Готовый перевод Танец Жизни и Смерти / Великое Поветрие / Из Лекаря в Некроманты: Глава 7 — Загадочный Гений

В комнате Дукама царила тишина, он и Сидис продолжали усердно трудиться над своими работами. В жажде узнать, что произошло во время медитации, Сидис ненасытно поглощал книги по Мистицизму одну за другой. Не найдя ответов на свои вопросы, молодой лекарь отказывался отступать от начатого и понимал, что добиваться ответов придётся на практике.

«И чего я только ожидал от старой книги с умершими знаниями...»

Чувствуя неудобство в плечах от повешанной сумки, юноша решил ещё разок взглянуть на свой образец. Не поверив ощущениям своих рук, он полностью раскрыл карман сумки и заглянул туда. Его охватило чувство, будто его ударила молния и резко встав, он опрокинул стул на котором сидел.

Будучи погружённым в своём деле, Дукам не мог не заметить лёгкую панику своего друга.

- Что такое, Сидис?

- Крыса! - испуганный взгляд устремился на подмастерье. - Она пропала!

Рассмеявшись, Дукам на какое-то мгновение решил продолжить свою работу, но потом осознал - это не шутка.

- Подожди, успокойся и поищи лучше, не могла же она просто исчезнуть!

- Я бы не паниковал, будь у меня хоть капля сомнения, но вывод лишь один. - Сидис отбросил сумку в сторону и быстрым шагом подошёл к Дукаму. - Она сбежала!

Тем же шагом, Сидис резко направился в сторону двери.

- Подожди! Нельзя вот так покидать комнату, тебя могут заметить!

- Я должен найти её, вполне очевидно что я добился результата, способный перевернуть всё!

***

После безуспешных попыток Дукама воззвать к затуманенному разуму своего друга, Сидис принялся рыскать по всему зданию храма, словно какой-то незадачливый шпион.

Двое храмовников, что патрулировали коридоры, обратили внимание на подозрительного юношу и последовали за ним. Сидис, идя от них в противоположную сторону, не поднимал своего взгляда и не замечал ничего вокруг.

Вдруг перед ним предстал образ зверька, послушно смотрящего в глаза своего хозяина и не пытающегося сбежать от него. Придя в восхищение, юный лекарь быстро схватил крысу, как его момент радости быстро сошёл на нет при виде храмовой стражи, уже готовых задержать его.

Направив клинки своих алебард, стража начала процесс задержания:

- А ну, стой на месте, негодяй! Лучше решим всё по хорошему, а иначе точно сгниёшь в тюрьме.

- Господа, прошу вас успокоиться! - заступался за друга Дукам. - Этот человек прибыл сюда по особому делу, на правах лекаря.

- Нас не предупреждали о гостях, мы вынуждены доложить об этом.

- В этом нет нужды, я возьму это на себя и лично отчитаюсь об этом... - вдруг уговоры подмастерье были прерваны нежданным гостем.

Издали коридора к спорящей группе медленно, но весьма уверенно подходил человек. С шеи до ног его тело было объято мантией из золотистой ткани, плавно развеивающаяся от малейших соприкосновений с воздухом, что придавало её владельцу воистину благородный вид.

- Почему бы вам не объяснить мне, что здесь происходит, прямо сейчас? - вопрошал человек в мантии.

- Старейшина Бладвил!

Храмовники быстро, по рефлексу, встали в стойку ''смирно''. Дукам тоже выгнул свою спину, и на его лице прослеживался страх. Один Сидис не мог придать никакоко значения важности этого человека и продолжал стоять, сжимая в обеих руках своего зверька, предоставив всё воле случая.

- Ну? Не молчите же, о чём вы собирались доложить?

- Господин! Мы задержали подозрительного человека, не являвшегося членом храма, рыскающего по зданию. - отчитывалась стража. - Но сэр Дукам уверяет нас, что этот лекарь прибыл с особым назначением.

- Этот человек больше похож на безумца, нежели на лекаря, как вы объясните это? - сказал старейшина, грозно глядя на подмастерье.

- Д-да, понимаете ли...

- Я сделал удивительное открытие, которое может вас заинтересовать! - не стерпев, перебил их Сидис.

Оскорблённый наглым поведением юноши в своём присутствии, старейшина начал отдавать приказ:

- Достаточно! Хватит мне и того, что этот сумасшедший распространяет крысиную заразу в моём храме. Стража, выкиньте его!

Начав движение в сторону лекаря, двое храмовников были неожиданно загорождены Дукамом.

- Прошу вас, господин Бладвил! - отчаянно он обращался к старейшине. - Мой друг немного расстерян и не вызывает должного впечатления. Дайте нам немного времени на подготовку, и мы вас приятно удивим!

Несколько секунд раздумий, и старейшина сжалился над умоляючим взглядом юного подмастерье.

- У вас есть время до вечера, и всё это будет под твою ответственность!

Вернувшись в комнату, юноши стали искать решение только-что назревшей проблемы:

- Теперь, в случае провала, мы оба попадём под удар. - возмущался Дукам. - И времени на должную подготовку у нас нет. Вот зачем было носиться по всему зданию, сломя голову?

- Прости меня, Дукам. Но ты, как никто другой можешь понять, как важны для меня эти исследования.

Пытаясь успокоиться, Дукам присел и на несколько секунд закрыл глаза обеими руками.

- Я понимаю, просто я обеспокоен ситуацией и тем, что тебе грозит в случае провала.

Ухмыльнувшись, Сидис добавил:

- Но ведь мы ещё не проиграли.

- Ты прав. - тщательно всё обдумав, Дукам нашёл вариант решения проблемы. - Недавно, к нам в храм, на высокую должность, прибыл один человек, именуемый Тиранусом, по слухам он пребывает в активном поиске талантов. - рассуждал он. - Да, он наш лучший и, возможно единственный вариант решения проблемы, тебе следует поговорить с ним.

***

По совету друга, Сидис соглашается и немедленно отправляется на встречу с этим загадочным человеком. Получив одобрение, лекарь вошёл в кабинет Тирануса.

Первое на что обратил внимание Сидис, так это множество книг и свитков лежащих где только возможно, но это не создавало никакого беспорядка. У всего в этой комнате была какая-то система. Осматривая интерьер, не было замечено никаких излишков: множество полок, рабочий стол и пара стульев - всё это выдавало исключительно рабочую обстановку.

Однако несколько картин и скульптур выдавало в нём любовь, или по крайней мере любопытство к искусству. Не сразу, но кое-что бросилось в глаза - дверь, ведущая к покоям была слишком хорошо защищена, будто там хранилось нечто более ценное, чем все эти записи и произведения искусства.

Заметив пристальный взгляд на двери, Тиранус решил слегка поторопить Сидиса и обратить его внимание на себя.

- Изучайте искусство, юноша. Когда вы понимаете искусство народа, вы понимаете сам народ. - произнёс он поучительно.

Высокий мужчина средних лет, зачесанные назад иссиня-черные волосы, белая кожа, волевой подбородок, тонкие пальцы пианиста, поджарое тело, доказывающее, что он следил за собой - все лишь дополняло его образ загадочного гения. Кроме всего выше перечисленного, Тиранус излучал ледяное спокойствие, словно заряжая им самого Сидиса.

Первое впечатление оказало на юношу сильно влияние, буквально заставляющее верить этому человеку на слово, не смотря на то, что они ещё даже не были знакомы.

***

Если вам понравилось, пожалуйста поставьте оценку и оставьте комментарий.

Вы так же можете порекомендовать мою работу своим друзьям и написать рецензии.

Ваша отзывчивость очень важна для меня!

***

http://tl.rulate.ru/book/2380/51221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь