Готовый перевод Nanashi / Нанаши: Глава 27

Глава 27. Ожидаемое развитие.

Караван теперь стал двигаться гораздо медленней, лошади будто вместе с людьми испытывали тяжесть. Бросив взгляд на девушек, я понял, что Аналия-сан и Хвая были без сознания, а Наза с серьезным лицом держалась из последних сил.

Наёмник, что был вместе с нами, сидел на ящиках, смотря в одну точку и не обращая ни на что внимание. Аристократ вместе с прислугой видимо не испытывал каких-либо проблем, хотя присмотревшись к девушке в полном доспехе, в странной позе прислонившейся к ящику, я предположил, что она без сознания, хотя за её шлемом сложно было что-нибудь рассмотреть.

Я же сам как не пытался, но почувствовать ухудшение состояния не мог. Может так как я плох в магии, эта гора на меня не действует? К сожалению узнать у нашего Лорда Знаний правдивость моей теории я не мог, поэтому просто смотрел на повозки позади нас.

Дорога немного петляла, и я мог видеть, друг за другом едущие повозки, петляющие влево-вправо...

Резко дернувшись, от удара о борт повозки, я вцепился руками в деревяшку скамейки, пока в моих ушах раздавались приглушенные крики людей. Сидящий рядом наёмник выпрыгнул наружу, и проследив за ним я сначала увидел белый снег, который был везде, как много.

Наёмник озирался по сторонам, когда ему в грудь воткнулась стрела. С удивлением на лице, мужчина завалился в снег, а лошади у повозки позади нас заржали, когда несколько стрел попало в них.

Наша повозка резко дёрнулась, и я быстро проверил состояние моих попутчиц. Девушки были без сознания, охранница аристократа сползла на ящики, а сам парень был чернее тучи. Это нападение случилось из-за него, я так и думал, что этим закончится.

Вновь выглянув наружу, я увидел быстро меняющийся пейзаж, наша повозка ловко маневрировала на петляющей дороге. Вдруг раздалось громкое ржание, и повозку резко дёрнуло вправо, отчего я потерял опору. Вновь вцепившись за спасительную скамейку, я с ужасом смотрел за приближающимся белым склоном. Надеюсь мы не будем скатываться с горы, а как нибудь остановимся.

Будто внемля моим мольбам, повозка завалившись на бок, и прокатившись пару метров, остановилась у края черной пропасти задней частью вперед, отчего у меня захватило дыхание. Так, сейчас нужно осторожно переместиться вперед, не делая резких движений.

К счастью мы упали на сторону девушек, и самая сложная ситуация была у Аналии-сан, на которой лежала воительница. Благо девушки лежали кучкой, и не выпали из повозки при аварии.

Аристократ постанывая поднялся после падения, но неожиданно начал заваливаться назад, прямо в мою сторону, вот черт!

Ударившись о задний борт, мне всё же удалось удержать аристократа от падения, как же не вовремя он упал.

Повозка от моих действий немного дёрнулась, после чего дополнительным весом на меня легла рыцарь в своих как назло тяжелых доспехах(да зачем они ей), и я будто в замедленной съёмке видел, как снег под нами начинает осыпаться в непроглядную тьму, и под противный скрип мы медленно сползали в след за снегом. Еще секунда, растянувшаяся для меня, затаившего дыхание, на вечность, и повозка резко наклонилась вперед, полностью поглощаясь тьмой. Мои пальцы судорожно сжимали бесполезную деревяшку, а в лицо несколько мгновений этого падения дул ветер, пока не последовал жесткий удар, сопровождающийся треском и болью, после чего я почувствовал невесомость, и резкий холод, обдающий лицо.

http://tl.rulate.ru/book/19958/453179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь