Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 252 Другое место - Часть 2

~269 глав, обновленных до сих пор~

Вивиан почувствовала, как румянец закрыл ее щеки после того, как он оторвался от ее губ. Она чувствовала, как ее губы дрожат, тепло, которое передается от него к ней, которая зажгла и перемешала ее сердце. Его губы были мягкими и нежными, его дыхание было прохладным в отличие от температуры. Прежде чем она могла думать больше, она была возвращена в реальность, когда капли дождя упали на нее и его, как он опустил зонтик, когда он поцеловал ее. 

К ее удивлению, Леонард поймал ее за запястье и тянул ее к своей карете. Кучер не было там, что заставило ее задуматься, если мужчина вел карету самостоятельно. Она слышала, как дождь ударил по крыше кареты, которая сделала непрерывный ряд звуков, в то время как ее сердце играло свою собственную музыку. Ее и без того мокрая одежда чувствовала холод на теле. Чистокровные вампиры не были похожи на обычных вампиров, так как чистокровные вампиры обладали схожими характеристиками, такими как температура тела и бьющееся сердце, которое имело ядро, являющееся сущностью человека. Несмотря на то, что она носила куртку, она чувствовала холод и терела руки. 

Леонард, который изменил свою одежду вернулся с мыслью, что, может быть, она бы пришла, и она это сделала. Он собирался уехать из Валерии через два дня и хотел ее увидеть. Он не понимал, почему, но что-то подсказало ему, что она особенная с тех пор, как она ударилась головой о его подбородок. 

До того, как горячий чайник был сбит на чайной вечеринке, он знал, что она собирается сбить его с ног. Как будто это в ее природе - бросать вокруг нее вещи, как неуклюжая молодая девушка. Он не знал, почему так чувствовал себя, но не мог оторвать от неё глаз и не хотел. Еще до того, как он встретил ее на чаепитии, казалось, что он видел ее во сне, но он ничего не мог вспомнить. 

Он видел, как ее тонкие руки собирались помассировать, прежде чем положить ее на щеку, и как будто чувствовал его взгляд на нее, он слышал, как она говорила: "Я не думаю, что дождь скоро прекратится". Прошло уже четыре часа", - видел он, как ее тело дрожало от холода. Ее руки были покрыты его пальто, но шея, которая была голая, он заметил мурашки, поднятые на коже. 

Ее глаза, медленно смотревшие в окно, медленно отрывались, чтобы посмотреть на него, и он почувствовал, как его сердце затягивается. 

"Вам не холодно, герцог Леонард?" спросила она его. 

"Леонард", он поправил ее. 

"А?" она не поняла в первый раз, но вопрос уже был из ее уст.

"Лео", - сказал он, - "зови меня Лео". 

Вивиан была увлечена этим человеком, но она чувствовала, что все идет слишком быстро. Это было нормально? 

"Я думаю, что еще слишком рано. Мы только недавно познакомились и незнакомые люди, которые мало знают друг о друге..." - сказала она, не отрывая глаз от него. Она была храбрая чистокровная вампирша, и хотя она была родом не из такой высокой семьи, как его, она не хотела выходить из себя, чтобы быть слабой перед ним.

"Я бы не стал называть нас незнакомцами, Вивиан". Мне позвонить тебе, Виви? Виви," он позволил ее имени катиться ему на язык. Ее имя, исходящее из его губ, чувствовал себя нежным и драгоценным, и где-то в глубине души она могла слышать слабый голос, и этот голос был не кто иной, как его: "Незнакомцы не ходят целовать друг друга, - сказал он, угол его губ поднимается медленно.

Услышав это, Вивиан выглядела взволнованной за то, что подняла его. Ее глаза упали на его губы, а затем вернулись к его глазам: "Это ты меня поцеловал! Ты должна извиниться за это", - сказала она с хм, в конце концов, скрещивая руки, чтобы защитить ее от холода. 

Блондин под названием "Твои мягкие губы, давящие на мои, не казались тебе извинениями", - дразнил он, превращая ее голову в беспорядок. 

"Дюк Лё" остановился, когда он наклонился вперёд, приблизив своё лицо к её. 

"Лео. Такое ощущение, что мы уже делали это раньше", - Вивиан не знала, о чем он говорил. Видя, как она дает ему невежественное выражение, он сказал: "Как будто ты раньше отказывался называть меня по имени".  Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Я не думаю, что мы встречались раньше", - поспешно сказала она, громко бьющееся сердце, где она может слышать это в своих собственных ушах. 

"Я знаю", когда он говорил, она чувствовала напряжение его губ на своих, потому что они были близко друг к другу. Затем Джейс откинулся назад, прислонившись спиной к сиденью: "Ты пришел в тот день на чаепитие, чтобы найти себе поклонника? Кто был тот мужчина рядом с тобой? Тот, что с кудрявыми волосами", - спросил он Клэри, как будто она должна была ответить ему. 

"Я дошла до того возраста, когда мои ровесницы начинают спариваться с подходящим человеком". Это была идея моих родителей. Не моя", - добавила она, чтобы он ей кивнул. 

"А как же мужчина? Джером Уэллс", - казалось, что герцог Леонард уже знал этого человека, но хотел, чтобы она поговорила о нем. Он ревновал к тому, с кем она говорила? Тепло стало распространяться в ее сердце. Ее глаза смотрели вниз, прежде чем оглянуться назад, как свет в небе после проливного дождя. 

"Нет, нет. Это был первый раз, когда мы говорили друг с другом, - кивнул Джейс и больше не задавал Клэри вопросов, позволяя разуму дрейфовать. 

Когда Леонард выглянул из окна, где вода, из-за дождя, спускалась одна за другой, Вивиан воспользовался возможностью, чтобы посмотреть на него. Его красные глаза смотрели на окно, некоторые из его светлых волос, прилипших к его лбу из-за дождя. Его губы выстроились в тонкую линию, которая до этого целовала ее в губы. 

Вивиан прочистила горло, что привлекло его внимание, она спросила его: "Когда же ты вернешься в страну костей?" После небольшой неудачи, которую она устроила перед гостями на чаепитии, мать сделала ей выговор о том, насколько неуклюжей она была, чтобы постучать в Герцога Бонелакского. 

"Через два дня" он ответил ей, и ее сердце затонуло в груди. Она только познакомилась с ним и уже привязалась к нему: "Что за грустное лицо? Хочешь навестить Бонелейка?" спросил он ее.

"Я слышал, что там слишком много дождей. Не знаю, переживу ли я погоду".

"Не волнуйся об этом. Я не собираюсь заставлять тебя стоять снаружи особняка под дождем, если я приглашу тебя", - усмехнулся он, заставив ее улыбнуться. Звук дождя уменьшился во времени, и он открыл дверь кареты: "Я не против подвезти тебя домой".

"Все в порядке", Леонард помог ей осторожно выйти из кареты, "Мои родители могут быть шокированы, если они увидят, что я возвращаюсь домой в карете", она оставила ту часть, где она не сказала никому, кроме своего брата, который видел, как она выпрыгнула из окна своей комнаты.

Не зная, что сказать, она склонила голову: "Сейчас я уйду", когда она начала уходить от него, она услышала, как он звал ее.

"Вивиан!"

"Да?" Она повернулась. 

"Встретимся здесь завтра и не забудь об этом на этот раз", - сказал он маленькой улыбкой на губах, и она кивнула головой. Когда она повернулась, на губах появилась огромная улыбка, чтобы нарисовать из головокружения. Мягко обнявшись, Клэри подошла к дому. Когда герцог ушел, за колоколом колокола башни сместилась тень. Мантии темного существа стояли неподвижно, наблюдая за тем, как мужчина и женщина уходят. 

Вернувшись назад, оно плыло и плыло по пустым коридорам без чьего-либо уведомления, чтобы предстать перед своим хозяином. 

Николай открывал бутылку с алкоголем. Он был расстроен и опечален тем, как все обернулось. Как раз в тот момент, когда он собирался налить жидкость в стакан, он заметил присутствие упыря. 

"Почему ты промок в воде?" спросил Господь упыря, который не ответил. Это выглядело так, как будто он был промок под дождём, так как запах, который он нес, был от мокрой грязи, но погода здесь была одна из снежных. 

http://tl.rulate.ru/book/20252/1030622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь