Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 128

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Он улыбнулся и поднял желтый шелк в руке. "Имя, указанное выше, должно было быть изменено и не изменено, так что добро пожаловать!"

"Получается, что..." в ужасе воскликнул Фэн Чжи. "Вы совсем не вежливы, поэтому все не вежливы".

Пятый принц уже собирался уходить, слушая ее все более и более бегло, обернувшись в изумлении.

"О."

Со всех сторон ярко горел свет, освещая лицо каждого.

"Сорвалось".

На скале были установлены бесчисленные арбалеты, наконечники арбалетных стрел сверкали холодной синевой под лунным светом, охватывая пятерых принцев со всех сторон.

Кто-то пришел с набережной, в светлых одеждах и с нежной улыбкой, и бледно-золотой цветок мандалы завораживал под светом ночной звезды.

"Пять братьев - это действительно благие намерения". Он нежно аплодировал, его пальто и улыбка вместе развевались на ветру ранней осенней ночи.

Кто-то стоял у перил под коридором, одетый в одну рубашку, поддерживаемый телохранителем, и слегка дрожал.

"Сын греха!" - гневно кричал он, - "Спереди подсыпай мне яд, сзади прибегай к хитростям, а людей убивай, чтобы разинуть рот, пытайся узурпировать трон, будь безумен и безумен, как для этого!"

Кто-то лениво сел с перил и, взяв в руки булочки, со смаком откусил кусочек. Ярко-красный соус стекал по уголку ее рта, и она облизнула пальцы.

Пять принцев отступили назад и посмотрели на трех человек с разными выражениями лиц, выглядевших пристыженными.

"Хорошо! Хорошо!" Он отчаянно улыбнулся: "Хорошее время, чтобы спуститься с небес и получить деньги!"

Хуо Ран повернул голову, и змееподобные глаза устремились на Фэн Чживэя: "Вэй Чжи, ты такой интриган!"

Фэн Чживэй посмотрел ему в глаза, и его сердце резко пробудилось.

В этот момент отчаяния он должен был либо бежать, либо на коленях умолять императора Тяньшэна пощадить жизнь отца и сына. Почему? Может ли он быть таким свирепым?

В сердце внезапно промелькнуло слово.

"Ты умрешь в руках телохранителя за то, что украл важные секреты из кабинета Юшу".

Если бы он убил меня, нашли бы только тело. Почему он был так уверен, что телохранитель прикроет его и снова убьет меня?

И какой телохранитель вообще может найти мое тело?

Если только телохранитель...

Фэн Чживэй Хуо Ран вскочил и побежал в сторону Нин И.

Однако слишком поздно.

Сзади раздался резкий толчок, толкнувший ее к пятому принцу. Пятый принц усмехнулся и схватил ее за волосы, раздирая кожу головы от боли, и плавно опустил меч на ее талию.

В то же время она услышала звук охранника, отвечающего за вытаскивание меча, и недовольство императора Тяньшэна.

Также раздался громкий смех пяти принцев.

"Нин И!" - улыбнулся он. "Ты можешь спасти только одного отца и императора!"

"Кого ты спасаешь?"

Кого ты спасаешь?

В коридоре император Тяньшэн был подставлен под удар меча стражника на его шее, а Фэн Чживэй под коридором был поражен кинжалами пяти принцев в поясницу.

Похоже, это предложение вообще не требует обдумывания.

Стрела на рокарии нацелилась на пятерых князей без всякого движения, и она не была спущена, потому что Фэн Чживэй был в другой руке. Мияги стоял на страже, половина охраны армии Чангинвэя и Юйлиня, и теперь, казалось, находилась под контролем Нин И. Длинная кисточка.

"Вэй Юн!" Император Тяньшэн был разгневан: "У тебя голова кружится! Как ты смеешь удерживать меня! Неужели ты думаешь, что сможешь жить вне дворца?"

"Вэйчэн не собирался жить вне дворца.

" Позади него, Вэй Юн, глава телохранителей, который запустил Фэнчживэя, а затем нес императора спокойным тоном, но его глаза были очень темными: "Семья Чанг имеет благодать изобрести Вэйчжэнь, и это было до сих пор. С матерью Вэйчэня, эта жизнь естественно принадлежит семье Чанг."

"Чанцзя." Император Тяньшэн усмехнулся: "Чанцзя!"

"Вэй Юн, опусти свой меч". Нин И наконец открыла рот, не глядя на пятерых принцев и Фэн Чживэя из Ланься, и продолжала пристально смотреть на них двоих в коридоре, "Никогда не поздно узнать, если ты потерялся, оглядываясь назад в этот момент, я буду защищать твою мать."

Вэй Юн лишь улыбнулся и молча покачал головой.

"Чего ты хочешь?" Нин И нахмурился и повернулся к пяти принцам. "Пятый брат, почему ты здесь? Вам нужно сражаться с рыбой, чтобы убить сеть? Для тех, кто является сыном и сыновьями, как вы можете так преследовать отца и отца? Что?"

"Забудьте об этом!" Пять принцев усмехнулись. "Вы все еще не понимаете нашего решительного и целеустремленного отца-императора? Как вы забыли старшего на три года? Отец-император на Ванчуаньском мосту однажды сказал, что он не виноват, и он по-прежнему гармоничный отец и сын, но когда он опустился на колени, чтобы разгадать меч, что его ждало?"

Цвет лица Нин И изменился, глаза на мгновение потемнели, а император Тяньшэн застонал. Услышав этот гнев, цвет лица Нин И сразу же вернулся к нормальному, и она легкомысленно сказала: "Ты такой одержимый".

Он резко отступил назад и посмотрел на темное место.

Пять принцев тут же настороженно сузили глаза, инстинктивно находясь в опасном месте, и в мгновение ока увидели, что противоположные ворота кабинета Юйшу открыты ярким светом, пусты и никого нет в поле зрения.

"Мы не хотим здесь разговаривать". Его нож плотно прижался к талии Фэн Чживэй и подтолкнул ее вперед. "Иди в кабинет и говори, и немедленно министры кабинета войдут во дворец!"

"Пяти братьям все еще нужно что-то спасать". Нин И усмехнулся. "Куда бы ты ни пошел, это конец, пустая трата сил".

Он был скрыт в темноте набережной, не позволяя ясно видеть его выражение лица. Чем больше он не хотел двигаться, тем больше беспокоились пять принцев, думая, что железная бочка, должно быть, была устроена им снаружи. ...

"Эй, я сказал "пять принцев". Фэн Чживэй укусил его за ухо. "Не входи в кабинет Юйшу. Вы не можете гарантировать, что там будет засада, когда вы смотрите на заднюю часть экрана. К тому времени тебе уже не повезет, так что не беспокой меня. "

Что за чушь! Пять принцев усмехнулись. Экран императорского кабинета - это молочно-белый шелковый экран. Свет может увидеть муравей на свету. Книга имеет странную форму и не вмещается. Эти двое мужчин подозрительно скептичны из-за супружеской измены.

Он навострил уши и слабо услышал звук скрипящих струн в ночи, и его сердце не могло не сжаться, вспомнив, что он слышал, что под рукой старой шестерки была группа способных людей, среди которых были мастера по изготовлению оружия. Неужели это какой-то квазиголовой арбалет, способный стрелять на большое расстояние?

"В императорский кабинет!" Его глаза взглянули на карту Цзяншань у входа в кабинет, отметив синим цветом феодальный анклав Xiping Road Changning и глубоким красным территорию Minnan Road, и увидели табличку над императорским кабинетом. Слово "Sheng Ning Yong Gu" запало мне в душу, и я все больше и больше думал, что это осуществимо. Это был единственный выход из этой смертельной ситуации. Поэтому я шагнул к знаку феникса и дал сигнал начальнику телохранителей вывести Ваше величество.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь