Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 127

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Говорят, что Его Королевское Высочество Чу пригрозил, что в последнее время его беспокоит здоровье Святого Дракона, и у него нет времени беспокоиться об этом посмертно, и он ждет, когда Его Величество проснется и будет хорошо выглядеть!

Говорят, что мастер Вэй пригрозил, что не сможет быть процветающим и могущественным, не поддастся нищете и не сдвинется с места. Кто бы ни пытался угнетать его процветанием, он, не колеблясь, показывал свою невиновность!

Эти двое встретились в середине вечеринки, "вождь!" и "гул!" были их вступительным и заключительным словом.

Вечером Фэн Чживэй получил приглашения золотого принца от пяти принцев, "Лань Юэ Лу" устроил банкет и пригласил на него кабинет министров, Ты Чжунъюня, секретаря академии Цинмин Вэй Вэя.

Два часа спустя мастер Сие, который пил красное, был послан пятью князьями.

"Маленький Вэй". Мастер Вэй стал задушевным маленьким Вэем. Пять принцев вцепились в руки Фэн Чживэя и искренне переглянулись. "Вы можете быть уверены, что со мной шестой ребенок больше не сможет сдвинуть вас с места".

"Ваше Высочество." Фэн Чживэй прослезился, держа за руку пятерых принцев, с обидой: "Спасибо за вашу праведность...".

"Шестой старейшина становится все более и более разговорчивым!" Пять принцев возмущенно переглянулись. "Это действительно ретроградный поступок! Как мы можем так обращаться с тяжелым оружием страны, императором!"

Фэн Чжи был слегка опечален и благодарен: "Ваш дедушка!"

Пять принцев посочувствовали и похлопали ее по плечу, прошептав: "Тогда моя вещь, пожалуйста..."

"Мелочи." Фэн Чжи сказал легким тоном: "Е Ван хочет почитать книгу в императорском кабинете Его Величества. Этот Вэй Чэнь очень удобен, при условии, что Е Государь вернется вовремя."

"Вы можете быть уверены". Пять принцев улыбнулись с искренним видом.

"Хотя "Золотая палата" - сборник императора, на самом деле Его Величество должен был попросить меня прочитать его, но он был забыт, когда все заняты, а сейчас принцесса спешит, но Ваше Величество". Я снова почувствовала себя неуверенно. Мне срочно понадобилась эта книга, поэтому пришлось побеспокоить вас, я использовал ее для копирования рецепта и тут же вернул."

"Ван Е говорит, Вэй Чэню не о чем беспокоиться". Фэн Чживэй улыбнулся.

"Будьте осторожны..." Пять принцев сердечно сказали: "Хотя это и не столь важный вопрос, но он также заставляет тебя нести много отношений. Чем меньше людей ты знаешь, тем лучше, пойми".

"Вэйчэн понимает, что господин спокоен". Фэн Чживэй смотрел с опаской.

Перед тем, как попрощаться, двое снова что-то ласково сказали друг другу.

Карета ехала по тихой длинной улице, и луна была холодной, как снег.

В темном свете и тени кареты Фэн Чживэй снова и снова медленно вытирала руки белым носовым платком.

Половина ее лица была скрыта в темноте вагона, выражения на лице не было видно, только туманные глаза, медленно струящиеся в лунном свете сломанного шлейфа.

Улыбка, Сен Лян.

Даньдань Даньдань, барабаны императорского города ударили несколько раз, и огни на четырех сторонах мерцающего звездного света постепенно погасли.

Сегодня день, когда Фэн Чживэй дежурит в кабинете.

Тихая набережная, словно длинный канал голубого цвета, плывет в небесно-голубой лунной тени, и черная тень карниза дворца вдали отражается, как молчаливый валун на дне канала.

Мимо прошли стражники двух ночных патрулей, и на углу набережной показалась длинная фигура.

Туфли на мягкой подошве бесшумно коснулись земли, торопливо пересекли набережную и скрылись за горой, покрытой цветами и деревьями.

Там кто-то спокойно ждал.

"Ну что, добежали?

" Свет фонаря вдалеке приблизился и оказался бровью пяти принцев. Его взгляд упал прямо на коробку в руках посетителя, его глаза горели нетерпением.

"Как получилось, что Ваше Высочество прибыло лично?" Пришедшим оказался Фэн Чживэй, который с некоторым удивлением огляделся вокруг.

Пять принцев не ответили, но огляделись вокруг и сказали: "Разве это не Гу Гу пришел?".

"Как он мог прийти?" Фэн Чжи слегка улыбнулся. "Список ночных сторожей не может быть изменен или увеличен. Он не является кабинетным сторожем и не может оставаться во дворце".

Пятый принц кивнул, его глаза вспыхнули.

Фэн Чживэй снова рассмеялся: "Неужели Мингер не может послать меня прямо в дом? Мне не нужно, чтобы ты ждал здесь. Это так срочно, что нужно отправить его на всю ночь".

"Потому что..." Пять принцев взяли коробку и протянули руку, чтобы убедиться, что это то, что им нужно. Они медленно улыбнулись, и их глаза ярко вспыхнули. "Тебе будет удобнее умереть здесь".

Фэн Чживэй Хуо Ран поднял голову.

"Ха..."

Очень низким голосом, похожим на звук огня, бьющего по волосам, Фэн Чживэй "ах", медленно опустилась назад и мягко села на перила.

Она в панике уставилась на пятерых принцев, ее глаза быстро наполнились болью и отчаянием.

"you......"

"Я очень благодарна вам". Пять принцев мягко улыбнулись, их холодные лица освещались лунным светом, и они исказились в мрачном и странном выражении. "Спасибо тебе за твою жертву ради моего великого дела".

"Вы..." Фэн Чжи с трепетом указал на пятерых принцев, его пальцы торчали ярко-красными.

"Когда я уйду, я сделаю несколько движений, и вы умрете в руках стражников за "кражу важных секретов императорского кабинета"". Пять принцев, которые сегодня еще никогда так много не говорили, не могли сдержать своего радостного самодовольства. Вы не можете не уточнить: "Также сообщаю вам, что эта шкатулка вовсе не "Золотая палата"".

"Как можно..." Фэн Чжи немного умирал, пытаясь задавать вопросы, и он никогда бы не умер в то время, когда не должен.

"Я знаю, что вы очень умны и обязательно откроете коробку, чтобы проверить. На самом деле, поверхность этой коробки действительно является книгой, и это также содержимое медицинской книги, когда она открыта, но она полая в середине, скрывая самый большой секрет королевской семьи."

Пять принцев открыли коробку, достали книгу, и, открыв несколько страниц, их пальцы хлопнули по корешку. Страница книги медленно открылась, показав желобок. Если присмотреться, страница оказалась не бумажной, а нефритовой.

Пять принцев достали из желобка кусок желтого шелка, открыли его и усмехнулись.

"Это все еще было имя кронпринца". Он усмехнулся. "Конечно, у меня не было времени изменить его".

"Это посмертный указ Его Величества Чиаки". Он потряс желтым шелком в своей руке. "Он кажется простым, но его материал особенный. Он сделан из какого-то шлифованного камня. Под небом есть только один экземпляр, и все слова на нем разные. Вышитый закон можно увидеть только под особым углом, поэтому никто не может подражать ему во всем мире". Это было величие, которое было запечатано в королевском кабинете, когда принц был впервые создан много лет назад. Я услышал об этом способе вышивки и потратил еще несколько лет, чтобы найти вышивальщицу, которая умела это делать. Я был готов найти возможность взять эту вещь, вытянуть шелк и вышить ее снова".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь