Готовый перевод Mage Network / Сеть магов: Глава 239

Недостаточный интеллект не подходит для выживания в Сети Мастера!

Действительно.

Хотя это и безопасная зона, но для пересечения черты требуется IQ. Ну, не нужно быть слишком высоким, ученики начальной школы будут административными. Если вы не превысите уровень учеников начальной школы, вы найдете способы пополнить свой IQ. Его нельзя восполнить, и вы можете уничтожить в себе человечность.

Даже если я захватил несколько волн людей, я все равно чувствую себя очень нормально.

Кошелек босса, конечно, должен вернуться.

Через некоторое время я наконец почувствовал, что что-то не так. Я был наивен и спросил: "Странно, босс? Почему вы ищете только людей с оружием, а не тех, кто занимается сельским хозяйством? У тех, кто занимается фермерством, нет кошелька босса? ?"

Танг Шидао наконец-то увидел человека с более низким IQ, чем у Чжоу Цзыци: "Ты думаешь, у них есть кошелек?"

Красавчик, покачал головой: "Не похоже".

Танг Шидао выглядел естественно: "Так как же они могут получить мой бумажник без бумажника?".

Красавчик кивнул. "Да, это имеет смысл. У них не было бумажника, и они не получили бумажник".

Лицо Тан Шидао "Сюньцзы тоже может научить": "Так, тебе не нужен босс, я сказал тебе увидеть тех, у кого есть оружие, лица, или алкоголь, у них должны быть кошельки, конечно, это босс, я падаю, это определенно правильно, найти их, чтобы вернуться."

Довольно священная миссия: "Ну, будьте уверены, босс, я должен вернуть ваш кошелек".

Озеро Сиань: "..."

Она знает, что глупость не глупость, а глупость.

Неоспоримо, что среди орков есть несколько высокоинтеллектуальных людей. Однако IQ большинства орков не одинаков. Кажется, что такое телосложение выше, чем у среднего орка, а интеллект ниже, чем у среднего орка... Ну, я считаю, что это большая редкость. В нормальном обществе умственно отсталые дети занимают важное для него место".

"Редкость, вы практиковали медитацию?" Танг Шидао также попытался спастись.

"Занимался".

"Как эффект?

" Тан Шидао знает, что медитация дает четкое понимание своей роли, а также помогает улучшить память и способность к обучению.

"Эффект очень хороший. Легко заснуть, сон очень ароматный, даже укус насекомого не будит". Довольно самодовольно.

Тан Шидао: "..."

Лейк Сиань: "..."

Эти двое смотрят друг на друга и испытывают одинаковое чувство "что бы сохранить свой IQ".

В любом случае, разграбление дела будет продолжаться.

Иначе, где деньги на покупку лодки.

В этом мире больших путешествий не бывает. Если ты можешь произносить заклинания, то море равнозначно только ванне. Но каждый раз, когда вы не можете произнести более 10 заклинаний и ограничиваете использование только одного заклинания, море действительно становится опасным океаном.

За кражу небольшого полдня можно получить не так уж много денег.

Здесь много пиратов, но мало людей, у которых есть деньги.

Когда я буду идти ночью, мне будут встречаться призраки. Когда Танг Шидао повел их осматривать окрестности, группа "поспешных альянсов" пришла отомстить. С одной стороны, чтобы вернуть деньги, чтобы найти его лицо. С другой стороны, озерная фея - это небольшое бедствие для страны и людей. Определенно стоит потратить деньги, чтобы связать ее.

Нет рыцарского заряда, и воевать нечем.

Контратаки пиратов, первый раунд - десятки темных стрел, номер - еще подлая атака.

Индукция смертного немного запоздала.

Когда Танг Шидао подсознательно подался вперед, острая стрела только что пронзила его руку. Чувство боли нарастает, и Танг Шидао вдруг ощущает, что давно не видел своей крови. Эта стрела также верно доказывает сложность особых миссий, неудивительно, что волшебникам приходится объединять усилия в поисках сокровищ. В отсутствие заклинания мастер ничем не отличается от обычного пирата.

"Босс, вы идете, я их блокирую. У меня лечение, не боюсь повредить голову". Симпатичный мужчина с огромным телом впереди.

Я не стал дожидаться звонка, и в моем теле уже было несколько стрел.

Танг Шидао тоже потерял дар речи: "Если ты меня послушаешь, то будешь бежать по одному и отступать первым".

Неловко, потом крикнул: "Хорошо, слушайте босса".

Трое мужчин отступили назад.

Танг Шидао просто сломал стрелу, вытащил ее и выбросил. Озерная фея не медлит, ее тело очень легкое, как будто кролик вообще умный. Через некоторое время все трое побежали в лес. Пираты, естественно, не отстанут, кто может быть знаком с островом лучше, чем они.

"Босс, они плотно гонятся, хотите, я вас обоих обниму?". Довольно клянусь, что я достаточно силен, чтобы удержать вас при беге.

Танг Шидао был слегка тронут. Мозг у этого глупого здоровяка не очень хороший, но ладно.

В этот момент.

Ху Сянь остановился, и Танг Шидао тоже остановился, чтобы сказать: "Не нужно бежать".

Довольно странно.

Не нужно бежать?

Это несколько шагов, нет сил бежать?

Увидев ошеломленный взгляд человека, который обнимал тебя, Танг Шидао звонко рассмеялся: "Что вы думаете, мы их не боимся. Ну, позвольте мне объяснить, позвольте вам "схватить кошелек" - это намеренно, я хочу, чтобы группа способных людей осадила нас. Я не использую его, потому что на острове есть другие маги, я не хочу, чтобы они знали слишком много на данный момент."

Красавчик кивнул с видом "босс, о чем вы говорите, похоже, это очень мощный вид".

Танг Шидао просто не стал объяснять: "Луки и стрелы на открытом пространстве нам не подходили. Они вошли в лес, и их луки и стрелы оказались бесполезными. Я сказал прямо: вы видите, что группа людей одета в черную одежду. У одного из них красное платье. Синее платье. Вернись и убей их, помни, оба убьют, убей их, других не убивай".

Довольный кивнул, сказал, что я убийца.

Он удивился, почему другие люди убивают две разные одежды, не убивая их.

Подумайте об этом, босс сказал, что я делаю, в любом случае, я могу считать только три цвета, слишком много будет хаотично ... не все черные одежды взломаны, кажется, что этот порядок правильный ... ах, вспомните Living.

В Танг Шидао не так много слов.

Можно отдать два приказа за раз, и можно дать ему умереть.

После того, как человек ушел.

"Красный - капитан, синий - первый офицер?" Ху Сянь посмотрел на крадущегося орка, зная, что тот действительно хорош в охоте.

"Вероятно, обратное тоже самое".

"Капитан и главный офицер мертвы, на флоте будет хаос. Из их команды нет трех престижных четырех заместителей, поэтому они обязательно устроят беспорядки и будут бороться за власть. Есть большая вероятность, что они будут драться, тогда мы будем Май они заберут свою лодку?" Озеро Сянь не глупое, и это, вероятно, догадались из "грабежа" династии Тан.

"Пусть дикарь бросит голову капитана и вождя обратно в город и сообщит об этом другим командам. Если это сделают другие команды, они не станут возиться".

"Тогда у нас есть шанс захватить лодку". Озеро Сянь понял, подумал и сказал: "Нет необходимости использовать заклинания, поэтому я могу выиграть только флот".

"Я могу захватить этот остров". Танг Шидао улыбнулся: "Но это только начало, я не хочу, чтобы другие маги знали, что я использую".

"Капитан "Черного Ху" не понимает постановки такой сложной задачи. Это постановка якоря легендарного мага. Вы намеренно делаете это, чтобы показать слабость, или чтобы сбить с толку некоторых пиратов под черным флагом, которые готовятся устроить нам засаду? Или вы намерены сделать это слабо, чтобы привлечь всеобщее внимание?"

Танг Шидао только улыбнулся и ничего не ответил.

Жду.

Очень хорошо выполнил задание. Напал из травы, бросил оплеуху, убил двух человек.

Глупо было также видеть мертвых капитана и кадровиков.

Мелко, согласно приказу, убив и отрубив обоим головы, побежал. Без предводителя пираты не решились на погоню.

Они выпустили десятки стрел против дикаря, и, естественно, ни одна из них не попала в этот лес.

Вернувшись в лес, Тан Шидао попросил дикаря отнести две головы в город, чтобы покачаться.

ночью.

Во флоте царил настоящий хаос - гражданские распри, иностранные враги, неразбериха. Тан Шидао, фея озера и дикарь втроем пришли как спаситель. Дикарь, купивший железный шлем, тоже набрался храбрости, чтобы сражаться. Это так капризно - применять грубую силу для лечения. Пираты были напуганы мясорубкой поля боя, и внешняя команда убежала, а первоначальная команда была парализована.

План таков, как считает Танг Шидао, и для его реализации не нужно тратить деньги на флот.

"С этого момента вы должны называть меня тремя боссами. Это второй босс. Это большой босс. В будущем вы будете смешиваться с нами". Ум дикаря нехорош, а боевая мощь намного сильнее, чем у пиратов. Он развернул толпу и объявил гегемонию на пути орков.

Я увидел группу пиратов, не желающих кричать.

Не обращая внимания на Танг Шидао и Ху Сяня.

"Дон, а если у тебя не будет красивой команды?" Озерная фея прошептала.

"Я подожду, пока Мастера уйдут, и скажу". Танг Шидао самовольно сказал, что в мире не существует.

Прошла кровавая ночь.

На следующий день все вернулось на круги своя... Так вот, пираты бежали больше половины ночи, оставив лишь десяток старых и немощных. Я знал, что кто-то сбежал ночью, но приказ ему был такой: Спать в сундуке с сокровищами, а то небо рухнет, и пялиться на сокровища.

"Босс, что делают люди, когда они бежали?"

"Оставляют корабль побольше, а остальное продают. Ты берешь деньги, идешь в город со вторым ребенком, чтобы нанять несколько деревообработчиков, которые построят корабль, затем нанимаешь несколько рулевых, землемеров, поваров и матросов, затем Покупаешь еду и чистую воду. Что касается капитана шторма, доктора, смотрителя, матросов и т.п., то все они исчезли.

" Танг Шидао отдал очень странный приказ.

Ху Сянь, кажется, понял, что, довольно неловко, совершенно не понимая, просто сделал это.

Группа старых и немощных людей позади него задрожала.

Это что, в море?

Это путешествие.

Там нет моряков и врачей, а это еще опаснее, чем бросить гроб в море.

в любом случае.

Маленький флот, который так играл, действительно уплыл... В первый раз, когда я плыл, за день до и после, другие Мастера даже не планировали как следует, и флот, который так играл, уплыл. Еще более нелепо то, что, кроме трех мастеров, все члены команды - старые, немощные и больные, и даже один молодой.

Можно только сказать, что эти старые члены экипажа также психологически подготовлены.

Они не планировали жить долго, они просто хотели умереть как моряк и умереть в море. В этом возрасте они также последними уходят в море. Другими словами: для мечты о море жизни не должно быть, развития убогости не существует, а надо махнуть рукой на смерть!

Глядя на гроб... Нет, в море вплыл полустарый корабль, и остальные маги были ошарашены.

Неужели это едет шестой мудрец?

Мастер.

Мы просим вас проявить милосердие, не выполните задание, разве вы не должны использовать свою руку?

После входа в море.

"Полос Геодезист", вы уже говорили: Вихрь, участвующий в несвечении, сломает кости, а вихрь, участвующий в свечении, войдет в другую морскую область?"

"Да, капитан, мы знаем об окрестностях, лучше не нарываться на незнакомцев..."

"Хорошо, вихрь светит в сторону света." проинструктировал Танг Шидао.

"..." Моряк потерял дар речи.

Посмотрел на небо.

Солнце еще не зашло, неужели наш полет закончится менее чем через полчаса?

Хоть и не хотелось жить долго, но до этого эпизода было слишком далеко.

Рулевой увидел, как Таракан поднял топор, что он мог сказать, устремившись к "световому вихрю".

После тумана воды большой корабль вышел из другого странного моря. Геодезист посмотрел на бесполезную карту в своей руке и вздохнул, подумав, что он выждет время, чтобы спроектировать гроб для переворачивания или скольжения.

В этот момент.

В руки Танг Шидао влетел черный ворон и превратился в черную книгу.

Выражение лица серьезное.

На лице выражение типа "только что".

http://tl.rulate.ru/book/23979/2186156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь