Готовый перевод Blue Mage Raised by Dragons / Синий маг, воспитанный драконами😌📙: Глава 103

— Земля... — выдохнул Гейл; желтоватая полоса на горизонте виднелась все явственней и явственней. — Воистину земля, — по щекам его заструились слезы, закапали на иссохшие, загорелые руки. — Настоящая земля, земелюшка...

Бриз похлопал его по спине.

— Спасибо, что подбросили, — сказал он, оглянувшись на пятерых людей в броне, сидевших на скелете левиафана. — Не знаю, сколько еще мы бы протянули.

— Не нас следует благодарить, — возразила Шарлотта. — Это Мистл захватила вас с собой. Хотелось бы, чтобы она не была такой... своевольной. Создала течение и бросила нас, какими-такими архиважными делами она занята?

Абель фыркнул.

— Если бы вы и правда изнывали от благодарности, то не секретничали бы с нами. Нас больше десяти дней несло течением, но лично я знаю только ваши имена.

— А? — Бриз наклонил голову. — А разве вы не слушали наши разговоры? Неужели ничего не уловили оттуда?

— Да вы просто каждый день обменивались одними и теми же репликами в одно и то же время! — рявкнул Абель, схватившись за рукоять меча. Остальные члены Клинков Капитис воззрились на него, и ему пришлось выдохнуть и убрать руку. Сдернув с головы шлем, он сплюнул в море, сверля сокомандников взглядом. — Что? Я неправ?

— Ну, контрактор малость повредился рассудком, — Шарлотта вздохнула. — Мы не знаем, сколько они провели в море. Он еще не скоро придет в себя, если вообще придет.

Плеск волн разбавляли звуки рыданий.

— Земелюшка, настоящая, настоящая, настоящая...

— Видите? — сказала Шарлотта и покачала головой, взглянув на плачущего священника. — Посмотрите на этого бедолагу. Будьте снисходительней.

— Да к черту, — отрезал Абель и плюхнулся на спину. Закинув руки за голову, он глазел в небо, затем прикрыл глаза и сделал выдох через нос, вслушиваясь в шум океана. Его ушей коснулись какие-то стенания, и он нахмурился. — Это киты поют?

Сотрясавшаяся от плача фигура Гейла застыла. Широко распахнув глаза, он затрясся, не сводя взгляда с полоски земли на горизонте.

— Нет... нет... нет!

— Он там в порядке? — спросил у Бриза Клык с винтовкой. — Мы же почти там? Отчего столько паники? — он повернул голову и положил руку на плечо Бриза. Тот не ответил. — Эй, да что с вами?

— Ш-ш, — шикнула Шарлотта, — слышишь это?

Слава милостивой госпоже.

— Звучит как песнопение, — сказала Шарлотта. — Похоже на то, которое пели в церквях святого дракона, когда они еще были популярны в народе.

Слава милостивой госпоже.

— Как по мне, больше похоже на промывание мозгов, — заметил Клык с кнутом. — Кто эта госпожа? — он повернулся к Гейлу, но тот зарылся лицом в ладони и завопил. — Эй...

Слава милостивой госпоже.

— На какой бешеной громкости они поют, что их аж здесь слышно? — Абель сел. Заслонившись рукой от солнца, он всмотрелся в приближающуюся землю. По берегу виднелась россыпь белых, синих и красных пятен. — Это религиозный обряд? Его рыбаки проводят что ли?

Слава милостивой госпоже.

Клык с топорами хлопнул себя по бедру.

— Да это же рабочая песня! — воскликнул он и снял шлем. Приложив ладонь к уху, он прислушался. — Когда моя семья работала на ферме, мы пели, чтобы скоротать время. Отец запевал, а мы повторяли за ним.

Слава милостивой госпоже!

— Оно становится все громче, — заметила Шарлотта, также стянув шлем, и прикусила нижнюю губу. — Сколько же там людей? Я думала, берег — наименее заселенная область, не считая северных земель. Если бы только Мистл была здесь.

Слава милостивой госпоже!

— Это они, да? — Бриз обратился к Гейлу. — Те скелеты, которых я старался избегать. Чем мы это заслужили?

— Ты знаешь, что происходит? — спросил Абель.

Слава милостивой госпоже!

— Когда мы дрейфовали в океане, — начал Бриз, — то встретили корабль, построенный из поющих скелетов. Это определенно они на том берегу.

— Совсем дурак? — поинтересовался Абель. — Скелеты не поют. И плавать они тоже не могут! Без плоти им не удержаться на плаву.

Бриз ткнул в скелет левиафана, на котором восседали Клыки.

— Присмотритесь, на чем вы плывете.

Слава милостивой госпоже!

— Мистл заколдовала его, — пояснила Шарлотта. — Абель прав. Обычный скелет не сможет выплыть, не говоря уже о том, чтобы построить корабль.

Бриз фыркнул.

— Убедитесь сами, когда доберемся. И не говорите, что я вас не предупреждал.

Клык с топорами зашикал на них.

— Кажется, я могу различить куплеты. Потише, пожалуйста.

— Никак тебе нравится, — хмыкнула Шарлотта.

— Да тоскую порой по старым добрым денькам с семьей, — Клык пожал плечами.

Лопаты в руки, семена уже ждут.

Слава милостивой госпоже!

Рыб голодных утолим нужду.

Слава милостивой госпоже!

Не сражаться, так пахать.

Слава милостивой госпоже!

Скучный пресный суп хлебать.

Слава милостивой госпоже!

Клык с топорами улыбнулся:

— Видите? Рабочая песенка.

Уж скоро сможем убивать!

Слава милостивой госпоже!

Башкой вместо мяча играть!

Слава милостивой госпоже!

Пресен суп, да кровь сладка!

Слава милостивой госпоже!

Весь мир под пяткой башмака!

Слава милостивой госпоже!

— Какие-то кровожадные фермеры, — выдавила Шарлотта, заметно побледнев.

Клык с топорами поскреб затылок.

— Ну, может быть, нам все же стоит подготовиться ко встрече с какой-нибудь нежитью, — сказал он. — Ну, знаете, на всякий случай.

— Ага, — кивнула Шарлотта и надела шлем. — На всякий случай.

Клык с винтовкой вытащил несколько пуль, зарядил оружие и повесил его на плечо.

— На всякий случай.

Абель фыркнул.

— Взгляните на себя, перепугались каких-то воображаемых скелетов, — укорил он. — Мы — Клыки Капитис, сильнейший отряд на континенте! Ну окажутся там говорящие и поющие скелеты, ну и что с того? Тем более не могут они петь и говорить. И даже если могут, ничего это не значит.

Слава милостивой госпоже!

Гейл заскулил.

http://tl.rulate.ru/book/2024/1170327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь