Готовый перевод Nanashi / Нанаши: Глава 26

Глава 26. Въезд на гору.

Весь оставшийся день мы спокойно ехали, не встретив даже животных, хотя я мог и не увидеть всего, что происходит впереди нашей колонны.

Когда до темноты оставалось часа два, мы остановились на ночёвку. Наёмники поставили вокруг лагеря ловушки, и оставили часовых, меняющихся каждый час. Узнал я это, наблюдая за людьми, пока ждал приготовления ужина Аналией-сан. Остатки супа мы решили оставить на обед, а поужинать решили запечёным рисом. Я не успевал уследить за всеми движениями Аналии-сан, и восхищался её мастерством, она настоящий шеф-повар.

После еды мы поставили палатку(последними), и разместились в ней. Аналия-сан применила свою магию фей, перестраховка лишней не будет, и мы легли спать. Как хорошо, что мы взяли побольше шкур, которые положили как подстилку. Ночь прошла без проблем, проснувшись, я увидел справа от себя укутавшуюся и прижимающуюся ко мне Хваю. Видимо ей стало холодно ночью.

Поев на завтрак овощей, мы решили прогуляться, пока весь лагерь не проснётся.

-Тут поблизости есть река.

-Давайте дойдем до нее? Веди, Аналия-сан.

-Хорошо, господин.

В нескольких минутах ходьбы и правда была медленно текущая речка, с кристально прозрачной водой.

-Господин, прошу извинить, но я пожалуй немного ополоснусь.

-Я тоже!

Наза, быстро скинув с себя одежду, предстала передо мной в обычном купальнике, подчеркивающем её формы. Оу, так все-таки здесь не принято купаться голышом.

Вслед за Назой, Аналия-сан начала раздеваться, оставшись в крайне открытом купальнике. Тонкие полоски скрывали лишь важные места, заставляя мою бурную фантазию начинать работать.

Раздевшись, фея повернулась ко мне, чего-то ожидая, а.

-Этот купальник идет тебе, Аналия-сан.

-Спасибо, господин, я пойду окунусь.

Оу, вид сзади тоже ничего.

Бросив взгляд на Хваю, я встретился с ней взглядом, после чего она быстро сняла с себя верхнюю одежду.

-Ун, как тебе?

Стоп-стоп-стоп. Как он вообще попал сюда? Это мода такая, или шутка? Школьный купальник?! Где ты смогла его взять?!

-Эм, да. Тебе идет.

-Фуму, хорошо. Аямэ сказала, что тебе понравится.

Когда вы успели так сдружиться, я же почти всё время был с вами? Ай, да ладно.

Смотря на девушек, я глубоко вздохнул хотя я был бы не прочь поплавать с ними, плавок у меня с собой не было, и я не настолько раскрепощён, чтобы выставлять на показ своё достоинство. Тут даже невидимость не поможет, кто нибудь, да увидит, даже пробовать не стоит.

Немного поплескавшись в воде, на радость моих глаз, девушки покинули реку, и оделись, использовав магию для избавления от воды. Магия удобная вещь.

Вернувшись в лагерь, мы застали приготовления к отъезду. Забравшись в повозку, мы продолжили наш путь

За весь день нами был преодолён небольшой подлесок, и наконец начали подъезжать к горе, замедляя скорость. Зачем нам нужна была повозка, мы бы и так смогли пройти весь путь.

Под конец дня мы остановились около дороги, и встали лагерем не уходя далеко. Аналия-сан по непонятной причине выглядела слабо, поэтому мы поели то, что оставалось в моём подпространстве, и легли спать. Утром я почти не чувствовал руку, настолько сильно меня держала всю ночь фея.

-Ты как?

-Господин, простите, но похоже я немного не в форме.

-Ничего, отдыхай.

Оставив Аналию-сан, я вышел из палатки, и осмотрелся.

Лагерь потихоньку просыпался, и люди готовили себе еду. Нда, без нашего шеф-повара, мы остались без вкусной еды. Ну, ничего не поделать, ещё осталось немного вяленого мяса и хлеб.

Вернувшись после завтрака к палатке, я увидел, как Наза готовила мясо на костре. Я уже успел забыть, что она неплохо готовит, нда.

Взяв из рук девушки протянутый мне кусок, я впился в него зубами, и откусил сочное ароматное мясо, настолько вкусное, что я не заметил как съел весь кусок. Неожиданно, это оказалось не хуже готовки Аналии-сан.

-Наза.

-Что?

-Извини, что думал, что ты готовишь хуже Аналии-сан. Твоя готовка прекрасна.

-Ня?! Ун, спасибо? Мне приятно, что тебе понравилось.

Кошкодевушка покраснела и уставилась в пол, не нужно стесняться своей готовки.

-Можно мне тоже попробовать?

Аналия-сан слабым голосом попросила мяса, и так как ей не нужно есть, а только попробовать, я поделился своим куском. Фея откусила немного филейной части, после чего кивнула головой.

-Я поняла. Спасибо, господин.

-Отдыхай.

Тем временем подготовка к выезду продолжалась, и повозки уже были готовы. Только наши охранники по непонятной причине привязали лошадей по очереди к последней повозке, а сами залезли в те, где были места, один из них стоял около нашей повозки. Из нашей палатки шатаясь вышла Аналия-сан, и села, упёршись в коробки, надеюсь ей удобно. Мы с Хваей быстро собрали палатку, и я как бы невзначай спросил про наёмников.

-При подъёме на гору магическая сила выходит из под контроля, поэтому с одной стороны это самая безопасная часть путешествия, а с другой самая опасная, так как все будут ослаблены. Поэтому кстати сестрица Аналия так себя плохо чувствует. Скоро и я могу потерять сознание, так что ты не пугайся. Мы демоны слабы в таких местах.

-Может тогда стоило сделать крюк, обойдя эту гору?

-Обходной путь проходит прямо через двумя воюющими герцогствами. Да и путь слишком удлиняется.

-А на этой горе нет никаких монстров?

-Как бы они выжили? Тут должно быть безопасно, этот маршрут используется уже долгое время. Пора отправляться, пойдём.

http://tl.rulate.ru/book/19958/453178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь