Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 3

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающего окна, читайте бесплатно!

"Ты намерена подняться вот так?" Он говорил долго, его голос был мягким, но когда он внимательно прислушался, он все еще мог чувствовать равнодушную прохладу.

Фэн Чживэй оглянулся и увидел, что госпожа Ву утонула.

"А что, если она всплывет?" Мужчина уставился на воду: "Как вы, ответственный за уборку сада, ответите на перекрестный допрос Цюфу?"

Фэн Чживэй почувствовала, что его тон, казалось, не беспокоит ее, но это был небольшой тест для школы, но почему ее должен проверять незнакомец?

"О? Перекрестный экзамен?" Фэн Чжи улыбнулась и пошла вброд прямо к берегу. Вода, капающая с ее тела, забрызгала его красивые чернильные туфли, и мужчина тут же сдался.

"Госпожа Ву необъяснимым образом упала в озеро, когда шла к вам на прием". Фэн Чживэй протянул руки, чтобы удержать свои мокрые волосы, и коснулся своего лица с некоторым сожалением-Кудан на ногтях Ву Ву, казалось, был смешан с цветом и ароматом "Нет этого цветка", порошок этой вещи растворяется в воде, только чтобы смыть куркуму с ее лица, она видела людей с этим желтым лицом все эти годы, это просьба матери, она чувствует себя также спасти Мое сердце хорошо сейчас.

Беспомощно вздохнув, она повернулась, чтобы улыбнуться ему: "Мне нужно объяснить Цюфу, кажется, это должен быть ты?".

"Пойти ко мне на прием?" Мужчина повернул голову и многозначительно улыбнулся: "Но, девочка, похоже, что это ты назначаешь встречу, а не полукровка".

Фэн Чживэй замерла и посмотрела на него сбоку. Ее естественные глаза были мягкими, а взгляд - нежным, поэтому она смотрела с улыбкой и была мягкой, как цветок, который можно сломать.

"Правда? Это действительно честь для семьи рабов... Тогда, могу я спросить сына... кто фамилия семьи рабов?"

Улыбка на уголках губ мужчины стала глубже, и вдруг он протянул руку, чтобы обнять ее, и прошептал ей на ухо: "Рано или поздно ты расскажешь мне...".

От неожиданности Фэн Чжи упала в его объятия и не шелохнулась, как только он это понял. Только потом он обнаружил, что этот мужчина выглядел красивым и изысканным, с нефритовой внешностью, но навыки владения рукой были очень необычными. Она посмотрела вниз и провела рукой. Пальцы, тонкие костяшки отчетливо выделяются, кожа нежная, близкая к прозрачной, контур красивый, не похожий на руку воина, но он полон неодолимой силы.

Он наклонился к ней вплотную, и в нос ударил прохладный запах мяты. Это был холодный и ясный запах, не явный, но повсюду, она неловко нахмурилась и хотела бороться. Но тут позади послышался резкий звук шагов.

Кто-то резко сказал: "А как же Юхуа? Сюань ее официант на переднем дворе, почему нет фигур?"

Фэн Чживэй вздрогнула в своем сердце, она узнала этот голос - ее дядя, губернатор пяти армий и командир стражи летающей тени Цю Шаньци, когда генералы были самыми горячими первыми лицами.

Теперь Юхуа тонет в пруду под ногами.

Кто-то позади Цю Шаньци негромко воздал, но половину слов прервал Цю Шаньци. Он сказал: "О, ты здесь...".

Этот тон прозвучал в сторону Фэн Чживэя. Это была только половина сказанного, и она также была прервана человеком Цинцю. "Господин Осень, я везде успеваю. Почему это неудобно?"

"Не смею". Цю Шаньци тут же поклонился, паникуя.

Фэн Чживэй слушал, но чувствовал, что слова дяди были грозными, но уважения было недостаточно, да и тон человека тоже был немного неуместным. Этот диалог звучал немного странно.

"Наложница Фучжуна Юхуа, хорошая певица и танцовщица, изначально должна была служить вам". Цю Шаньци немного смущенно улыбнулась: "Просто у нее внезапно возникли проблемы..."

"Я уже видел ее.

" Тон мужчины Цинцю был спокойным, и Фэн Чживэй подняла брови, чтобы посмотреть на него. Их взгляды столкнулись, и мужчина игриво улыбнулся.

Я видел это под водой.

Два глаза встретились и ответили молчанием.

Ты знаешь, что я скажу?

Это твое дело.

Боишься?

На убийство жизней не жалуются.

Глаза женщины всегда улыбались, и она не могла видеть истинных эмоций в ее сердце, но пальцы напротив его лица казались слегка прохладными... Мужчина внезапно поднял брови, и было странно, что он мог почувствовать это сквозь толстую зимнюю одежду. Шелковый холод, это иллюзия? Или это была старая травма в груди, когда холод проник в костный мозг, и он возобновился?

Старая болезнь, разделенная на долгое время, вернулась в этот момент, а глаза женщины напротив были наполнены дымом и туманом, и это столь необъяснимое ощущение заставило его без причины почувствовать транс.

Интересный человек...

Всевозможные мысли лишь на мгновение, в следующий момент он уже встретил взгляд, полуобернувшись, смотрящий на вопрос Шаньци Шаньци.

"О, я убил".

Тон легкий, словно упоминание о муравье, которого затоптали до смерти.

Широко раскрытые глаза Цю Шаньци были шокированы, а равнодушная улыбка на элегантном и холодном лице мужчины заставила его перевести дух, и он тут же вспомнил легенду Дицзина об этом человеке. Сразу же он скрыл свое удивленное выражение лица и тихо сказал: "Убивать можно". Полагаю, наложница грубо набросилась на тебя?".

Все еще прерывая его слова, человек Цинцю небрежно потянул наручники, и его тон был таким же слабым, как ветер, который растопил сломанный снег этой зимой.

"Тебе нужна причина, чтобы убить?"

"Тебе нужна причина, чтобы убить?"

"Тебе нужна причина?"

"Тебе нужно?"

"Разве это не необходимо?"

Фэн Чживэй, закутанный в полусухую одежду, тащил метлу и тряс веревку по заснеженной дороге утром, бормоча этот чрезвычайно властный ответ.

Парень, который казался таким элегантным и изящным, словно бамбук на снегу, потерял дар речи. Фэн Чживэй всегда думал, что у него хорошая концентрация, и он задрожал, услышав это предложение.

Он подумал, что даже если его дядя в ярости, он должен быть недоволен. Он не хотел, чтобы дядя смеялся дважды. Казалось, он привык к тому, как говорит этот человек. В это время он пытался четко прощупать ее, чтобы увидеть, что она заблокирована, но не знаю почему. Рядом не было.

Двое обменялись несколькими словами, и дядя был отослан. После ухода дяди мужчина неожиданно отпустил ее и перед уходом бросил на нее многозначительный взгляд, от которого у нее по коже побежали мурашки.

Фэн Чживэй обхватил себя руками и беспомощно вздохнул, так не повезло... столько лет глотал, легко воспользовался возможностью убить в первый раз, и его кто-то поймал, это было действительно неблагоприятно в течение многих лет.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2459799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь