Готовый перевод Норн Скинеф: Демоны Галактической бездны / Норн Скинеф: Демоны Галактической бездны: Эпизод 1, Глава 1, "Первая битва", Часть 9

- Но не радуйтесь, его заменит его лучший друг и соратник, кстати, он еще и единственный свидетель преступления!

Ринье вновь включила радио.

«…рофессор Кимато единственный свидетель преступления так объяснил случившееся:

- Мы встретились с ним вчера вечером у него дома: поговорить, выпить по чашечке горячего кофе. Но в самый разгар беседы, его кружка исчезла. Это его сильно разозлило: он начал громко кричать и ругаться, но видимо это не понравилось похитителям его кофе, и он исчез, как и кофе! Это было действительно ужасно!

- Вы не слышали никаких звуков борьбы?! Они, о чем-нибудь говорили?! Профессор, сказал вам что-нибудь во время похищения?!

- Нет, ничего. Все произошло так внезапно. Но я думаю, в память о нашей дружбе я возьму сегодня на себя его смену. Я не думаю, что он был сильно нужен похитителям и, поэтому, скоро его отпустят…»

- А вот и он: наш лектор-однодневка, - шепотом заметила она и быстро заняла свое место.

В класс вошел мистер Кимато, в аккуратно проутюженном костюме. Он внимательно оглядел всех присутствующих. И начал трехчасовую лекцию-дискуссию по астрономии. Лекция прошла довольно увлекательно. Он выдал ученикам ответы на многие интересующиеся вопросы:

-…а. Но я говорю вам, что это лично мое мнение на интересующие вас вопросы, например я, лично считаю, что жизни вне Солнечной системы НЕТ!!!

- Но не ужели мы такие особенные ведь Вселенная огромна?! А как же выводы великих ученых?!

- Да такие теории существуют, молодой человек, но давайте мы останемся каждый при своей точке зрения. Имейте ввиду, что чем больше вы приведете точек зрения, тем лучше.

Раздался звонок, извещающий о конце второй пары.

-Звонок! Все свободны!

Вдруг он спохватился.

- Норн Скинеф!

- Я здесь, - отозвалась она.

- Если вас не затруднит, задержитесь на минуточку! Мне надо поговорить с вами о ваших снах на лекциях. Это сильно беспокоит моего друга, а если учесть, как вы здесь оказались…

Нора густо покраснела. Ринье не случайно чуть-чуть задержавшаяся в аудитории, тактично хихикнула: всем своим видом показывая, что она рада наступлению долгожданной «справедливости».

- Кажется, я попросил оставить нас одних, - закипел Кимато.

Он лично вывел из аудитории несколько запыхавшихся студентов и, проводив их взглядом до лестничного пролета, наглухо закрыл двери. Но так и не убрал свою руку от дверной ручки, полностью повиснув на ней. Наступило гробовое молчание…

- Простите, - не выдержала Нора, - но вы говорили что-то о моей успеваемости?

Кимато сгорбился на ручке и громко расхохотался. Эхо в пустой аудитории разносило истерический смех.

- Что?! Над чем вы смеетесь?! Я сказала что-то не так?!

- Боюсь я не смогу объяснить тебе это на словах, - мистер Кимато наконец-то выпрямился. – Видишь ли мой истерический смех никак не закончится. Вот возьми эти ключи.

Он кинул ей огромную связку ключей, указав на дверь лаборантской. Норн быстро подошла к ней и начала перебирать ключи, но ни один из них не подходил. Профессор терпеливо ждал. Но вот один из ключей прошел через замочную скважину и сделал несколько оборотов. Посреди комнаты лежал, связанный тяжелыми веревками, их старый преподаватель по астрономии, он явно желал освободиться. Нора начала ослабевать ему веревки. Не дожидаясь, пока она окончит, он начал дергаться и веревки с него мгновенно слетели. В испуге он оттолкнул ее и выбежал из лаборантской, захлопнув за собой дверь, вдруг она услышала, что кто-то бесчувственно упал, растянувшись на полу аудитории.

- Какой нервный, - услышала она грубый, стальной голос.

Нора подбежала к двери, но та была захлопнута, видимо сработал замок.

- А ты попробуй его выбить, - посоветовал ей он.

- Мистер Кимато, это вы? Он захлопнул за собой две…

Она остановила саму себя. Ей все больше казалось странно его поведение: она заметила, что, оглядывая класс, задержал на ней свой взгляд; это глупое интервью на радио; дурацкое кофе, ведь не могли они говорить лишь о ней; а теперь эти ключи от лаборантской с похищенным пленником внутри…

- Да, ты права это действительно все глупо!

Прервал он ее мысли. Нора передернулась. Вдруг дверь, отделявшая ее, затряслась, еще чуть-чуть и она слетит с петель.

- Не задерживайся! Я жду!

http://tl.rulate.ru/book/2466/50687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь