Готовый перевод Blue Mage Raised by Dragons / Синий маг, воспитанный драконами😌📙: Глава 97

— Ваше Сиятельство! — тот же самый гном, что и в прошлый раз, точно также ворвался, запыхавшись, сквозь двустворчатые двери и в той же позе попытался перевести дух, оперевшись руками о колени. — Ваше Сиятельство! Чудовищные вести!

Вур отставил в сторону, туда, где лежала кучка пингвиньих перьев, ступку и пестик.

— Что такое? — мрачно поинтересовался он. — Только не говори, что вы сдали еще одну крепость.

— Нет, нет, — гном выпрямил спину, сделал глубокий вдох носом и выдохнул через рот. — Отряд, который был послан в крепость Поппа... полностью исчез! Не было ни следа борьбы! Они вошли в долину, но так и не вышли, и сигнальных огней не зажигали. Творится что-то сверхъестественное! Наших людей как корова языком слизала; даже трупов не найти.

Лицо Вура приняло еще более мрачное выражение.

— Я знаю, что происходит, — подала голос Шерил, отделившись от плеча Вура. Вместо обычной формы огненного шарика она в этот раз предстала в виде феникса с парой ручек, растущих из спины возле крыльев. — Это точно Зильфи. Она та еще шутница.

— Зильфи! Точно! — воскликнул гном, стукнув кулаком по ладони. — Как это мы раньше о ней не вспомнили? Она последнее время была не очень активна, но до этого последние лет тридцать терроризировала наши города.

— Разве я не говорил, чтобы не было никаких “и” в конце? — заметил Вур, нахмурив брови. Гном сглотнул, открыл было рот, потом закрыл, поникнув.

— Зильфи — элементаль ветра, — сказала Шерил, спасая беднягу. — Она не попадает под гномью юрисдикцию. Насколько она сильна, Диди? Ты знаешь ее лучше всех.

— Сколько раз я должен попросить не называть меня Диди? — со вздохом вопросил Диамант. Возле предплечья Вура появился сгусток коричневого света, колеблющийся, словно от волн. — Фактически, Зильфи — элементаль порывистого ветра, но даже элементали торнадо признают в ней лидера. Она отказывается эволюционировать, потому что будет в таком случае более заметна, а ее хобби все без исключения основаны на том, чтобы быть незамеченной.

— Она извращенка? — осведомилась Стелла, высунувшись из груди Вура. Она зевнула, прикрыв ротик ладонью, и проморгалась. — Тогда решено, Вур не будет с ней контактировать. К тому же в моем мире все равно нет места ветру.

— Нет, Зильфи не извращенка, — сказал Диамант. Затем, помолчав, добавил: — Ну может, немножко, точно не скажу. Однако, ее увлечения включают в себя воровство, розыгрыши, подслушивание и распространение сплетен.

— Похоже на фею, — заявила Стелла. — Мне она не нравится.

— Но ты же сама фея, — заметила Шерил, наклонив голову.

Стелла выпятила грудь и перелетела Вуру на голову.

— Вот именно, поэтому одной меня достаточно.

— Но ты не воруешь вещи, не распространяешь слухи и не пакостничаешь, — возразил Вур, скосив на нее глаза.

Стелла кашлянула и отвела взгляд.

— Неважно. Как я и говорила, не заключай контракт с Зильфи. Побей ее за то, что навела шороху в твоей армии, но никаких контрактов, ясно?

— Ты воруешь вещи? — спросил Вур, поскребя в затылке.

Стелла вновь кашлянула.

— Даже если украду, где я буду это держать? — она сухо рассмеялась. — Ах, только взгляните на время. Так спать хочется. Доброй ночи, — ее тельце рассыпалось на лучики лилового света, растворившиеся у Вура в голове.

Вур моргнул и взглянул на Шерил.

— Что она украла?

Та пожала плечами.

— Наверное, какую-нибудь мелочь. Феи не воруют большие предметы. Может, монетку?

Вур заворчал.

— Вероятно, это неважно, — он кивнул и перевел взгляд на Диаманта. — Ты в курсе, где Зильфи? Не люблю, когда в мои игры вмешивается третья сторона.

— Ваше Сиятельство, война — это не игра... — возразил гном.

Вур не удостоил его ответом, допрашивая Диаманта. Элементаль земли вздохнул.

— Я знаю ее любимые места, да, — признался он. — У нас были... сложные отношения. Когда я еще был главой клана, то был весьма богат. А Зильфи была воришкой. Неудивительно, что мы часто сталкивались друг с другом. Дело всегда заканчивалось тем, что я за ней гонялся.

Вур кивнул.

— Тогда мы найдем ее и заставим прекратить мешать гномам, — сказал он и повернулся, наконец, к гному. — Отправь солдат в крепость. Даже если Зильфи заберет их, я заставлю ее всех вернуть.

***

Мистер Скелли вздохнул, глядя на отчет, что держал в руках. За четыре дня скелеты схватили более пятисот гномов. Занятия логистикой причиняли ему лишнюю головную боль.

— Если бы только госпожа была здесь, чтобы урегулировать технические моменты, — посетовал он и вздохнул снова, вернувшись на первую страницу отчета.

Алиса на секунду напряглась, затем расслабилась снова.

— Госпожа? — спросила она, вскинув брови и не сводя взгляда с визави. Они переместились обратно в крепость, решив сделать перерыв после первой волны подкреплений. — Что за госпожа?

— Госпожа, — повторил мистер Скелли, положив стопку бумаг на стол между ним и Алисой, — это та, что дала нам жизнь после смерти, владычица, воскресившая нас, Линдисс Неправедная.

— Значит, госпожа — это титул, — кивнула Алиса. Выдохнув, она вновь откинулась на спинку сиденья, потом нахмурилась. А с чего это ее, собственно, вообще волнует? Она покачала головой. — Значит, она — глава вашего странного культа, так? Какая она из себя?

— Неполиткорректно называть чужую религию странной, — заметил мистер Скелли, и Алиса закатила глаза. — Госпожа... — он потер нижнюю челюсть и прищурился, сузив глазницы. —Госпожа любит вязать, править королевствами и баловать Вура. Она беспощадна к своим врагам, а к друзьям... еще беспощаднее. По крайней мере, друзьям-феям. С Гриммолдессером она мила, но это лишь потому что непросто быть беспощадной к дракону — смертельно непросто, — кивнул мистер Скелли. — Она хороший человек, если не принимать в расчет того, что она злая.

Алиса поджала губы.

— Что это еще за описание? Как хороший человек может быть злым?

Мистер Скелли поскреб черепушку.

— Ради своих близких она может принести в жертву тысячи людей, — пояснил он. — Человеческие жертвы — это злое деяние, но она делает это во благо. Вот так.

— Звучит совершенно безумно, — мрачно заявила Алиса. — Надеюсь, я с ней никогда не встречусь.

http://tl.rulate.ru/book/2024/1095867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь