Готовый перевод NO FATIGUE [The Tale of the Man Who Could Fight for 24 Hours]. / Без Устали [Сказание о человеке, который мог сражаться 24 часа].: 63. Регистрация Авантюриста

- ... Пардон за вторжение, - не знаю, правильно ли это было сказано, но когда я вошел в Гильдию Авантюристов с приветствием, внутри были пара родителей и детей: Мориа-сан и Мигель, Хоффман-сан, и, почему-то, Бек тоже.

- А? Оро ... нет, это Эдгар. Я уверен, что сегодня было ... - Прервав слова Мигеля, заговорила Мория-сан.

- О, у тебя какое-то дело?

- Нет, у меня нет никаких дел здесь, но Мелби сказала, что мы должны время от времени встречаться с Мигелем, - прошло много времени, Мигель. Ты здоров?

- А? О да. Обучение у мамы сложное, но я постепенно привыкаю, - с гордостью сказал Мигель.

Игнорируя триумфальный взгляд Мигеля, я начал разговаривать с Бек.

- Бек, почему ты здесь?

- Мне нужно было кое о чем посоветоваться с Хоффманом-сан.

- Посоветоваться? ... Ах, нет, тебе не нужно говорить мне, если ты этого не хочешь.

- Все нормально. Хоффман-сан сказал, что он взял на себя роль "танка" группы, поэтому я просто хотел обратиться за советом к нему.

Видимо, у Бекка тоже бывают времена, когда он вспоминает об этом инциденте. Он сказал, что он не может оставаться в долгу у домохозяйства Шреблов навсегда, и хочет найти свой собственный путь в качестве авантюриста.

- Думаю, что у тебя, Бек, получиться отличный "танк".

- Спасибо. Но ты имеешь ввиду мои Навыки, так?

- Не могу не согласиться, что это тоже является значимым фактором, но разве ты не это имел ввиду, когда сказал: "В конце концов, я сын Ваджры-Рыцаря Дикреоса Вауна! Я не мог оставить своих товарищей и отвернуться от врага!"

- Пподожди, остановись, мне стыдно!

- Это совершенно не постыдно, ты был действительно крут.

- ... Хотя тогда ты назвал это нежелательной услугой.

- Тогда мы оба так себя чувствовали. Что я хочу сказать, в тебе достаточно решимости.

Пока мы говорили ...

- Ох ... Ты сказал Ваджра-Рыцарь Дикреос Ваун ... ? - спросил Хоффман-сан, подойдя к нам.

- Ты его знаешь?

- Знаю я его или нет ... в Сонораате говорят об одном человеке ... знаменитом рыцаре. Я слышал, что он был предан в отечественной войне и погиб ...

- ... Это так. Отец был убит, прикрывая меня. После чего Ятагарасу промыли мне мозги.

Хоффман-сан положил руку на голову Бека, который бормотал с мрачным лицом.

- ... Он умер, защищая кого-то важного. Как и ожидалось от Ваджры-Рыцаря. Даже я не уверен, смог бы я защитить кого-то, погибнув сам, или нет.

- Хоффман-сан ...

Казалось, будто есть какое-то понимание между Бекком и Хоффманом-сан, что понимает только тот, кто принимает на себя роль танка.

- Бек так стремится стать авантюристом, хах. Такое ощущение, что я только один остаюсь позади, - когда я пробормотал это ...

- О, Эдгар, ты же еще не регистрировался, чтобы стать авантюристом, да? ... А, да, точно.

Как будто Мория-сан вспомнила мой возраст и все поняла.

- Но для регистрации в гильдии нет возрастных ограничений. Родители-авантюристы часто регистрируют своих детей. Так дети становятся авантюристами из-за удобства, чтобы облегчить родителям жизнь и быть у них на побегушках.

- Хе-хе, ну так-то здесь есть что-то подобное ...

- Раз уж возможность есть, ты бы хотел зарегистрироваться, Эдгар? Пошлину беру на себя.

- Это точно нормально? Ну ... Пошлину я уплачу сам.

- Все нормально. В конце концов, сегодня ... Я имею в виду, ты ребенок Джулии и друг Мигеля, и для меня ты как ребенок. Просто оставь вещи этой большой сестрице Ранга А, - сказав это, Мориа-сан подошла к счетчику гильдии, - ах, Миранда. Я хочу зарегистрировать кое-кого нового ...

- Да, это хорошо. Это тот ребенок?

- Верно, его зовут ...

- ... ПОДОЖДИТЕ-КА МИНУТКУУУУУ!

Человек, закричавший так громко, был ... мной. Это я заорал.

- Что это? Никакого удивления, не так ли?

- Мориа-сан, послушай-ка меня минутку.

- О Господь, что случилось? - с этими словами Мориа-сан наклонилась и повернула ко мне свое ухо.

Бормоча, я назвал ей свою просьбу.

- Эээххх ...

После этого я немного смутился и вышел из гильдии на свежий воздух.

◇◆◇◆◇◆◇◆

... Я проскользнул через двери Гильдии авантюристов. Как только я проскользнул через двери, я почувствовал на себе чей-то холодный взгляд, тот, кто смотрел, находился в баре, прикрепленном к гильдии. В баре было много людей, обладающих духом настоящих авантюристов-ветеранов, одной из них была рыжеволосая женщина-рыцарь, сидевшая, прислонившись спиной к стене.

Я подошел к стойке и:

- Я хотел бы зарегистрироваться как авантюрист.

Я обратился к регистратору. Это была девушка с плаката гильдии. Около двадцати лет, красавица с хорошей фигурой, недостатком было только отсутствие улыбки на ее лице.

- Итак, напиши свое имя в этой форме ... - заговорила она.

- Эй, ты серьезно? Думаешь, такой кроха как ты может стать авантюристом? Возвращайся домой к мамочкиному грудному молочку, малыш! Ахахахах! - тем, кто это сказал, нарываясь на драку, был авантюристом с красным лицом, который до этого момента пил со своими товарищами. Это был человек со шрамом на лице.

Я хладнокровно проигнорировал слова этого человека и обратился к регистратору:

- ... Эй, какой-то человек пытается побить меня.

- Гильдия не будет участвовать в ссорах между другими авантюристами. Пожалуйста, разрешите этот вопрос между собой самостоятельно.

- А? Тогда ничего, если я сделаю так, как считаю нужным, верно? - когда я, улыбнувшись, сказал это, человек со шрамом схватил меня за плечо.

- Эй, ты, хренов братишка! Что ты скажешь теперь?

- Что, ты глухой? Быть авантюристом опасно. Разве тебе не лучше уйти на пенсию, прежде чем ты лишится своей жизнь, старик?

- ЧТО. ТЫ. ТАКОЕ. СКАЗАЛ?! Это непростительно! Не думай, что можешь шутить с Авантюристом Ранка С "Охотничьим Псом" Эндрю Джоуи! - человека по имени Эндрю обнажил свой меч.

- Подожди, Эндрю-сан! Кровопролитие внутри гильдии ...

- Заткниииись!

Используя [Обнаружение], я увернулся от атаки меча Эндрю, а затем атаковал его [Психокинезом] прямо в грудь и отбросил мужика в стену.

- Аааагргррр! - простонал он.

- Эй, новичок сделал "Охотничьего Пса" Эндрю ...

- Этот парень, он такой классный ... Я влюбилась! Я хочу обнять его! - волна шума из бара доносилась до моих ушей.

- Так все таки, я хотел бы зарегистрировать в ближайшее время.

- Ах, да-да! Я ... Вот это форма!

Я беззаботно взял ручку, написал свое имя и область знаний в форме регистрации авантюриста и передал ее регистратору.

- Ваша регистрация завершена.

Кивнув на слова секретарши, я ... почувствовал, как на мою голову приземлился кулак.

- Аауууч!

- Как долго ты еще будешь играться, боже?! - естественно это был кулак Мориа-сан.

- Эй, Эндрю, хватит там валяться!

- Да, да, - человек, брошенный в стену (или притворившийся, что я его так отбросил), поднялся - эй, малыш, я делал то, что мне было сказано, так что не принесешь ли ты мне немного выпить?

- Да, спасибо, Мистер ... Ах, Мисс Официантка, принесите немного алкоголя к столу этого парня, вот деньги.

Я вручил одну серебряную монету официантке, проходившей мимо, и обернулся к, играющему спектакль, Эндрю-сан, он хотел что-то сказать мне. Кстати, эта серебряная монета была не из тех денег, что дала мне Джулиа-каасан. Я стащил из комнаты руководителей, когда мы покинули Ятагарасу.

- Позволь мне сказать: когда у авантюристов, связанных с гильдией, завязывается спор, общее правило заключается в том, что виноваты обе стороны. Например, если кто-то здесь достанет свой меч, как это произошло сейчас, его почти наверняка исключат из гильдии. Соперник же будет считаться действующим в порядке самообороны на минимальном необходимом уровне, но и он будет наказан, если переусердствует, его понизят в ранге или даже может исключат, ну это в худшем случае. Это связано с тем, что раньше были случаи, когда человек провоцировал другого вытащить свой меч, а потом притворяется, что на него напали, а он лишь оборонялся. Авантюристы - свободные существа, поэтому мы будем обеспокоены, если они преступят закон. Я искренне прошу тебя действовать с большей осторожностью

Независимо от того, был ли это спектакль или нет, регистратор сказала, что я все равно должен был оставаться спокойным. Она была беспристрастна, но вполне могла оказаться замешана во всем этом розыгрыше. А вот кстати, регистрационная форма авантюриста, поданная мне, была подлинной.

- ... Итак, что это был за этот фарс? - глядя на меня укоризненным взглядом, спросил Мигель.

- Когда речь идет о регистрации нового авантюриста, это приходит на ум, верно?

- Это общее условие во время приема новенького члена в гильдию - сказала Мориа-сан.

Она продолжила:

- Итак, босс этих преступников-авантюристов, выходит на "сцену" на заднем дворе и атакует главного героя, нового искателя авантюриста.

- Хм, так все так и есть.

Я искренне восхищался все этой идеей.

- Давайте продолжим - сказала Мория-сан, внимательно наблюдая за мной, - О ты был очень груб с моими младшим братом. Наверное, я должна научить наглого новичка законам этого города! - говоря в приподнятом настроении, казалось, что Мория-сан был фанатом в отношении этих рассказов о правилах.

И вот так, я, Мориа-сан, Хоффман-сан, Мигель и Бек решили отправиться в тренировочную зону за гильдией. Кстати, Андрю и другие, даже пьяные авантюристы, тоже пришли, но ... ну, все в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/23/113574

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
испанский стыд
Развернуть
#
без полезная глава лучше б ее просто не было
Развернуть
#
Ты что, это же классика японского фентези)))))
Развернуть
#
Согласен убогая глава
Развернуть
#
Спасибо за главу))
Развернуть
#
я чуть не блеванул из за стыда боже я плакать хочу
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Я нихера не понял, в чем стыд?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь