Готовый перевод Heavenly Castle / Небесный Замок: Глава 66 - Плененная Эльфийская Деревня

Высунув голову из вагона, Меа смотрела вперед.

— Вот он! Прямо там! — воскликнула она.

Два эльфа высунулись из другого окна и стали всматриваться. До этого перед ними была рука робота, который нёс повозку. Пейзажи быстро сменяли друг друга, а вскоре появилось поле со множеством светло-коричневых палаток на нем.

— Уже так много! — довольным голосом сказал мужчина-эльф.

Повозки были выстроены вокруг, а возле палаток толпились эльфы

Увидев двух радостных эльфов, Торрейн, тихо сидящая в повозке, улыбнулась. Вскоре повозка с Меа и остальными остановилась, и к ней быстро начали стекаться эльфы.

— Лит! Шэл!

— С вами все в порядке?!

Под гомон взволнованных голосов два эльфа спрыгнули с повозки.

— Турк! Сколько лет прошло!

— Я будто сплю! — смеясь, сказал высокий эльф-мужчина.

Другой мужчина по имени Лит закивал со слезами на глазах.

Потом, увидев женщину, которая выбегала из палатки, Шэл громко закричал и побежал навстречу.

— Мама!

Он обнимал ее. Заплакав, она положила свои руки на его плечи.

— Шэл! Я так рада, что ты в порядке. Мы смогли встретиться!

Меа и Торрейн только вышли из повозки и тоже заплакали, не в силах сдержать слезы, видя это трогательное воссоединение.

А голем, который доставил сюда повозку, молча смотрел на развернувшуюся сцену.

*****

— Это так трогательно, Дайки.

— Да. Но в любом случае, они две сестры? Не похоже что между ними большая разница в возрасте, — сказал я, кривая шмыгающей Эйле.

Она неловко рассмеялась.

—Не могу понять, сколько ему лет. Несмотря на внешнюю молодость, он вполне может годиться в дедушки.

Услышав ее объяснение, я снова удивился долгожительству эльфов.

— Так может быть? Даже так они всё равно выглядят на лет двадцать. Я точно бы удивился, узнав, что им шестьдесят или старше. Не значит ли это, что тот ребенок, с виду подросток, может быть старше меня?

Эльфы поразительные. Пока я продолжал удивляться и смотрел на экраны, все эльфы , проецируемые на них, повернулись в одном направлении.

Голем тоже повернулся и изображение на экране сдвинулось. Теперь мы увидели новую повозку и голема, несущего её. В окнах, кроме эльфов, виднелись лица Рента и Шни.

— Рент и остальные прибыли. Это заняло какое-то время, потому что город был вдали от столицы, но всё хорошо.

Я почувствовал облегчение.

— Из Абрау в столицу за полдня! Я думаю, больше ничего меня не удивит, — пробормотала Виолетта с горящими глазами, хранившая до сих пор молчание.

Эйла ответила на эти слова кивком.

— За последние несколько дней вы должны были понять, что даже со властью Империи нельзя справиться с Дайки. А теперь, ради Империи, расскажите нам, где находятся оставшиеся эльфы, — выпалила она.

Виолетта пожала плечами и покачала головой.

— Я тут задумалась: как я должна сказать вам то, чего сама не знаю? И если Император не решит сдаться, то конфликта не избежать. В конце концов, помогу я вам или нет, это ничего не изменит, правда ведь?

— Это не так. К примеру, если вы, генерал, предложите мир, то Император...

— Это просто невозможно.

От этого раздражённо тона Эйла отступила.

— Что если я лично предложу мир Императору? Я не могу отдать ему этот замок, но мы можем принести прибыль Империи с помощью торговли. Я думаю, этот вариант более выгодней, нежели борьба, — предложил я, не в силах смотреть на попытки Эйлы.

Виолетта некоторое время размышляла над ответом. Я заметил ее небрежность. Похоже, она пытается установить между нами дистанцию. Не знаю, связано ли это с ее статусом генерала Империи, но, похоже, она не желает сотрудничать с нами. Я задумался об этом.

— Я поняла. Раз так, давайте оформим документ, удовлетворяющий ваши запросы. Я доставлю его прямо к Его Величеству. Но я ничего не могу гарантировать, — сказала Виолетта и пристально посмотрела на меня, наблюдая за моей реакцией.

Мне стало неловко от её взгляда, но я ответил согласием.

— В таком случае, давайте все подготовим прямо сейчас. Тем не менее, это все равно произойдет после того, как ваша сторона освободит всех эльфов.

— Понятно, — ответила Виолетта, услышав мой ответ, и улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/23549/1532284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь