Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 201 Коробка снадобий... Часть 1

"Хах, он обратился к человеку", harrumphed врач, с небольшим tch, он сказал: "Позвольте мне освободить его", Леонард поднял руку, желая, чтобы он перестал расстегивать ремни человека со стола. 

"Держите его здесь".

Теперь, когда человек успешно вернулся к человеку со всеми признаками нахождения под трансформацией ведьмы исчезли, врач не было больше интереса к этому. 

Мурк спросил: "Что мне с ним делать? Он бесполезен для меня", Леонард послал небольшой блик делает средний вампир заткнуться мгновенно, "Мурк", врач выпрямил спину, склонившись ближе к герцогу, чтобы лучше слушать, что старший советник должен был сказать.

"Есть шансы, что он всплывет, и он нужен мне под вашим наблюдением. Вы взяли у него образцы крови", врач кивнул головой, "Выполнить тесты и посмотреть, что было положено в его тело, чтобы повернуть его". Если с ним что-нибудь случится, я поставлю вашу шею под пилку. Мне нужен мужчина разом, не смотря ни на что. Мёрк дал герцогу шокирующее выражение.

Мюрк рассмеялся и сказал: "Герцог Леонард, я буду хорошо за ним ухаживать". Как и мой домашний хомячок, но если с ним что-нибудь случится, как вы сказали об этой штукатурке. Вы не можете положить его на меня", сказал он сказал, ожидая ответа герцога, который уставился на испытуемого. Мурк был старше Льва на протяжении десятилетий, но он каким-то образом испугался Леонарда, что заставило Вивиан задуматься, почему. 

"Разве ты не знаменитый доктор Мёрк. Вылечите его, если что-то пойдет не так. Я вернусь, чтобы посмотреть на тесты позже", как Леонард сказал это серьезно, Вивиан почувствовала, как ее сердце переворачивается в груди. 

Но прежде чем они смогли уйти, они услышали шаги, приближающиеся в камерах, чтобы показать, что новый сокамерник добавляется в здание за нарушение закона. Отвернувшись, Вивиан собиралась заглянуть, когда рядом с ней в комнате появился член совета по имени Крид. 

Его черная повязка на глаза была в темпе, чтобы закрыть один из глаз, тело было построено довольно хорошо для его возраста, когда он смотрел где-то в середине сорока лет. В последний раз Вивиан не заметила, что он был высоким во время их осмотра, но теперь она могла сказать, что он был высоким человеком. В отличие от Лайонела, у которого всегда были суженные глаза на всех и каждого, кто иногда включал его звание члена совета, этот, казалось, проводился с большим знанием и достаточной зрелостью. 

Его красный глаз, который был в поле зрения посмотрел на человека вниз на стол, а затем пошел на встречу с глазами Леонарда, чтобы поприветствовать его: "Добрый день, герцог Леонард". Я вижу, вы закончили вашу экскурсию".

Леонард предложил старший человек с небольшим поклоном головы, которая не уходит глубоко, но только посылая небольшой жест, чтобы поприветствовать его: "Все прошло хорошо советник Крид".

"Это приятно слышать," Крид ответил с улыбкой на губах, его глаза морщится на боковых концах. Когда его глаза упали на коробку с бутылками, где доктор держал одну из бутылок в руке, он прокомментировал: "Мурк использует подарок хорошо".

Врач склонил голову глубоко, что могло бы компенсировать отсутствие поклона в нем Лео: "Этот скромный вампир благодарен за ваш подарок", сказал он, поднимая голову. 

"Приятно видеть, как она используется". Было бы так расточительно не позволить такому мудрому человеку, как ты, воспользоваться этим", - ответил Крид счастливой улыбкой. И когда человек обернулся, он увидел Вивиан, которая дала ему поклон. Человек, которому нечего было ей сказать, с улыбкой вернул ей поклон, а затем покинул камерную комнату, которая немного напряглась после непродолжительного визита члена совета старейшин.

"Мы также уйдем", сообщил Леонард, оставив врачей стороне, чтобы идти к двери гриль. 

"Куда вы пойдёте?" Мёрк думал, что останется ещё немного.

"Нужно ли мне дать тебе мое расписание? Она моя жена, а не ты, Мёрк", пришел вырезанный тон и доктор улыбнулся на этот раз немного самодовольно. Герцог не должен был снова и снова заявлять, что она его жена. Не то, чтобы он пытался ее украсть: "Приготовьте результаты анализов". Они мне понадобятся".

Вивиан провела здесь некоторое время, глядя на работающего врача, но она была заинтригована изменениями того, что она видела, что где-то она хотела остаться позади и посмотреть, как тесты, где они проводятся. Тем не менее, когда Лео готов был уйти, она сделала то же самое и последовала за ним из здания. 

На обратном пути, она не смотрела в глаза членам камеры и держала глаза впереди нее, в то же время не забудьте пройтись прямо по центру прохода. Как только они вышли, спросила Вивиан,

"Бутылка, которая была у доктора с ним". Белая. Разве она не может быть использована на вампирах, которые подвергаются коррупции?" - ей было любопытно спросить об этом с тех пор, как она увидела, как человек из деревни вернулся к своему человеческому "я". 

"Это не работает", - ответил он.

"Почему нет?"

"Зелье сделано из костей белых ведьм". Вы отрицаете положительное и отрицательное явление, так как они разительно отличаются от черных ведьм. Их сущность может быть использована для исцеления. Это одна из многих причин, почему белые ведьмы теперь скрываются. Десять или два десятилетия назад на белых ведьм охотились, в отличие от того времени, когда правило было установлено после того, как одна из отрекшихся от власти ведьм. Вы уже должны знать, что их использовали сами члены совета, чтобы найти и понять, на что они способны. Это один из многих способов, как Крид попал во владение ящика, который он передал совету, который отправился в Мурк", - объяснил Леонард.

"Был найден новый указ, в котором говорилось, что никому не разрешается брать белую ведьму для экспериментов или чего-нибудь далекого. Но есть люди, которые все равно будут продолжать делать это за нашей спиной". Мы поместили большинство белых ведьм в церковь в надежде, что они не только найдут работу, но и что мы сможем иметь численность, чтобы убедиться, что все живы и никто не нарушает закон". 

Вивиан пыталась понять, что он ей передал, когда они шли по деревьям: "Кто ее хозяин?".

"Владелец?"

"Да", - ответила она ему, - "Владелец ящика, за которым пришел советник Крид".

"Я не знаю об этом, Виви. Я слышал от одного из членов совета, что он нашел его перед Указом для безопасности белых ведьм были сделаны, - ответил он. Вивиан видела, что они не направлялись к зданию, но рядом с сараем были размещены некоторые вагоны. 

"Мы едем домой?" спросила она Леонарда. Он сказал врачу-вампиру, что вечером вернется, но если они вернутся домой, как он вернется домой? Планировал ли он отправить ее обратно, пока он останется здесь? Готовая озвучить свой выбор в пользу того, чтобы остаться здесь с ним, она открыла рот до того, как услышала, как Лео разговаривает с кем-то позади них,

"Ты принёс?" 

Лицо Вивиан защелкнулось, чтобы увидеть, с кем говорил Лео, когда ее глаза упали на электрический синий глаза человека. Это был Максимиллиан Гиббс. 

"Вот оно. Это что-то очень странное. Это для Мёрка?" Максимиллиан спросил, а затем поприветствовал леди: "Добрый вечер, леди Вивиан. Как совет относится к вам до сих пор?" 

Вивиан интересовалась, как дела. Помимо того, чтобы увидеть мертвое тело, сумасшедший вампир, идущий в бешенство и убитый на глазах у нее, врач, который был сумасшедшим, она пошла, чтобы ответить ему: "Все шло хорошо".

"Все говорят то же самое. Я надеялся на другой ответ, - ответил Максимиллиан, чтобы получить небольшой блик, который будет отправлен его друг Леонард, - Действительно, трудно знать, что Николас был вашим наставником". Он, будучи одним из них, также не приложил крышку к вашему характеру", - улыбнулся он. 

Прокатывая глаза, Леонард спросил: "Сколько это палочек?" 

"Пять. Найти их на рынке очень сложно. Надо было спросить Дэмиена. У него лучшие связи, чем у меня", - широко улыбнулся человек, выпустивший клыки, чтобы они выступали из его губ. Вивиан задавалась вопросом, какие они, когда Леонард взял в руки палочки, которые голубоглазый мужчина вытащил из кармана. 

"Дэмиен работал недалеко от города. Сказал, что ему есть о чем позаботиться, - так как человек забрал раба в свой особняк, человек был более чем необходим на краю, - Лайонел еще не приехал, но если он приедет, дайте ему знать, что я разместил Дутана и Херена в деревне".

"О? Почему это?" Максимилиан поднял свою идеально сложенную толстую бровь на вопрос: "Черная ведьма? Я бы хотела поехать туда."

"Они истребили черных ведьм, которые поблизости. Последний приказ был принят не полностью доказано, или, скорее, был дураком доказано, позволяя черным ведьмам пройти через снова и проникнуть", ответил Леонард, его губы установлены в тонкую неприятную линию. 

"Думаешь, это переключатель?" спросил его друг, но Лео покачал головой. 

"Хм. Это, должно быть, кто-то из совета". Подменщик, который в настоящее время следит за черной ведьмой и работает с ней."

"Это должно быть хреново, - засмеялся Максимиллиан, - Ну, я бы хотел остаться и приехать, но работа зовет." Увидимся позже. Мисс", - снова поклонился он и направился к зданию особняка. 

Когда Максимиллиан был вдали от их поля зрения. Вивиан увидела Лео, смотрящего на палки, и спросила его: "Почему никто ничего не сделал с переключателем?" Очевидно, что теперь, когда проникновение было предпринято, не было сказано, как закон может быть использован не по назначению и кем. 

"Это вызовет там нечто большее, чем беспорядки". Дисбаланс в иерархии, существующий в настоящее время, который мог бы свергнуть все возможные законы, которые соблюдались до сих пор. Как бы мы ни называли себя советниками, природа глупости будет всегда продолжаться", - нахмурился Леонард, положив палки в пальто, которое он начал ходить, и она последовала за ним, чтобы идти рядом с ним: "Мы не знаем, кто является тем, кто позирует, чтобы быть кем, и если переключатель чувствует, что мы на его пути, есть вероятность того, что он убьет следующего человека и вернется сюда". У членов совета есть свои рабочие места, которые время от времени размещаются и меняются, так что делать это головной офис не совсем поможет". 

Он видел, как Вивиан смотрела на его пальто, куда он положил палки: "Это для Николая".

"Что это?" Они выглядели как обычные палочки, но после того, как Максимиллиан услышал, что они редкие и их трудно найти, как и многие другие вещи, которые ей были любопытны. 

"Вы действительно хотели бы знать?" - попросил он в подтверждение, чтобы получить быстрый кивок, - "Они редки, потому что они выращиваются вокруг кладбища".

Кладбище? "Кладбище?" - спросила она его. 

"Да, то же самое. Если вы выбираете обычные растения, они используют обычную почву вместе с животным навозом и другими мелочами, которые вы часто увидите. Но эти, они используют мертвых для роста. Два года назад было обнаружено, что человек идет к могилам, беспокоя умерших, против чего жители деревни протестовали, пока, наконец, его не поместили в категорию не подлежащих выращиванию".

"Что плохого в том, что его выращивают?"

"Эти палочки очень питательны, когда речь заходит об исцелении, но в случае Ника - это закуска для упырей, - Вивиан передала ему нелепый взгляд, заставляющий его смеяться, - Да, они для них как сладкие лакомства". Мне нужен упырь Ника, чтобы проверить кое-что для меня, но он слишком скуп, когда дело доходит до того, чтобы одолжить упырей".

Подумав об этом, Вивиан предложила: "Я могу поговорить с Эверестом, если тебе нужна помощь".

"Я не знаю, что делать с твоей... дружбой с упырем".

Она улыбнулась, услышав: "Ты ревнуешь, Лео?"

"Это испорченная душа, не к чему ревновать."

"Правда", - пела она, - "Может, в следующий раз, когда он меня навестит, я попрошу его об одолжении". Ты дашь ему палки прямо."

Леонард и Вивиан отправились обратно в камеру, где его держали. Видя, что он полностью вернулся в нормальное состояние, они покинули совет, чтобы вернуться в особняк Кармайкла. 

Но врач и остальные не заметили, что к концу дня гвозди на ногах мужчины начали обесцвечиваться, где его обувь была поставлена на место, от идеального белого до желтого оттенка, который к полуночи начал зеленеть.

В это время сельский житель, чьи ногти начали окрашиваться в зеленый цвет, в то же время мужчина вошел в здание камеры, где в камерах содержались заснувшие преступники. Мужчина подошел к врачебной камере и вытащил из кармана ключ, который он одолжил или, вернее, украл, чтобы войти в это место, в которое никому не разрешалось входить. 

Мужчина, зайдя внутрь, незаметно закрыл решетку и пошел навстречу человеку, который выглядел мирно спящим. 

"Некоторые из ведьм точно знают, как подняться в воздух", - пробормотал он никому в комнате, разговаривая сам с собой, он долго смотрел на человека, а затем пошел посмотреть на коробку с зельями, которая была передана врачу: "Столько сокровищ, если знать, как ими пользоваться".

Человек прочитал отчёты, которые доктор записал в качестве наблюдений. Это выглядело как очередная неудача ведьм, но было приятно видеть, что они не преуспели. Как бы он ни помогал черным ведьмам определенным образом контролировать людей, он не собирался позволить некоторым жалким черным ведьмам захватить их расу.

Тело все еще выглядело как одно из человеческих, но обесцвечивание уже начало распространяться снизу, которое, как и инфекция, завоевывало каждую часть внутри себя. Человек тоже ушел, не замечая этого. 

К утру врач вошел в камеру, чтобы увидеть тело, которое он не покидал вчера вечером. Тело мужчины выглядело сухим и высосало из воздуха и воды так, как будто оно сохранялось в течение многих лет с использованием соли. Цвет лица был недалеко от черных ведьм, что означало, что тело мужчины снова пыталось преобразиться за ночь, которая оказалась неудачной. 

Он посмотрел в ужасе на свое лицо. Не потому, что тело было превращено в полу-сумасшедшего, а потому, что он вспомнил, что Герцог сказал ему перед тем, как покинуть камеру в прошлый раз. Он не хотел, чтобы его голову разбили и убили. Желая увидеть, что могло произойти, он начал оперировать тело, но когда он пошел снимать сапог, чтобы снять остальную одежду, ноги оторвались от тела, как ледяной снеговик.

После этой маленькой неудачи он запретил своим помощникам приближаться к телу. 

Мурк ходил по комнате туда-сюда, его шаги подсчитывались помощниками, чтобы увидеть своего начальника в застёжке, а также увидеть тело, которое лежало на столе. То, что случилось в медицинской камере, было крайне конфиденциально. Как и в этой комнате, там было еще четверо, двое на верхнем этаже и один в подвале, куда никому даже самому не разрешалось входить. 

Когда пара Кармайклов вернулась, Мурк надел свое лучшее лицо и был готов объяснить герцогу, как он сломал человеку ногу, когда не хотел, чтобы это случилось. 

Увидев тело, дама первой сказала: "Это одно и то же".

"Мурк," по имени герцога, доктор-вампир быстро перешел на его сторону, слегка склонив голову от случившегося: "Ты дал ему что-нибудь после того, как мы уехали?" Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Ничего, сэр. Ни капли воды".

"Он повернулся к человеку, но снова повернулся назад. Какие-нибудь ответы на вопрос, почему это могло произойти?" спросил Леонард с глубоким хмурым взглядом. Он ожидал, что костное зелье белой ведьмы что-то изменит, но, видимо, оно не оказало никакого эффекта или только продлило время пребывания в человеческом обличье, прежде чем повернуть вспять свой курс туда, куда он ранее направлялся. 

"Я сделал несколько последних тестов перед отъездом, и он выглядел абсолютно нормальным, герцог Леонард. В идеальном розовом состоянии без признаков поворота снова, - ответил Мурх, сбивая с толку то, что случилось, - И примерно на половину ноги, - Лео посмотрел на ноги с ботинком, который лежал на полу довольно сломанным.

Лев сказал: "Это неудачный переход". Тело скоро рухнет в пыль. Сделайте еще один доклад и отправьте его лорду Бонелейку".

"Да, сэр. Что мне делать с телом?" Вивиан, которая смотрела на человека, которого она видела очень много живым, но сейчас, в процессе разложения, слышала слова Лео,

"Ты можешь убрать его. Он бесполезен, если у тебя нет возможности оживить его?" доктор покачал головой. Леонард подумал об этом, подумав, если бы они могли что-нибудь получить от него, прежде чем повернуться и спросить Вивиан: "Хочешь проверить его?"

http://tl.rulate.ru/book/20252/1007975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь