Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 238 К уничтожению Часть 2

Воспоминания пробегали сквозь ее пальцы, как будто перед ее глазами загорелся свет, где она могла чувствовать эмоции и воспоминания, слова и разговоры, которых было не так много, но достаточно слабых, чтобы их можно было придираться к ним. Вивиан пыталась выделить то, что она хотела услышать и что она хотела увидеть. Некоторые из коробок не позволяли ей читать, вернее, она не прикасалась к ним годами. 

Прогуливаясь по стойкам внизу земли, она продолжала прикасаться к ним, пока она не почувствовала слабый шепот прикосновения на ее советы, которые чувствовали себя как небольшой шок. Что это было? Она спросила себя. И так же, как она осматривала коробки, она чувствовала, что ее сердце начинает биться. Это было нехорошо, подумала Вивиан про себя.

Она хотела успокоить его, но вместо того, чтобы успокоить его, он только ударил в грудь, заставляя ее сжимать грудь рукой. 

"Леди Вивиан?" позвонила Дутану или переключателю с другой стороны комнаты. 

И что теперь? Когда Клэри снова подглядела, она увидела, что свет фонаря все еще исходит с этой стороны, но его голос звучал отдаленно. Только не говори, что он сделал то же самое, что и я, Клэри хотела выжать из носа переносицу, которая пришла за Клэри в самый неподходящий момент. Где был Эверест, когда он был ей нужен? Он всегда был рядом, кто-то, на кого она могла рассчитывать, чтобы спасти ее, как принц, которым он не был, но он спас ее хорошо. 

К этому моменту Вивиан была уверена, что он уже поймал на том, что она сделала, чтобы почувствовать подозрения, которые она изо всех сил старалась скрыть. 

"О, леди Вивиан," пришел его голос песни, который эхо вокруг кладовой. Для него громкая речь теперь означала, что голоса здесь не могли быть услышаны за пределами комнаты. Раньше она считала это преимуществом, но теперь это было чистым недостатком: "Где ты прячешься?" - услышала, как он спросил ее. 

Вивиан не ответила ему, а вместо этого осталась тихая, сохраняя ее дистанцию, отслеживая его голос, чтобы понять, откуда он исходит. 

"Я должен был догадаться, что ты не похожа на многих женщин, которых я встречал". Для того, чтобы кто-то прошел через экзамен с исключительным рейтингом, я недооценил вас", сказал мужчина откуда-то с другой стороны комнаты. Они поменялись местами: "Выходите сейчас же. Мы сделаем это проще. Вы должны знать, что я так ясно слышу ваше сердце в этой тихой комнате".

Это было ее сердце, Вивиан закрыла глаза в тот момент. Она спряталась за стойкой в темноте комнаты, где свет не доставал. 

"Что взволновало ваше маленькое сердце? Вы скучали по мужу, или темнота здесь слишком удушающая для вас? Или ты наконец-то поняла, кто я, - вдруг выскочил мужчина с другого дальнего конца, где свет протянулся, чтобы никого не видеть в маленьком проходе, прежде чем он оглянулся, чтобы увидеть, где была девочка, - "Неужели это так?" Его вопрос был громким и резко упал на ее уши. 

"Вам, наверное, очень повезло. Или я должен сказать, что ты благословлен тем, что получил дар быть вампиром, полу-вампиром на самом деле, как ты повернулся? Да. Потому что я действительно чувствую себя счастливчиком и чувствую себя вампиром, я не выпил достаточно крови, но я надеюсь, что, поскольку у тебя все еще остались человеческие черты, твоя кровь не должна так плохо вкуса, когда я ее пью", - сказал мужчина, проходящий мимо стойки, за которой она стояла. 

Как и человек, у которого на лице был блеск пота, Вивиан чувствовала, как ее тело начинает нагреваться. Пот, образовавшийся на спине, просачивался вниз по позвоночнику. Чувствуя, что он прошел мимо того места, где она была, она переместилась вперед и сделала несколько шагов назад, чтобы спрятаться в другой стойке.

"Как долго вы планируете здесь прятаться? Вечность?" - засмеялся Джейс, злой смех зазвонил в воздухе, - "У меня есть все, что ты захочешь. Мы можем играть здесь вечно, после того, как все это место не предназначено для таких людей, как мы". Прятаться и искать с тобой будет чудесно, но ты должен быть опытным. Скажи мне, как ты сдал экзамен? Знаешь ли ты, что ты - тайна, которую некоторые пытаются разгадать? Как женщина сбежала и пережила трагедию того, что случилось на последнем экзамене в совет?"

И прямо перед тем, как она могла перейти к следующей стойке, чтобы сохранить дистанцию от него, мужчина вдруг появился, чтобы шокировать ее, заставляя ее задыхаться: "Как она пережила это, когда остальные мужчины умерли. Человек. Хотите ли вы пролить свет, миледи?" спросил он ее, Дутан, который был зарезервирован в основном не было там больше. Человек, с которым разговаривали, был подменщиком, а не ее товарищем по старшинству. 

"Что вы сделали с Дутаном? Где он?" - спросила она его напрямую, чтобы увидеть, как мужчина улыбается, его губы тянутся опасно долго, чтобы выглядеть жутко. Маленький свет, который упал, не помог ему выглядеть. 

"Разве вы не хотите знать?" он приклеил к ней глаза, которые никогда не моргали, "Как насчет этого? Я обменяю тебе ответ, а ты обменяешь его на свой? Справедливо?"

"Хорошо", - ответила она. Либо он, либо она сейчас будет ходить живым из этой кладовой, поэтому она не видела смысла играть в мышь, когда она может получить ответы, спросив его. 

Переключатель выглядел восхищённым её ответом: "Только если бы существа ночи и дня были наполовину такими же кооперативными, как и ты". Количество эго и гордости, которые они несут смешно". 

"Что вы с ним сделали?" - повторила она свой вопрос.

"Вы задаете такие простые вопросы, леди Вивиан. Я убила его. Не хотели бы мы рисковать тем, что он придет со мной в качестве двойника, не так ли? Не волнуйтесь, я уложила его спать в хорошее место. Местное кладбище ближе всего отсюда", - сжимала челюсть, когда услышала это. 

"Почему?"

"Почему?" Он наклонил голову. Когда он сделал к ней шаг вперед, Вивиан взяла один назад. Ее позиция в режиме полета, чтобы она могла бежать, но это не заставило ее уйти далеко. Как долго она смогла убежать от него? "Потому что мы узнали, что вы и люди в вашей команде совета стояли за тем, чтобы разгадать тайну коммутатора, который здесь находится". Должна сказать, что я была впечатлена количеством информации, собранной вами и вашим мужем. Будет грустно, когда я прикончу вас здесь. Думаешь, ему понравится? Его гнев - это то, что я хотела бы проверить." 

"Я приветствую, что вы попробовали", - ответила она самым спокойным голосом, который удивил мужчину.

"Хм. Ты не боишься смерти?" 

"Почему я должен... Ты можешь, но я не боюсь", - ответила она, ее рука, идущая, чтобы подержать и поддержать на деревянной стойке. 

"Такая уверенность. Скажите, это от того, что вы жена герцога?" спросил он ее в насмешливом тоне: "Так что молитесь, скажите мне, как вы сдали экзамен? С тех пор, как я услышал о тебе, я знал, что есть нечто большее, чем то, что встретило глаз. В конце концов, как может простая человеческая самка прожить эти три дня." 

"Два дня. В первый день там ничего не было", - ответила она ему, заметив, как его глаза сверкали на рассказ, который он собирался слушать, где никто не слышал правды, - "Там был призрак, который убил большинство из них".

"Значит, это правда. Бедный парень продолжал говорить, как он видел привидение, и все думали, что он умственно отсталый. Вы, должно быть, виноваты в этом, - насмехался он над ней за то, что она держала правду подальше от совета и игнорировала своего коллегу-эксперта, - И как так получилось, что она не убила тебя?"

"Я не совершал тяжкого преступления, как остальные. По крайней мере, не так, как это сделал твой напарник Оливер." 

"Туш". 

"На кого ты работаешь?" - спросила она его, какой вопрос был о миллионе золотых монет. 

Подменщик улыбнулся, он подошел к ней, но в то же время она ушла, держа себя в темноте: "Разве ты уже не понял?"

"Крид", произнося имя старейшины совета, он улыбнулся. Значит, Вивиан была права. Прежде чем она успела задать еще один вопрос, человек поднял руку.

"Теперь моя очередь спрашивать, тч", - спросил он, следуя по ее стопам, куда она подошла, чтобы встать у стойки, где он поставил свой фонарь на крючок. Клэри сделала то же самое, что и Клэри, когда ее собственный фонарь висел на железном крючке стойки: "О каком прикосновении говорил Герцог? Я довольно заинтригован тем, что это такое. Я не буду отрицать, что мне не терпится заполнить вашу анкету, чтобы узнать, какой великой способностью вы обладаете".

У Вивиан губы затянулись, когда он спрашивал об этом. Она знала, что он спросит об этом, но теперь, когда он спросил, она не знала, будет ли она говорить об этом или нет. 

"Не собирался говорить?" мужчина насмехался, выдыхая громко, как будто он устал, "Такая маленькая сучка, которая не может держать такую маленькую сделку", фасад, который он поставил, чтобы вытащить ответы теперь медленно начал скользить вниз с его лица, чтобы принести негативную ауру вокруг него, "Мне не разрешили прийти и встретиться с вами, потому что Крид знает, что вы что-то замышляете". Ты не похожа ни на одну женщину, с которой кто-либо из нас сталкивался". 

"Я приму это как комплимент", - сказала она, ее ноги медленно двигались вправо, и он догнал это. 

"Я думала, у нас честный обмен вопросами и ответами. Но здесь ты отказываешься делиться. Эгоистично. Очень эгоистично, - прокомментировал Джейс, сделав шаг как раз перед тем, как Клэри отошла в сторону и перешла на следующую стойку, где свет не загорелся, но Клэри заметила тень, - Убегать не поможет". Может быть, ты и полувампир, но знаешь ли ты, что ограничение есть, когда они поворачиваются?" спросил он ее, его тон, держа ложку гордости в нем: "Они слабаки". Продленные годы, да, но слабее, чем люди. Не все так говорят".

"Ты издеваешься над советом за то, что назначил Рубена главным советом."

"Я? Должно быть, - признался он в темноте, и она вернулась к свету, где он последовал за ней, как далекая тень, - когда они вышестоящих мужчин здесь, зачем выбирать того, кто слаб и неполноценен".

"Теперь вы издеваетесь над собой, сэр", Вивиан прокомментировал, что искра гнева проходит через его лицо: "Вы, должно быть, чувствуете, что это несправедливо, что вы родились, чтобы быть другим существом, где никто не узнает вас. Где ты - незаконное существо, которому запрещено вступать в эти земли".

"Вы переходите границы, леди Вивиан", - предупредил он ее.

"Неужели? Думаю, я излагаю факты только для того, чтобы освежить ваш разум там, откуда вы пришли." 

"Жизнь может быть несправедливой, и ты, неблагодарная маленькая сучка, не узнаешь об этом", его голос стал хриплым и со скоростью, он пришел к ней, но Вивиан ушла и сбежала во тьму. Как бы она ни превратилась в такого же рода, как он, она не могла забыть о недостатке, в котором она находилась. Она не имела ничего, чтобы защитить себя от коммутатора. Здесь не было ни серебряных пуль, ни предметов. Что она могла найти в этих коробках, которые их окружали? 

Глотая, она переходила с одной стойки на другую, прячась от него, как она ходила незаметно от человека и к выходу. Но, как и она, мужчина подошел прямо перед ней с фонарем в руке.

"Куда-то собрались, да?"

http://tl.rulate.ru/book/20252/1021309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь