Готовый перевод Caracara's Hunt / Охота Каракара: Глава 34 - Судьба неподготовленных магов

Глава 34 - Судьба неподготовленных магов

 

- Ты ведь ничего им не сделаешь, правда? - Тихо спросил Аран.

 

К тому времени он уже не имел ни малейшего представления о том, что может или не может сделать Корвал. В его словах таилось что-то злобное, и достаточно сильное, чтобы даже Аран заметил это. Он беспокоился не за себя, а за всех, кто попадался ему на пути.

 

- Убирайтесь, - приказал Корвал матери с детьми.

 

Дети начали плакать. Мать крепко прижала их к груди, наблюдая за Корвалом, как кролик, которому угрожает опасность. Он хотел убежать, спасая свою жизнь, но её дети были здесь, слишком маленькие, чтобы убежать самостоятельно.

 

Не говоря больше ни слова, Корвал пошел проверить остальные фургоны. Он нашел еще четверых выживших, которые спрятались достаточно глубоко, чтобы Аран не заметил их в своем безумном состоянии. Все они побелели от испуга и все время оглядывались по сторонам, как будто на них в любой момент могло прыгнуть какое-нибудь чудовище.

 

Одна женщина закричала, увидев расчлененные тела. Как только она привлекла к себе всеобщее внимание, остальные трое побледнели еще больше. Молодой человек упал в обморок на месте, в то время как двое других повернулись и начали блевать.

 

Отвратительный звук, с которым они опорожняли свои кишки, каким-то образом соответствовал сцене кровавой бойни. Прекрасно сочетались друг с другом.

 

Аран думал, что сломается в следующий раз, когда потеряет контроль, но внутри у него ничего не было. Пустота закружилась там, где когда-то было его сердце. Ни кровь, ни сломанные конечности ничего для него не значили. Пустота внутри него была слишком велика, чтобы что-то могло повлиять на него.

 

Когда-то он плакал, кричал, визжал, выл и бил себя, но сейчас все это казалось ему сном. Был ли это вообще он? Он стал так далек от того человека, что даже представить себе не мог, как будет себя вести.

 

- Если ты упадешь в пропасть так же далеко, как я, то уже не сможешь подняться обратно, - пробормотал он себе под нос.

 

Сколько раз его сила выходила из-под контроля? Выскальзывала из-под его контроля и опустошала землю? Слишком много, чтобы сосчитать. Он хотел испугаться, злиться на себя и на весь мир, но в нем не было ничего. Оцепенение заглушало любую вспышку эмоций.

 

Даже беспокойство, что Корвал возненавидит его, улеглось, как только оно пришло. Просто так всегда бывает.

 

Он устал, очень устал.

 

Почему он был скован такой силой? Если парень сделал что-то в своей прошлой жизни, можно подумать, что он проклят, а не все вокруг него.

 

"Ты мерзость, ошибка. Такой, как ты, никогда не должен был существовать."

 

Архимаг оказался более прав, чем он предполагал. Аран смотрел на эфирные частицы, которые покоились во всех живых и неживых вещах, как будто ничего не делали. Они были белого цвета и при материализации превращались в свет, но разве это делало их невинными?

 

Или он обвинял меч в злодеяниях его владельца? С его помощью можно было спасать и убивать, так почему же его следует винить в том зле, которое с ним творилось? Проблема заключалась не в мече, а в руке, которая им размахивала.

 

- Хватит мечтать наяву. Мы уезжаем.

 

Аран поднял глаза и увидел, что рядом с ним стоит Корвал с двумя мешочками в руках. Нахмурившись, он пересчитывал деньги.

 

- Неужели мы просто бросим этих ... - Аран остановился, заметив, что вокруг них больше никого нет. - Куда они делись?

 

- Я послал их на встречу с группой, которая отправилась за водой. Они скоро будут здесь, так что нам нужно уходить. - Он высыпал все блестящие монеты в один мешочек и прикрепил его к поясу. - Скорее, вставай.

 

- Ты уверен, что хочешь продолжить путешествие со мной? Я...

 

Корвал посмотрел на него с кривой усмешкой. - Ты что? Чудовище? Если так, то так следует называть каждого мага. Мы тренируемся только для того, чтобы лучше убивать.

 

Они ушли с двумя дорожными сумками, которые Корвал приготовил из того, что смог быстро собрать из разбитых фургонов. Немного, но у них были сухие пайки, вода и одеяла. Аран также сменил свою окровавленную одежду на чистую.

 

Дорога была рядом, и они пошли по ней так, как будто так было с самого начала. Делать было нечего, и Аран снова погрузился в свои мысли. Он не мог удержаться от насмешки над своим прежним "я", которое питало надежду, что сможет покинуть проклятый круг смерти.

 

Что бы он ни делал, всегда одно и то же. Независимо от того, сидел ли он в Гаттере, где эфир должен подавляться, или снаружи и в хорошем настроении, он рано или поздно потеряет контроль. Как только все будут убиты, он встретит новых людей, узнает их и убьет в следующий раз, когда его сила вырвется на свободу.

 

"Контроль. Ха, какой к черту контроль. Все это не имеет никакого значения."

 

Его радость от того, что он научился удерживать эфир, стала хорошей шуткой. В тот момент, когда он почувствовал, что делает шаг вперед, реальность швырнула его обратно с яростным пинком. Это уже даже не было смешно. Насколько важны его усилия по изменению, если конечный результат остается прежним?

 

Их остановил патруль. Там было двадцать человек верхом на лошадях, и их предводитель расспрашивал их о том, что произошло. Корвал объяснил, что они видели столб света, но слишком испугались, чтобы приблизиться, и убежали. Патрульные поблагодарили его за конкретные указания относительно местонахождения колонны и ушли.

 

Когда они снова остались одни, Корвал с непроницаемым выражением лица повернулся к Арану. - Как ты думаешь, что самое худшее в том, чтобы быть королевской гончей?

 

- Ты должен следовать его приказам? - Предположил Аран. Это было первое, что пришло ему в голову. - Или что ты не можешь оставить работу?

 

- Ты так думаешь? Я являюсь частью самой секретной организации и знаю все ее пути. Если бы я захотел, то мог бы исчезнуть прямо сейчас и меня никогда не найдут. Айерсберт не настолько велик, чтобы спрятаться, но в любой другой стране это стало бы детской забавой.

 

- Что касается приказов, ты видел, чтобы я их получал? Мы получаем их только тогда, когда не выполняем свою работу.

 

Аран посмотрел на него. - Что же тогда?

 

- Дело в том, что мы не можем изменить эту поганую страну. Подобно призракам, мы путешествуем по каждому городу под разными именами, и везде видим одни и те же ужасы. Если бы у нас была хоть какая-то официальная власть, мы могли бы бороться и улучшить ситуацию, сделать ее более приемлемой, но мы всего лишь призраки. Наша задача - преследовать и убивать всех, кто, по нашему мнению, может угрожать стабильности страны. Другими словами, любой, кто захочет её изменить.

 

Корвал рассмеялся, но это был надломленный звук, полный насмешки и отвращения к самому себе. - Система толкает людей на преступление, и тогда я выношу им точный приговор. На самом деле, я должен был убить тебя там. Любого необученного мага, который потерял контроль, независимо от причины, нужно казнить, чтобы он не сделал этого снова.

 

Мужчина продолжил идти, но Аран замер. Он не сделал больше ни шага, просто уставился на человека перед собой. Правильно ли он расслышал? Его должны были убить?

 

Мгновение спустя Корвал заметил, что он остановился и обернулся, приподняв бровь. -Тебе вдруг стало страшно? Если бы я планировал это сделать, неужели ты думаешь, что я бы сначала предупредил тебя?

 

Аран покачал головой. - Нет. Я только что кое-что понял. - Он посмотрел вверх, потом, наблюдая за реакцией мужчины. - Ты уже делал это раньше. Ты убивал детей, которые теряли контроль. Вот почему ты так стремишься спасти их сейчас.

 

-Наилучшее предположение. - Корвал обернулся и жестом пригласил его подойти. - Давай продолжим идти. Мне тогда было четырнадцать. Я только начал тренироваться в Питомнике - так мы называем академию, в которой обучаемся, - когда мне дали задание. Будучи подростками, мы были слишком молоды, чтобы позаботиться о преступных магах, поэтому они послали нас заниматься мелкими делами, где кто-то терял контроль.

 

Затем его голос изменился, приобретая странный задумчивый и в то же время насмешливый тон. - Мы были молоды и наивны, веря всему, что нам говорили. Они говорили, что маги, потерявшие контроль, представляют опасность для общества и должны быть устранены. Вооружившись этим знанием, мы прочесывали города, забирая жизни, не заботясь о завершении нашей миссии.

 

- Только позже мы узнали, что эти люди так же мало контролировали свои силы, как и мы, когда нас послали в Питомник. Некоторые из нас чувствовали себя виноватыми, другим было все равно. Наши руки уже были запятнаны кровью, которую невозможно смыть.

 

Аран слушал с болезненным восхищением. История была ужасной. Подростков посылали убивать людей их возраста, которые были виноваты в том, что не научились тому, чему их не научила система. И все это было сделано с помощью лжи и маскировки, чтобы будущие Гончие оказались слишком далеко в кроличьей норе, прежде чем поймут, что хотят выбраться.

 

Это была игра разума, которую Аран ожидал бы увидеть в темнице, среди заключенных, но не во внешнем мире. Жестокость происходящего трудно было выразить словами.

 

- Тогда почему бы тебе не уйти? - спросил он. - Ты сказал, что можешь делать это, когда захочешь. Почему бы не оставить эту ужасную землю, которая сделала это с тобой?

 

- Потому что это моя ужасная земля. Пока я здесь, я могу ограничить количество зверств и помочь хотя бы нескольким людям. Это не изменит того, что я сделал, но даже одна спасенная жизнь - это победа в моих книгах.

 

Он посмотрел на небо. - Мы все родились здесь, и наш долг - сделать этот мир лучше для тех, кто придет после нас. Пусть даже на чуть-чуть.

http://tl.rulate.ru/book/24946/1053423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь