Готовый перевод The hero suddenly proposed to me, but . . . / Герой неожиданно сделал мне предложение, но...: Том 2, Глава 6

- Пожалуйста, прости его, Ария, - сказала госпожа Милли, пока я сжимала воротник господина Ренаса.

- Ренас не игнорировал твои права, просто Грид упомянул [Божественного Оракула], поэтому наш священник не смог ему отказать, - услышав это, я разжала кулаки.

... Божественный Оракул. Я уже слышала про него. Если не ошибаюсь, о нем разговаривали господин Руфус и Грид в прошлый раз, когда я заходила к ним в гостиную.

Кажется, что принцип работы этого браслета был придуман благодаря Божественному Оракулу.

- Ария, успокойся, - произнесла принцесса, - мы еще не предлагали нашим гостям чай, может, заваришь его?

- ....Конечно. Как пожелаете.

Я не могу ослушаться приказа принцессы, тем более и ежу ясно, что она хочет до меня донести. Заваривать чай - мое хобби, и принцесса, прекрасно зная об этом, таким образом призывает меня сохранять спокойствие.

Кажется, я слишком переволновалась и потому вышла из себя.

Однако как бы сильно меня не охватила злость, мне нельзя было хватать священника за воротник - это неподобающее поведение для горничной. Более того, господин Ренас является гостем королевской семьи, а потому такие неуважительные действия - табу.

Как же мне было стыдно за мое импульсивное поведение.

Конечно, вина за произошедшее принадлежит не только мне, однако меня могли уволить с должности горничной. Я могу только просить прощения у господина Ренаса. Я не должна была проявлять агрессию. Мне следовало стерпеть мою обиду молча.

Может быть... мне стоит добавить в чай гостей настойку из особой горчицы Рингала, по праву считающейся самой горькой в мире...?

Я покачала головой, гоня эту мысль прочь из головы.

Нет, ни в коем случае нельзя портить священный чай горчицей!

Нет-нет-нет, нельзя! Фу! Не поддавайся соблазну, гони прочь демонов из своей головы!

Итак, спустя немного времени после того небольшого конфликта я принесла в комнату принцессы чай, и все похвалили меня: "Чай великолепен". Хорошо, что я все-таки не добавила туда горчицу.

... Похоже, господин Грид обладает навыком, который носит название [Божественный Оракул].

Это круто, конечно, но. Я завидую его огромному количеству навыков и необъятной магической силе. Тц.

... Ой, я отвлеклась.

[Божественный Оракул] - это откровение Богини. Таково буквальное значение данного навыка.

Но на самом деле это скорее всего способность предвидеть некоторые отрывки из будущего, то есть вещь неоднозначная и весьма непонятная. Господин Грид называет этот навык "предчувствием".

Но друзья Героя подчеркнули, что это способность в каком-то роде является предупреждением о неизбежном будущем.

Существует также и навык, который называется [Предвидение], с его помощью тоже можно заглянуть в будущее, но оно будет расплывчатым и непонятным. Если использовать [Предвидение] и понять смысл показанного, то таким образом создается возможность избежать предсказанных событий.

Если человек узнает о своем будущем, то оно скорее всего изменится... Госпожа Ренас и госпожа Милли сказали, что это весьма сложный процесс. Такому НПС как я слишком сложно понять столь запутанную систему.

Пока мне нужно просто иметь в виду, что будущее, предсказанное с помощью [Предвидения] неточное и, возможно, не сбудется.

[Предвидение] может многое упустить, но фрагменты будущего, показанные [Божественный Оракулом], кажется, сбудутся обязательно. Если господин Грид говорит: "У меня такое предчувствие", его слова с вероятностью в сто процентов окажутся правдой. Именно по этой причине друзья Героя придают навыку [Божественный Оракул] большое значение.

И мой браслет был предсказан этим самым [Божественном Оракулом]. У господина Грида было предчувствие, будто бы и тот самый пресловутый "бам", притягивающий меня к нему, и "система уведомлений", и "режим защиты" мне еще понадобятся?

У меня есть множество сомнений.

Мммм... могу ли я быть откровенной?

Ладно, у меня нет возражений насчет насчет уведомлений о моем передвижении и режиме защиты, то эффект "бам" по моему мнений лишний. Господин Грид действительно веселился, когда преследовал меня.

Господин Ренас с самого начала был против этой затеи, но, поскольку он доверял предчувствиям господина Грида, он в конце концов даровал браслету благословение "пока смерть не разлучит нас".

- Я думал, ты действительно обидишься на меня.

- И это так!

- Но поскольку тебе сказали, что браслет необходим, тебе осталось лишь смириться, верно? В конце концов, его предсказал [Божественный Оракул].

- Но что насчет моих человеческих прав?!

- ...

- Но. Что. Насчет. Моих. Прав?!

- ...

- Эй, почему вы молчите?! И почему отводите глаза, господин Ренас?!

Кстати, я также спрашивала о том, что такое режим защиты, но...

- Прости, я не знаю, все зависит от Грида.

... Именно в этот момент все мое восхищение священником - лучиком света в царстве тьмы - исчезло.

И в то же время я не получила ответ на главный вопрос и даже не пыталась его задать. Сами госпожа Ренас и госпожа Милли и слова об этом не сказали.

Зачем браслету благословение?

Почему все так стараются усилить мою защиту?

И что, черт возьми, такое режим защиты?!

Примечания: С прошедшим вас Новым Годом! В качестве подарка и извинений за мое долгое отсутствие я выпущу несколько бесплатных глав. И да, я постараюсь больше не пропадать на такое длительное время.

http://tl.rulate.ru/book/2265/1252414

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое-пребольшое! И вас с наступившим!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь