Готовый перевод Blue Mage Raised by Dragons / Синий маг, воспитанный драконами😌📙: Глава 96

— Ваше Сиятельство! — запыхавшийся гном влетел в комнату, распахнув двойные двери, и уперся ладонями в колени, силясь отдышаться. — Ваше Сиятельство! Срочное донесение!

— Что такое? — спросил Вур, уронив с колен пингвина. Тот с писком забился в дальний угол, прикрыв голову крыльями. Он дрожал так, что тряслась ощипанная задница, а когти клацали по выложенному плиткой полу. Вур убрал собранные перья в сумку и отряхнул руки.

Гном перевел взгляд с Вура на трясущуюся птицу и прокашлялся.

— Поппи потерял крепость, которую удерживал, — сообщил он, опустив голову.

Вур наклонился и нахмурил брови.

— Еще раз, кто такой этот Поппи? Почему все ваши имена заканчиваются на “и”? Слишком трудно запомнить. Повелеваю, чтобы все гномы убрали “и” из своих имен. Поппи теперь будет зваться Попп. Муни — Мун. Заппи — Запп. Э же пусть будет... просто Э.

Гном еще пуще сник.

— Наши имена еще сильнее укоротились, — пробормотал он. Затем вспомнил, зачем он, собственно, явился, и широко распахнул глаза. — Ах! Поппи... э, то есть, Попп был комендантом крепости близ гор, там, где начинается территория людей.

Вур нахмурился, вытащил из-под седалища карту и развернул ее прямо на полу.

— Которую крепость он сдал? — он вскинул вопросительно брови. — Ту, что возле гор?

Гном прочистил горло и поскреб шею, переминаясь с ноги на ногу.

— Попп заведовал крепостью, которую вы, эм, лично приказали нам держать и не упускать ни при каких обстоятельствах, даже если наступит апокалипсис, и мрачный жнец предложит обменять на нее наши жизни, — тихо ответил он, съежившись.

Вур мрачно смял карту и кинул ее через плечо. Пингвину прилетело по голове, отчего он завопил, но Вур проигнорировал его, сверля взглядом гонца.

— И вы потеряли ее даже после моих слов? Как?

— Мы, мы точно не знаем, — прошептал тот, — все пути сообщения вчера оборвались. Мы не получили ни одного ответа на наши запросы, а разведчики доложили, что крепость выглядит заброшенной. Ни света, ни передвижений, ни звуков. Го-говорят, что все, кто там был, как будто похищены призраками. Даже ворота и окна нараспашку. Один разведчик проник внутрь, но... атмосфера была настолько пугающей, что он отступил. На столах осталась недоеденная пища, следов борьбы нет. В комнатах детей открытые книги и незаконченные домашние задания, а в печах готовится еда, за которой никто не следит.

— Масштабная телепортация? — предположил Вур. — Не очень-то честно.

— Следов магии не обнаружено, — гном закусил губу. — Люди напуганы. Против какой сверхъестественной силы мы сражаемся?

Вур фыркнул.

— Займите крепость, — велел он. — Если подобное случится вновь, доложите. Я проверю лично.

— Вы не боитесь призраков, Ваше Сиятельство? — вытаращился гном.

Вур вскинул бровь.

— Призраков? Я как-то съел одного. Не особо вкусные они — как будто пресные макароны ешь, — он махнул рукой. — Поди найди людей в крепость и раздобудь мне пингвина с перьями.

— Слушаю, Ваше Сиятельство, — гном отдал честь. Он рысью выбежал из зала, бормоча под нос: — А бывают пингвины без перьев?

Завернув за угол, он уловил какой-то щебет. Открыв дверь кладовой, он обнаружил стайку догола ощипанных пингвинов с розовой кожей, дрожащих, сбившихся в кучку, чтобы согреться. Гном созерцал их какое-то время, затем прикрыл дверь кладовой и почесал в затылке.

— Хах. Видать, все же бывают.

***

— Почему мы ушли? — спросила Алиса, хмуро оглядывая армию скелетов. Небольшая группа, которую она вела изначально, неведомым образом разрослась до целого полчища нежити. Все они работали сообща, неся достаточно гномов, чтобы заселить целую крепость. Буквально днем ранее эти гномы, собственно, и заселяли крепость. — То место идеально подходило для обороны. Они больше не поведутся на уловку с окончанием войны.

— Кто сказал? — возразил мистер Скелли. — Об этой стратегии знают только эти ребята. Уверен, мы сумеем зацепить пару-тройку крепостиц, прежде чем гномы спохватятся. Не так уж они и мудры, эти великие изобретатели, —он усмехнулся. — Кроме того, ты действительно считаешь, что мы ушли, ничего не сотворив с этой крепостью?

— А разве нет? — спросила Алиса. — Я не видела, чтобы кто-то из вас делал что-либо странное.

Мистер Скелли клацнул зубами.

— Тебе стоит быть внимательнее, — порекомендовал он. — Иные умельцы у тебя туфли прямо с ног умыкнут, а ты и не заметишь.

Алиса фыркнула и закатила глаза.

— Вздор. Разве ты не намеревался удерживать крепость? Нет? Вы, скелеты, только и болтали о тех синих камнях, думаю, вас бы точно взяли в осаду.

Мистер Скелли покачал головой со вздохом.

— Молодо-зелено, — произнес он. — Порой, чтобы сделать два шага вперед, следует отступить на шаг назад. Ты не заметила, в каком направлении мы движемся?

— Направлении? — переспросила Алиса, вскинув голову. — Мы идем на восток, — она осеклась. — Погоди. Почему мы продвигаемся вглубь гномьих территорий? Я полагала, мы отступаем?

— Приказав своим солдатам отступить, я имел в виду покинуть данную местность, — пояснил мистер Скелли. — Отступление не означает возвращение на базу. Гляди, рыбка заглотнула наживку, — он указал вдаль. — Феи, маскировка!

Алиса, нахмурясь, наблюдала, как на горизонте появляется отряд гномов, движущийся по направлению к крепости, которую ранее покинули скелеты. Когда феи приготовились наложить скрывающие чары, перед глазами у нее выросла стена тумана, из-за которой очертания гномов размылись. Когда гномы приблизились на расстояние крика, мистер Скелли вскинул сжатую в кулак руку. Скелеты двигались как единое целое, приблизившись к гномам с фланга. В самом хвосте отряда ехал гном на пони, державший на коленях мушкет. Мистер Скелли склонился, схватил его, зажав рот рукой, и утащил в туман.

— Эй, — один из гномов повернул голову направо. — Ты меня за плечо тронул?

— Не-а, — отозвался его приятель, приподняв брови. — Небось, Джеки пошутил.

— Джеки? — позвал гном, повернувшись влево. Там никого не оказалось. — Приятель, мы должны следовать военному протоколу. Вылазь давай и кончай шутки шутить, — он опять повернулся к своему напарнику, но того тоже не оказалось на месте. Гном замер и обернулся назад. Прямо в лицо ему глядел ухмыляющийся череп. Прежде чем гном успел завопить, ему в рот затолкали тряпку, а тело поглотил легкий туман, скрыв бедолагу из виду.

http://tl.rulate.ru/book/2024/1095866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь