Готовый перевод Nanashi / Нанаши: Глава 28

Глава 28. Ледяная ловушка.

Боль во всем теле встречала меня при пробуждении. С трудом поднявшись из сугроба, я вытер мокрое лицо и осмотрелся. Вокруг меня лежало несколько тел, к которым я сразу ринулся. Проверив девушек, я с облегчением понял, что они живы. Скорей всего они не приходят в сознание из-за влияния горы. Далее я проверил аристократа, хотя очень не хотел. Он тоже был просто без сознания. С девушкой в броне были проблемы, ведь я просто не знал, как снимаются доспехи, поэтому просто послушал дыхание, оно у девушки было.

Так, все живы, теперь нужно как то покинуть это место.

Осмотрев потолок, я нашел сверху место, где мы упали, но подняться туда по отвесной стене и без магии, будет сложно

Осмотрев пещеру, я удивился, поняв, что в глубине даже не холодно, поэтому перетащил всех подальше от места падения, проверив сначала, не сломаны ли кости. Использовав палатку вместо подстилки, я принялся обдумывать способ выбраться, и единственным более-менее жизнеспособным казался вариант создания крюка с веревкой, с помощью которого можно будет выбраться. Единственная проблема, это те, кто лежит без сознания. Как их поднимать, я не знаю.

-Ауф.

О, аристократ очнулся. Может у него будут идеи.

-Блин, где это я...

-Вы очнулись?

-Да...Где мы?

-В какой-то пещере. Наша повозка упала оттуда.

Аристократ всмотрелся в темноту, разглядывая остатки повозки, после чего попытался

рассмотреть потолок.

-Нда, как ещё не умерли. Ты знаешь, как отсюда выбраться?

-Думаю над этим.

-Можно залезть по стене, выбивая чем-то острым ступеньки?

-Нужно ещё как-то поднять наших спутников.

-А? Точно, они же без сознания. Тогда можно переносить по одному человеку наверх, а потом их сложить например в сани.

Неплохая идея.

-Да, давайте так и сделаем.

-Тебя как зовут кстати?

-Йошу.

-Хорошо, зови меня Ярох. Йошу, может сначала приготовим что-нибудь поесть, а то я до смерти голоден.

Осмотрев нашу темницу, я с сожалением покачал головой.

-Мне разжечь нечем.

-Магия же здесь не работает. Тогда может у тебя есть немного еды? На сытую голову лучше думается.

Достав еду, мы разделили пополам остатки, и быстро съели тёплый суп, немного согревший нас.

После еды мы тщательно осмотрели груз, который был в нашей повозке, но в ящиках везлось какое-то вонючее масло. К счастью в обломках была найдена веревка и ткань, которая точно пригодится. Также я нашёл кусок металла, который подойдет для выдалбливания уступов.

Повернувшись к аристократу, я увидел, что он мастерит из дощечек сани, поэтому я пошел пробовать залезть наверх. Сверху на меня сыпался снег, а штырь в руках был обжигающе холодным, но я целенаправленно полез наверх. Выдалбливая себе ступеньки, я постепенно поднимался всё выше, пока снизу меня не позвали.

-Йошу, спускайся!

Преодолев половину пути вниз, мои руки начали трястись, и я соскользнул вниз, но вовремя затормозил. Все конечности резко заболели, и я побыстрее старался спуститься, опять чуть не упав. Добравшись до низа, я почти упал в снег, но был удержан Ярохом.

-Оу, ты дикий парень. Целый час подниматься в такую холодину, ты заставил меня поволноваться. Что бы я делал, если б ты свалился вниз? Отдохни пока, а я продолжу.

Отойдя на несколько шагов, я смотрел, как парень ловко взбирается по выдолбленным мной выемкам, а мои конечности понемногу восстанавливали подвижность. Я даже не заметил, как начал замерзать, мне очень повезло. Но этот аристократ владеет некоторыми навыками. В почти полной темноте он может видеть не хуже меня. Странно только то, что он показывает обычно свою несерьезность, но может это только его образ, а настоящую свою личность он скрывает?

А внизу неожиданно тепло. Походив по пещере, я попытался найти источник тепла, но ничего не вышло. Тем временем Ярох, весь в снегу спустился вниз, стуча зубами.

-Я добрался наверх, но там буря, и ничего не видно.

-Переждём?

-Конечно. Мы заблудимся, если попробуем искать путь в такую непогоду.

Согласившись с парнем, я улегся на теплый пол пещеры, и заснул.

-Йошу, вставай.

-Встаю.

По яркому отверстию в потолке, я мог понять, что сейчас день, причем буря закончилась, что тоже не могло не радовать.

Размявшись я приготовился к вытаскиванию девушек наверх.

Взглянув на полный доспех охранницы Яроха, я потёр подбородок.

-Может твою спутницу раздеть?

-А?

-От доспехов.

-А, лучше не стоит. Я сам её понесу, так что это мои проблемы.

После этого парень обвязал веревкой себя со своей охранницей, и с заметным напряжением полез наверх. К моему счастью девушки были лёгкими(кроме Назы), поэтому я не надрываясь поднял по очереди всех наверх. Снег, лежащий на земле слепил, отчего я сильно жмурился, пока не привык к яркости.

Уложив наших спутниц в самодельные сани, мы осмотрели окружение в поисках знакомых мест.

Дорога, по которой мы ехали видимо была запорошена снегом, а других ориентиров я вспомнить не мог. Даже сама местность больше была похожа на равнину, чем на гору.

-Йошу, давай что-ли пойдём в ту сторону?

-Ты уверен?

-Нет, просто интуиция. Но благодаря ей я всё еще жив.

-Хорошо.

Потянув за веревки, обвязанные вокруг саней, мы начали выбираться из этой белой пустыни.

http://tl.rulate.ru/book/19958/453180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь