Это твоя проблема, и мы должны решить ее до того, как кто-нибудь прибудет. Все в радиусе десяти миль должны были видеть этот столб света. Мы должны уйти до того, как они прибудут.

 

На лице Арана отразились шок и недоверие, но Корвалу это было безразлично. Всё было лучше, чем потерять себя в том, что он сделал. Корвал видел достаточно людей, которые не могли выйти из подобной дыры, чтобы позволить этому случиться снова.

 

Они могут обсудить это позже, когда события и эмоции не будут столь свежи. А сейчас им просто нужно было уйти и убедиться, что свидетелей нет.

 

Когда он заглянул под фургон, где, как ему показалось, что-то шевельнулось, Аран заговорил: -Разве ты не ненавидишь меня? - Его голос был таким же, как и раньше, без всяких интонаций.

 

- Ты думаешь, это первая бойня, которую я вижу? На караваны постоянно нападают. Из-за магов вокруг, одна сторона обычно уничтожается.

 

- Почему ты так легкомыслен? - выкрикнул юноша, наконец-то проявив эмоции. Его лицо покраснело, и он сжал руки в кулаки. - Я убил всех! Всех! Я - мерзость!

 

Корвал оглянулся на него. - Возможно. - Затем он отступил назад и заглянул под соседний фургон.

 

- Ты ... Ты ... Ты сошел с ума! Да что с тобой такое? Я убил всех этих людей, словно подстриг траву!

 

- Ну и что? - Корвал повернулся и скрестил руки на груди. - Ты сделал это ради забавы? Потому что это забавно? Или тебя загнали в угол, и у вас не было другого выбора, кроме как отомстить?

 

- Я... - Аран открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его. Он повторил движение несколько раз, но не смог произнести ни слова.

 

Со вздохом Корвал расслабил напряженные плечи и опустил руки. - Мы живем не в том идеальном мире, за который ты держишься. Эфир сам по себе не жесток, но люди жестоки. Знаешь, почему я подбираю и учу таких людей, как ты и Элиот, а затем оставляю их в хороших местах? Это не потому, что я святой, просто я видел слишком много подобных убийств.

 

- Когда эмоции сильны, необученные люди, особенно дети, имеют тенденцию выплескивать их с неконтролируемой силой. Они обычно умирают от чрезмерного потребления, но так же умирают и все вокруг них - их семья, соседи или кто-то еще, стоящий рядом в этот момент.

 

- Здесь я вижу то же самое. Ты был атакован и отбивался, потеряв контроль над огромной силой, находящейся в твоем распоряжении. Не часто бывает, чтобы кто-то был настолько сильным, но это не значит, что это не такая же проблема.

 

- Так почему же я должен ненавидеть тебя или называть чудовищем? Я ненавижу систему и то, что она не заботится о своих людях. Тебе же двадцать с чем-то, верно? В этом возрасте ты должен был быть рядом с королем, служить его сильнейшим магом, чтобы улучшить страну, а не находится здесь со мной, в глуши, теряя контроль, потому что никто даже не подумал дать тебе несколько советов о том, как держать себя в руках.

 

Корвал осмотрел фургон и наткнулся на потайное отделение, в котором пряталась женщина с двумя детьми. Увидев его, они съежились, широко раскрыв глаза, похожие на блюдца.

 

- Выходи, - приказал он ровным голосом.

http://tl.rulate.ru/book/24946/1053422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь