Готовый перевод Blue Mage Raised by Dragons / Синий маг, воспитанный драконами😌📙: Глава 91

— Первый метод будет крайне прост для тебя, но потребует твоего возвращения на наш континент, — произнесла Линдисс. — Выпей чай, сделанный из цветов, в которых рождаются феи, — прежде, чем Вур успел вставить слово, она подняла палец. — Я видела твой сад; на земле множество опавших листьев. Тебе не придется беспокоиться о том, что цветы повредятся.

— У тебя в самом деле был рецепт чая из цветов фей?! — вскричала Эрин.

Стелла выбралась из груди Вура и взлетела, смерив Линдисс нечитаемым взглядом. Нахмурив брови, она обратилась к Вуру.

— Мне это не нравится, — заявила она, покачав головой. Фея обхватила себя за плечи и закусила нижнюю губу. — Это вызывает... неприятие.

— Что ж, это неудивительно, учитывая, что демоны сотворили с цветами твоих детей, — отметила Линдисс. — Однако, сбор палых листьев и растений в цвету — разные вещи.

— Что сделали демоны? — спросила Стелла, повернув голову.

Линдисс кашлянула.

— Ничего особенного, — отрезала она, отведя взгляд. — В любом случае, перейдем ко второму способу. Ты уже получил все, что мог, от источника молодости, но на этом континенте обитает животное, способное изменить это. Если смешать его перья с водой источника и некоторыми другими материалами, то получится особый тоник, который ты сможешь выпить.

— Хах? Как так вышло, что я ничего о таком не слышала? — спросил женственный голос. За спиной Вура появилась обнаженная девушка с серебристыми волосами и зелеными глазами, держащая в руках стопку книг выше собственной головы. — Что это за птица?

Линдисс уставилась на незнакомку, сгрузившую книги на стол и севшую рядом с Вуром. Демоница дважды моргнула и протерла глаза. Девушка никуда не делась. Линдисс перевела взгляд на Вура.

— Кто это, черт побери?

— Это Лулу, — сказала Лулу. —Святой дракон? Здрасте? Мы две недели путешествовали вместе, помнишь?

— Тафель закатит истерику, — выдохнула Линдисс, откинувшись в кресле и сжав переносицу. — Ладно, ты превратилась в человека; это я понимаю — библиотека для дракона маловата, — она раздраженно подняла глаза на Лулу, — но почему ты голая?

— Драконы не носят одежду, — фыркнула Лулу. — Почему тебя волнуют эти житейские мелочи? Что там про местный вид птиц? Сгораю от любопытства. Существует не так много вещей, способных навсегда увеличить регенерацию маны — не могу поверить, что упустила одну из них.

— Эти птицы называются пингвины, — сказала Линдисс. — Полагаю, они обитают поблизости от твоих родных земель на севере.

— Пингвины? — переспросила Лулу, широко распахнув глаза. — Они и впрямь для чего-то полезны?

Линдисс кивнула.

— Про них есть небольшой абзац в одной из гномьих книг. Быть может, гномы забрали с собой немного воды из источника молодости, когда покинули центральный континент. Думаю, информации так мало из-за того, что источник расположен очень далеко от тех мест.

— Прошу прощения, — подал голос Диамант, опередив Лулу. — Я не хотел подслушивать, но поскольку прикреплен к телу Вура, ничего не мог поделать. Вы сказали, что Вур вошел в контакт с источником молодости и впитал все, что мог?

— Вплоть до исчезновения влияния на регенерацию и объем маны — да, — кивнула Линдисс. — Он все еще может предотвращать свое старение.

Диамант вздохнул, и коричневые руны на руке Вура вспыхнули.

— Меня обвели вокруг пальца. Когда я заключал с тобой контракт, то думал, что ты помрешь в ближайшие сто лет, — признался он, вылетев из руки Вура в виде камня с глазами. Он уставился на него, и неровности поверхности придавали ему сердитый вид. — А теперь ты говоришь мне, что намереваешься жить вечно?

Вур заморгал.

— А разве все не живут вечно? — спросил он, наклонив голову. — Если только кого-то не убьют, но даже тогда можно же воскресить умершего.

— Нет, — ответил Диамант. — Ты не сможешь воскресить того, кто умер от старости.

— Я не знаю никого, кто умер бы от старости, — сказал Вур и перевел взгляд на Линдисс. — Это правда? Этого же не может быть, так? Если ничто их не убивает, как же они тогда умрут?

— Ты прочел множество книг, — Линдисс вздернула бровь. — Никогда не попадались герои, умершие от старости?

— Но это сказки, — возразил Вур, — сказки — вымысел.

— Ты в пузыре жил, что ли, раз не можешь поверить, что люди умирают от старости? — поинтересовался Диамант.

Вур посмотрел на Линдисс.

— Ты умрешь от старости?

Линдисс фыркнула.

— Черт возьми, нет. Я выше этого.

Вур посмотрел на Лулу.

— Ты умрешь от старости?

Та расхохоталась.

— Возможно, кто-то когда-то сказал тебе, что не бывает глупых вопросов. Что ж, этот кто-то наврал. Спрашивать у дракона, умрет ли он от старости — вот определение глупого вопроса.

— Да? — Вур кивнул. — Я так и знал, — он пристально уставился на Диаманта, скрестив на груди руки. — Ты собираешься умереть от старости?

— Я собираюсь умереть от разочарования, — заявил тот, все его тело потемнело, а глаз дернулся. — Нет, элементали не умирают от возраста, но люди — другое дело. Даже отмеченные. Естественно было предположить, что ты тоже, потому я и заключил с тобой контракт без возражений. Если бы я знал, что ты будешь жить вечно, я бы лучше помер и спустя сто лет реинкарнировал в гальку. Но теперь я даже это сделать не смогу. Даже если я стану простым булыжником, ты останешься моим контрактором.

— Именно поэтому не стоит делать поспешных выводов о людях, — с улыбкой заметила Линдисс. — Кажется, ты получил ценный урок на всю жизнь.

— И это говорит та, что утверждала, будто бы все феи — зло? — поинтересовалась Эрин, надув губки.

— Это не было предубеждением, — парировала Линдисс. — Это факт. Все феи — зло. Их смысл жизни буквально заключается в том, чтобы раздражать всех вокруг. Скажи, как изменился бы мир, не будь в нем фей? Стал бы лучшим местом, вот как, — она кивнула. — Таким образом, я могу сделать вывод, что феи — зло.

Стелла сморщила носик.

— Я не злая!

— Ага, ты просто пыталась уничтожить мир, — согласилась Линдисс и закатила глаза. — Это совсем не злой поступок.

— Я пыталась? — Стелла обратилась к Вуру. Тот пожал плечами.

— Как я и говорил, всякое случалось.

Стелла опустила голову и почесала в затылке.

— Оу.

Вур кивнул фее и перевел взгляд на Линдисс.

— А еще методы есть?

— Да, самый простой я приберегла напоследок, — сказала та. — Поглоти несколько человеческих душ.

— Ты говорила, что это шутка! — завопила Эрин.

Линдисс проигнорировала этот всплеск гнева.

— Держу пари, ты сможешь полностью избавиться от своих проблем с восстановлением маны, если поглотишь того золотого бога, который сбежал куда-то.

Вур нахмурился.

— Разве это не души хороших людей? Это будет неправильно.

Линдисс в ответ пожала плечами.

— Ты всегда можешь найти его противоположность. Вокруг должны бродить толпы нечистых душ с тех пор как печать была сломана.

http://tl.rulate.ru/book/2024/1059170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь