Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: Глава 10

Глава 10. Прятки-Часть 3

Утром на кухне маленькая Вивиан грызла булочку, которую Марта испекла для нее вместе с остальными членами семьи на завтрак. С приходом утра, ночь была забыта девушкой. Покончив с этим, она выбежала в сарай через заднюю дверь, чтобы посмотреть на ягненка, которого Поль купил вчера на рынке.

Она наклонилась, глядя на ягненка. Ее движения были осторожными, когда она пыталась приблизиться к ягненку дюйм за дюймом. Она подняла руку и вскрикнула, когда животное повернуло к ней голову.

-Ты напугаешь бедное животное, Виви, - усмехнулся Пол, который подошел к сараю, чтобы проверить, как там животные, - оно тебя не укусит. Видишь, - мужчина потер голову животного, чтобы показать ей. Вивиан посмотрела на него широко раскрытыми глазами, а затем потрогала животное, чтобы вернуть его к себе, только когда ягненок повернул голову.

-Я прикасаюсь к нему, - тихо сказала Вивиан, когда Пол подошел к бочке, где они хранили воду.

- Ты можешь напугать бедное животное, Виви, - сказал Пол, - потрать столько времени, сколько захочешь, - сказал он, набирая воду из бочки и выливая ее в каналы, которые они построили для соединения со всеми сторонами сарая, откуда животные могли пить.

Леонард, который сидел у окна, слушая, как его кузены спорят друг с другом о том, во что они собираются играть. Шарлотта хотела играть в дом, но мальчики отказались. Ее брат Джуллиард хотел поиграть в прятки, а их двоюродный брат Рис хотел спать, но его младшая двоюродная сестра силой потащила играть. Леонард оставил троих решать, а сам сел у окна, наблюдая за тем, как сгущаются тучи. Сарай находился напротив того места, где он сейчас сидел, и он посмотрел на девушку, которая присела перед животным, пытаясь потрогать его.

Улыбка озарила ее лицо, когда ей удалось дотронуться до головы животного на расстоянии, прежде чем приблизиться к нему. Лично он никогда не прикасался к ягненку, более того, он никогда не утруждал себя знакомством с животными, которых собирались убить в качестве мяса. Привязываться к чему-то, что должно было быть убито, было бесполезно.

- Да!- Воскликнул Джуллиард, смеясь на ходу, когда Шарлотта надулась, - мы сейчас будем играть в прятки, как и обещали, так что не трусь."

-Не буду, - ответила сестра, набирая в рот воздух.

-А что случилось с твоим новым другом? Ты можешь позвать ее поиграть с нами, - Леонард отвернулся от окна, чтобы услышать, как Джуллиард спрашивает Шарлотту.

-Я пойду поищу ее, - сказала она, выбегая из комнаты, чтобы найти девушку с двумя поросятами, которые летели за ней. Шарлотта и Леонард, сопровождавшие Вивиан, отвели ее обратно в особняк. Теперь они стояли кругом, готовые вытащить палочки, которые держал в руке Джуллиард.

"Кто это?- спросил Рис, когда Вивиан ввели в комнату, получив три разных ответа,

"Мой друг."

"Бэмби."

"Вивиан."

"Окей...- Рис поднял брови и повернулся к Вивиан: - ты умеешь играть в прятки?- серьезно спросил он ее. Увидев ее кивок, он согласился.

-Ну ладно, - начал Джуллиард, поднимая руку с пятью палочками, - кто возьмет более короткую палочку, тот и водит. Теперь правила очень ясны. Игра ограничена только особняком. Любой, найденный снаружи, станет немедленно водой. И никаких лазаний по деревьям, - Леонард закатил глаза, как он обычно делал, забираясь в особняк и выходя из него с помощью дерева, - только внутри особняка. Понятно?"услышав, что все согласны с этим, они приготовились вытащить палочки.

- Мне кажется, ты потянула за более короткий конец палочки, Шарлотта, - улыбнулся Леонард, - ты можешь начать считать здесь, и мы уйдем. Не пропустите цифры между ними, - вампирша подошла к дальнему концу стены с сутулыми плечами, бормоча себе под нос о том, как ее братья были несправедливы, делая свою младшую сестру водой. Когда вампирша начала считать числа от одного до ста, все начали быстро прятаться в разных углах особняка, исчезая в тайных местах, о которых другие не знали

Вивиан, будучи новенькой, не исследовавшей каждый закоулок особняка, шла по коридорам холла. Когда она все жила в своем доме, она играла в прятки, но всегда был кто-то, кто подсказывал ей, что делало прятки выигрышными. Теперь, оставшись одна, молодая девушка попыталась быстро найти место, где можно было бы спрятаться. Ее голова повернулась налево и направо, ее шаги привели в комнату, ручку которой она повернула и быстро закрыла, когда счет подошел к концу. Поскольку комната была полностью меблирована, она посмотрела на картины, висевшие на стенах, и некоторые из них на полу. Она смотрела на них с благоговением. Ее рот слегка приоткрылся, когда она уставилась на одну из них.

- Идиот, - слово слетело с губ Леонарда, уставившегося на девушку из шкафа, в котором он прятался.

Услышав отдаленные шаги, принадлежавшие его кузине, которая в данный момент искала их, он уставился на дверь, потом на девушку. Разве она забыла, что они играют в игру и что она должна прятаться? Может быть, это было трудно для девушки, понять, потому что она была еще молода. Но если ее поймают, не важно, что она молода, она станет следующей ищейкой, а если поймают, то она вряд ли найдет кого-нибудь из них. С приближением шагов по мере того, как шли секунды, он открыл шкаф, взял девушку за руку и потянул ее за собой в шкаф, прежде чем закрыть его как можно тише.

Он поднял палец, приложив его к губам, показать ей, чтобы она молчала, но казалось, что у девушки были другие идеи, когда она открыла рот. Глаза Леонарда сузились, он зажал ей рот рукой, чтобы она не закричала. Он даже не понимал, зачем притянул ее к себе. Благодаря ей существовала большая вероятность быть пойманной Шарлоттой. Заметив, что ее глаза смотрят на что-то позади него, он обернулся и обнаружил черного паука, который сделал шкаф своимдомом. Увидев, что паук приближается к ним, Вивиан поймала руку мальчика, которая была рядом с ее рукой.

В то же время Шарлотта вошла в комнату, чтобы проверить, есть ли там кто-нибудь. Когда паук подполз ближе, Вивиан крепко зажмурилась, и в то же время кто-то чихнул из другого угла комнаты.

Кто же знал, что его кузен Рис спрятался под кучей холста, подумал Леонард. Шарлотта расхохоталась и радостно подпрыгнула к нему.

"Я поймала тебя! Я поймала Риса!- завопила Шарлотта.

- Должно быть, у меня аллергия на краску, - пробормотал Рис, когда его выволокли из комнаты.

Чувствуя себя в безопасности, Леонард открыл дверцу шкафа и стряхнул паука на землю, прежде чем наступить на него.

- Паук исчез, Бэмби, - сказал Леонард, чью руку держала Вивиан. Открыв глаза, она увидела стену и поняла, что он прав. Леонард выскользнул из ее рук и вышел из шкафа.

"Куда он делся?- тихо спросила она, обшаривая взглядом шкаф. Еще несколько мгновений назад она боялась паука и готова была заплакать, а теперь искала его.

- Наверное, в отпуске, - ответил он, выходя из комнаты, и она последовала за ним.

http://tl.rulate.ru/book/20252/632487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь