Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 342

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

"Хорошо." Она встала и улыбнулась: "Можно мне красный конверт для меня? Можно мне новую одежду для меня? Я помню, что на Новый год нужно надевать новую одежду".

"Почему я не могу получить его?" Цзинь Сыюй сделала шаг. Служанки подали два комплекта одежды, все они были благоухающих осенних цветов. Цзинь Сыюй улыбнулась и сказала: "Это должно было быть красным, но мы наденем его через несколько дней. "

Она, естественно, поняла, что он имел в виду, и через несколько дней он собирался взять ее в дом, когда она будет носить красное, она не могла не улыбаться, ее веки опустились, ее щеки покраснели, Цзинь Сыюй посмотрел на нее, ее глаза ослепительно сверкали, стоило ей только сделать шаг вперед, она естественно повернулась, взяла халат и сказала: "Переоденься".

Цзинь Сиюй улыбнулась и расправила халат. Служанка шагнула вперед, чтобы обслужить его. Она вдруг шагнула вперед и с улыбкой сказала: "Я здесь". Лично одевая ему халат, она была на полголовы ниже Цзинь Сиюй и слегка склонила голову. Когда он подал ему пуговицу, волосы слегка потрепали его челюсть, и если на волосах был аромат духов, он почувствовал его, и его сердце колыхнулось. Глядя под этим углом, она могла видеть свои длинные и густые ресницы, Дрожащие, как крылья бабочки, нос очень тонкий и изящный, Цюнчжу в целом гладкая, а губы красочные, напоминающие любимую Мэйфанг только что.

Цзинь Сыюй смотрела на него так, ее настроение медленно качалось, какое-то мягкое и немного трансовое, не заботясь о том, что она делает, и вдруг услышала ее улыбку: "Что происходит?" Она интимно разгладила ему вырез, и присела на корточки, разглаживая шелковый провис яшмовой сумочки.

Он смотрел, как она заботится обо всем для него, и почувствовал теплый ток в сердце. Он улыбнулся и сказал: "Посмотри на нас вот так, разве это не 鹣鲲 ласково поднял брови?".

Она не говорила, ее губы ухмылялись, глаза наполнились, и глаза Цзинь Сыю закатились, она взяла свое платье и сказала: "Невежливо приходить и уходить, и я надену его для тебя тоже".

Ее лицо покраснело, и, схватив платье, она побежала к ширме. Она не забыла ткнуть его головой и бросить на него взгляд. Она улыбнулась: "О, этого недостаточно".

Цзинь Сыюй улыбнулся и не стал ее преследовать. Он нежен и элегантен. Ему всегда нравится, когда ты любишь мужчин и женщин. Я думаю, что это весело и самоуверенно. Меня не интересует, чтобы меня принуждали грубой силой. Теперь я вижу ее. Против него каждый день, он чувствовал, что у него есть другой радостный урожай, чем сильное самообладание.

Когда она переоделась, юбка из осеннего благоухающего паласа была подвязана шелком того же цвета, бирюзового с большим пальцем, юбка широко развевалась, и слои сложенных веток были вышиты. С неким сентиментальным чувством, подкладывая под заниженную талию без ухвата, служанка надевает свой белоснежный лисий мех, и белый пух на вырезе обхватывает ее маленький подбородок. После немного невинности и нежности, она стояла в павильоне вышитого Хуатана, и богатая комната не могла удержать ее.

Когда Цзинь Сыюй подняла голову, ее глаза загорелись, и она втайне похвалила ее за то, что она действительно хороша собой. Цвет осеннего аромата для большинства молодых женщин кажется старомодным и темпераментным, но он никогда не видел ее цвета. Он не сможет подавить, носить нежный - это ярко и свежо, старомодный - это роскошно и спокойно, эта женщина, природный темперамент превосходит все.

Служанкам очень интересно, все улыбнулись и сказали: "Это действительно пара людей, чтобы стоять вместе, как господин и девушка".

Цзинь Сыюй улыбнулась и с радостью повела ее на прогулку. Она отправилась в главный зал на ужин. Большой зал был опален свечами. На длинном столе стояли сотни блюд. Земля и море были богаты и изысканны.

Он повел ее садиться за стол, и она, не двигаясь, огляделась.

"Ешь". Цзинь Сыюй лично подал ей овощи.

Она "охнула", но через некоторое время не удержалась и спросила: "Только мы вдвоем?".

"Разве тебе не нравится?" мягко спросил Цзинь Сыюй и протянул ей суп.

Она покачала головой, посмотрела на бесчисленных служанок, молча стоящих со всех сторон, посмотрела на огромный зал, ширина которого составляла три фута и десять футов, а затем посмотрела на двух маленьких людей, которых невозможно было найти у длинного стола. Долго вздыхали С глубоким вздохом голос осторожно произнес: "Я смутно помню, что перед Новым годом здесь было очень оживленно..."

Рука Цзинь Сыюя приостановилась, в глазах появилось оцепенение, и он некоторое время молча произнес: "Правда? Но я не знаю... Я думал, что так было на китайский Новый год. В этом году я все еще чувствую себя очень живым, потому что у меня появилась одна ты".

"Разве ты не празднуешь китайский Новый год со своим отцом, королевой и матерью?"

"Взрослый принц покинул дворец и открыл дом очень рано". Цзинь Сыюй показала немного кривую улыбку. "Каждый год во время китайского Нового года он кланялся вместе с классом, а на банкете в зале говорили, что это был совместный китайский Новый год, но отец и мать, мир, сто чиновников. , "Не мой".

В тишине загрохотала цепочка на серебряных палочках.

"Отец и император собираются дать банкет для ста чиновников, а мать с матерью - встретить мертвую женщину в гареме. Праздник - самое напряженное время для них, а эти банкеты - это поклоны и молитвы, никто не может наесться досыта, каждый раз все заканчивается После этого я вернулся к себе домой, чтобы съесть свой официальный новогодний ужин. Там тоже был такой большой зал, такой длинный стол, один человек".

"Почему ты не можешь есть с другими людьми?" Ее темные глаза смотрели на него, немного озадаченные. "Друзья, братья, охранники, которые находятся рядом с тобой в будние дни или что-то в этом роде".

Цзинь Сыюй был ошеломлен. Он никогда не думал об этой идее.

Друзей у принца не было, только сотрудники, братья, а братья были самыми защищенными естественными врагами в мире. Охрана народа была совершенно не важна. В сознание Сяо Хуана вселился благородный ум Тянь Хуана, как он может сидеть в облаке, пока другие под землей.

Я очень хочу опровергнуть ее, но глядя на ее туманные глаза, она чувствует, что вину нельзя экспортировать. Она должна быть обычной в своем рождении, без классовых понятий и самосознания. Она любит фейерверки в мире и тоскует по красной пыли. Что случилось?

"Нет." Он нежно погладил ее по волосам и нарезал для нее овощи. "Ешь".

Она молчала, молча нарезая рис.

Нарезав, служанка протянула миску, она взяла ее и молча продолжила есть.

Закончил, продолжай...

Он вдруг опустил палочки.

Звонкий звук серебряных палочек, упирающихся в нефритовую чашу, заставил ее подпрыгнуть и посмотреть на него расширенными глазами, зернышко риса прилипло к подбородку, немного смешно, немного удивленно, он посмотрел на огромное птичье гнездо утки за ее почти утонувшим маленьким лицом, открыл рот, но не знал, что сказать.

Недолго думая, он приказал экономке, стоявшей позади него.

"Пожалуйста, пригласите несколько господ из внешнего мира, которые не вернулись в Пекин". Они также сказали: "Лю Юань из внутреннего и внешнего дворов в последнее время достаточно много работал. Если они найдут время, пусть придут, и государь угостит их бокалом вина".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь