Готовый перевод Mage Network / Сеть магов: Глава 240

Я увидел, что Тан Шидао отправился в море всего за один день, да еще и взял с собой старый корабль и группу старых и немощных, и в глазах других магов прошел проблеск света.

Слишком молод!

Это не гонка на скорость, не тот, кто победит первым.

В этой миссии нет победителя. Каждый использует эту возможность по максимуму. Поэтому конечная точка в 100 метров не имеет смысла, только первые от 1 до 99. Несомненно, Шестой Мудрец зря так импульсивен.

"О, эти люди из Драконьего Флота действительно попросили его проявить милосердие. Я хочу посмотреть, когда ему нужно, чтобы все спасали жизни, это не обязательно".

"Это возможно. Разрешено только одно заклинание. Если ты не превысишь 10 очков за раз, ты не сможешь защитить себя, если у тебя нет достаточной подготовки."

"О, имя мудреца пустое".

"Легендарный маг здесь также имеет имя легенды. Оно не мертво. Это не ясно. Если у вас есть один конкурент, мы можем получить немного больше".

Маги говорили об этом, и флот из 30 человек, сформировавших команду, тоже очень странный.

Они не могут угадать действия Танг Шидао.

Это слишком грубо.

Это совсем не похоже на то, что делают умные люди.

"Что вы думаете, капитан?"

"Я не могу понять. Возможно, у него есть свои намерения. Если вы забыли об этом, не беспокойтесь о нем. Поскольку он обещал свое милосердие, он точно ничего не скажет. Если не будет огромной выгоды, он не завершит это задание. Если есть Имя мудреца, реальность мудреца, это не имеет значения, в любом случае, наша цель не в том, чтобы выполнить задание." Временному лидеру Драконьего флота все равно.

Чем некомпетентнее участники, тем больше они могут собрать урожая.

В ожидании, пока эта "шахта" будет вырыта, капитан Черного Ху не имеет никакой потребительской ценности, и он не нужен всем.

В это время.

"Остановите корабль, подождите".

Тан Шидао приказал кораблю остановиться, открыл книгу Ваньфа, и тут же оттуда вылетели четыре ворона.

Прежде чем толпа ответила, четыре ворона разлетелись в четырех направлениях, разведывая острова, на которых можно пополнить запасы и обосноваться в воздухе. Команда не знала, что это такое, понимая лишь, что эти чужаки обладают необычными способностями.

В мгновение ока четыре вороны вылетели.

Взлет, полет и разведка.

У этого магического океана есть лимит миссий, который не может превышать 10 заклинаний одновременно. Вызов ворона - 2 часа, и Танг Шидао может вызвать только четырех за раз. После нескольких волн ворон, Танг Шидао закрыл глаза и медитировал, ожидая новостей от ворон.

"Когда ты узнал?" мягко спросил Лейк Сянь.

"Что?" Танг Шидао замер в ожидании новостей.

"Лучше не использовать заклинания на первом острове. Когда ты узнал?" снова спросил Озеро Сиань.

"Есть ли такая вещь? Не знаю. Я просто не использую его. Мне кажется, это может иметь какое-то значение, поэтому я не хочу этого делать".

"Ужасная интуиция".

"Это работает?" - спросил Танг Шидао.

"Да, на первом острове нет магии. С ее помощью легче открыть некоторые сокровища. Если использовать ее, то некоторые сокровища невозможно открыть. Конечно, это не абсолютное преимущество, потому что некоторые сокровища должны быть на первом острове. Отпустим заклинание, и те, кто не отпустил, не смогут его открыть. Не стоит недооценивать легендарного мага, даже если он мертв, он может оставить много средств." напомнил Ху Сянь.

Танг Шидао только улыбнулся и ничего не сказал.

Меньше десяти минут.

"Идем в этом направлении." Тан Шидао указал на юго-восток и сказал: "Выдвигайте все инструменты для рубки, а рулевые готовы руководить судостроительными работами".

Рулевой выслушал приказ, но его услышал и экипаж.

Даже если в том направлении есть остров... у нас никого нет.

Что могут сделать люди?

Кроме того, разве кораблестроение - это так просто? Я не знаю, сколько времени это занимает и сколько квалифицированных рабочих. Совсем не такой, как все, ему не нужно использовать свой мозг, достаточно взять в руки топор и начать рубить деревья в любое время.

Ему не нужно сомневаться в приказе босса, правильно, неправильно, неважно, сначала доведите дело до конца.

И Тан Шидао, и Ху Сянь вошли в состояние медитации.

Это то же самое, что и Мастер одной трети, который оставался на месте, пытаясь почувствовать колебания магической энергии здесь, пытаясь войти в резонанс со следами легендарного Мастера.

Четыре часа спустя.

Группа медленно вышла на большой остров, полный джунглей. Это очень порадовало экипаж. Разведывательная способность ворона очень сильна. Ожидая запроса, Танг Шидао взмахнул рукой, и появились четыре прямоходящих авокадо. Их рост приближается к двум метрам, тело человекообразное, длинная голова птицы, толстые когти, сильные лапы, а тростниковое крыло может летать и летать медленно.

Когда появилось чудовище, команда сделала шаг назад.

"Это люди-араки. Если вы не понимаете, представьте, что я и есть то чудовище, которое я вызвал из книги. Они могут понимать ваши простые действия. Могут имитировать то, что вы делаете. Например, если вы рубите деревья, они будут следовать за ними; вы пилите, они тоже умеют копировать. Слишком тонкая работа не может быть сделана, и большинство подмастерьев плотников могут научиться."

"Только четверо немного меньше, капитан, как долго они смогут работать?" Спросил мастер по деревообработке.

"Сила их подобна силе сильнейших, и они могут расходоваться автоматически. Им не нужно отдыхать, им не нужно есть или пить, они могут работать все время. Количество... Я могу призвать сотни тысяч, если понадобится. Но сейчас в этом нет необходимости". Танг Шидао туманно сказал, что команда глупа.

Я подумал о том, что это за книга, которая может вместить сотни тысяч монстров.

Я увидел, как один из членов команды собирает наручники и мечи.

Танг Шидао снова взмахнул рукой, и приземлились еще четыре большие тени: "Вам не нужно брать с собой оружие, у меня есть охранные монстры".

Вороны демонического типа.

Они около 4 метров в высоту, прямоходящие, гуманоидные, с толстыми и тонкими руками, на ощупь напоминают гориллу с птичьей головой.

Ворон демонического типа имеет крылья, на которых не может летать, а едва скользит. У него огромные руки с острыми когтями. Оперение также демонизировано и деформировано, образуя защитный слой, похожий на броню.

Увидев ворона демонического типа, команда еще больше испугалась и отступила на три-четыре шага назад.

Подумали.

У этого парня огромная голова птицы, он не будет есть людей? Такое ощущение, что человека можно убить одним взглядом.

"Вам не нужно думать об этом, начинайте работать".

Танг Шидао продолжает призывать ворона, и ему не нужно призывать слишком много. В этом океане он является "корабельной" единицей, а для погрузки гораздо большего количества людей нужен корабль. С другой стороны, Тан Шидао чувствует себя неважно... Чем чаще используешь заклинание, тем легче привлечь внимание, и есть некоторые недостатки.

Экипаж все еще немного смущен.

Однако, когда гигантские деревья упали, они наконец поняли, что капитанам не нужны их трудовые способности, а нужны только их знания.

Посмотрите еще раз на человека по имени Ху Сянь Эр.

Неудивительно, что она набирает людей, которым не нужны сильные моряки, лишь бы у них были опытные и знающие старые моряки. Получается, что капитану, держащему странную книгу, совсем не нужны солдаты. У него есть боевая мощь и немного персонала.

В это время старые дровосеки уже улыбались.

Дровосек, у которого есть крылья для полета, умный подмастерье, который не устает и не нуждается в пище... Это такое счастье. Помимо первоначальной демонстрации, им нужно только стоять и указывать на точку, а вороны знают, как работать. Какие материалы нужно подготовить, открыть голову, и Ковчег может делать все за.

изредка.

В джунглях ревут звери.

Не дожидаясь, пока все запаникуют, ворон демонического типа уже вышел с полумертвым зверем. В небе повсюду вороны, а звери не могут приблизиться на километр.

Всего полдня.

"Капитан, мы привезли слишком мало материала, и можем построить только до четырех больших кораблей.

" Мастер по деревообработке сожалеет, зная, что на корабле полно гвоздей и веревок.

"Послать кого-нибудь в плавание, долго плыть на Запад, там есть морской порт, отправиться туда, чтобы купить материалы". сказал Тан Шидао, размышляя.

Не дожидаясь ответа лодочников.

вдруг сказал.

"На северном утесе острова на двух километрах есть четыре затонувших корабля, на них есть немного золота и драгоценностей". Озерная Фея тоже медитирует, только в обмороке.

"Мы сейчас же пошлем людей..."

"Нет, что поделаешь с этим немощным стариком. Я уже отпустил своих людей на берег. Вы пошлете несколько человек, которые умеют определять, и приведете ворона, чтобы перенестись в прошлое." Ху Сянь прервал его. Сказал, что я закончил.

Многие потеряли дар речи.

Ваша передняя нога сказала, что произошло кораблекрушение, а задняя нога вышла на берег... Неужели вы так быстро?

Мы старшие моряки. Вы можете оставить лицо за собой?

Неважно, что вы думаете.

Группа команды быстро действовала согласно приказу, перетащила обратно на затонувший корабль, нашла сокровища, затем пересела на старый корабль и направилась в другую гавань, чтобы обменять некоторые необходимые материалы для строительства корабля. Самое раздражающее, клерк спросил капитана-начальника: какими товарами оперировать, чтобы заработать деньги? Капитан ответил: Не нужно зарабатывать деньги, но и затраты на сотни людей, арак люди не нуждаются в зарплате и не нужно есть и пить.

Клерк потерял дар речи, да и сами сотни старых и немощных людей, сундука с сокровищами хватит, чтобы выплатить десятилетия компенсации... Капитану по-прежнему не нужно зарабатывать деньги!

Подумайте, мы действительно торгуем парусами?

Это просто спектакль.

"Босс, член, лечение - не самое подходящее для этой задачи?" Довольно глупо и тупо, видя, как работает группа арак, люди тоже понимают, что совершили ошибку.

"Вызывание лучше всего подходит для этой задачи". Танг Шидао слабо улыбнулся, продолжая медитировать.

"Вызвать ворона лучше всего?"

"Это не вызов ворона, это производное заклинание.

" Озеро Сиань ответил и сказал: "А вызывать летающих World of Warcraft не самый подходящий вариант, вызывать водных существ лучше. Забудь, ты не понимаешь этого мозгом. Я прямо говорю, заклинание, которое лучше всего подходит для этой миссии, называется Summoner. 5 баллов, как за вызов волка".

"Эй, второе дитя, ты хорошо умеешь вызывать рыб?"

"Я умею... вызывать морских чудовищ". Лейк Сиань задумался и не стал скрывать. Главное, что глаза ребенка слишком чисты, и лгать ему немного неловко. К тому же то, в чем ты хорош, не является секретом, у каждого знаменитого волшебника есть свой знак.

"Ну? Вызвать морское чудовище - это не заклинание за 500 очков, как, например, вызвать дракона?" Довольно.

"Я не говорил использовать, я просто хорош в... забудь, я использую заклинание вызова, которое вызывает маленького монстра, 8 маны, верно?"

"Нет, маленький монстр очень слаб, он может себе это позволить..."

"Я заснул, не шуми". Озеро Сиань было полностью убеждено, а некоторые люди не могли болтать.

"Эй, ты медленно засыпаешь". Красивая ругань гласила, что нельзя шуметь, когда засыпаешь. Если ты заснул, то не любишь, чтобы другие звали, иначе его зарубит топор.

Никто не говорил.

Я не знаю, что делать.

Тан Шидао любезно вызвал "медитацию культивирования", и дикарь начал..... Десять секунд - это меньше, чем громкий крик, и эта скорость никого не волнует.

Команда может делать все, что делают три лидера.

Они уже старики, это последний шанс блеснуть. И это также лучший шанс. Нельзя тратить его впустую, когда ты убиваешь. Вы должны выложиться на 200%. С помощью Арака можно поискать сокровища в ближайшем море, а в людях и деньгах недостатка нет. В следующий заход флот вернулся, принеся не только материал для лодки, но и несколько лодок и группу таких же старых членов экипажа.

Излишне говорить.

Их уговорили приехать или посадить в тюрьму за деньги.

Второй раз плыть снова.

Возвращаемся, а там еще три больших корабля и десятки лодок.

Потом.

Это похоже на снежный ком.

Постоянный поток воронов входит в рабочий режим, постоянный поток водных монстров ищет подводные сокровища, и постоянный поток "старых мореплавателей" присоединяется... Неосознанно, леса острова сравнялись пополам, и десятки больших кораблей стартовали одновременно. Вскоре после этого близлежащие моряки услышали новости и тоже запросили этот большой флот.

Не прошло и много времени.

"Странно, в эти дни рубят деревья, как же так..." Когда дикарь вернулся к Богу, у берегового терминала уже стоял огромный флот из сотен больших и малых кораблей.

Мачты выстроились в ряд, а белые паруса танцуют.

Первоначальный старый экипаж выглядел невероятно, и всего за несколько месяцев родился флот Биг Мака.

Что такое скорость?

"Существует не одна такая морская планета. Мой ворон летает повсюду". После нескольких месяцев медитации Танг Шидао впервые моргнул.

"Да, точки передачи этих светящихся вихрей разные". Озерная Фея тоже прозрела.

Медитация в течение нескольких месяцев.

Если не будет никакого результата, эти двое должны найти лапшу на уши".

Танг Шидао махнул рукой.

Четверо из них были вооружены мачете, и появились вороны в черных доспехах... колун и ворон, вызывающие восьмое производное заклинание ворона. Танг Шидао знает, что Лавину нельзя использовать, потому что она вызывает миллион заклинаний, что не согласуется с лимитом в 10 очков. Поэтому нужно более подходящее производное заклинание.

Удар с самого начала.

Танг Шидао не хотел искать никаких сокровищ и инструментов, то, что я действительно хочу найти: секрет легендарного мага!

Когда вы начинаете, вы начинаете с моря.

http://tl.rulate.ru/book/23979/2186157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь