Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 52: Восстановление

Глава 52: Восстановление

Блейк сидел во главе стола в конференц-зале, его пальцы образовывали форму палатки под подбородком. Эльфы как новые союзники также были включены в эту встречу. Он начал собрание, когда все расселись по своим местам.

— Хорошо, последние несколько дней были настоящим испытанием. Мы потеряли людей и эльфов в результате вражеских атак, а также нанесли ответный удар, — Блейк оглядел комнату, ловя взгляды всех присутствующих. — Выше нос, народ, мы отбили силу, в три раза превышающую нашу, —  он говорил по-эльфийски для удобства вновь прибывших.

— Давайте начнем собрание. Статус наших войск?  — спросил Блейк лейтенанта Фрэнка.

— Да, сэр, — Фрэнк встал, боевые действия, которыми он руководил, сделали его более зрелым, придав ему больше уверенности, чем раньше. — Наша текущая боевая численность морской пехоты составляет 25 человек, с одним убитым и двумя ранеными, в то время как численность подразделения поддержки безопасности составляет 93 человека, с 12 убитыми и 17 ранеными.

Он сделал паузу и пролистал свои заметки.

— Под командованием лорда-генерала Джозефа в общей сложности 970 солдат в различной экипировке. В течение последних нескольких дней его команда пострадала от 111 убитых и 215 раненых.

«Мы потеряли 3% нашей нынешней рабочей силы всего за 2 дня боев, в то время как золотые потеряли почти в 10 раз больше!» — мысленно подсчитал Блейк. Он посмотрел на принцессу рядом с ним, зная, что эта новость сильно повлияла на нее.

Шерин печально опустила голову, когда услышала о количестве смертей, изо всех сил стараясь сдержать слезы и благодарно улыбаться, когда Блейк успокаивающе положил руку ей на плечо.

— У него также есть, эм, 14 магов под его командованием, — снова перелистывая свои записи, Фрэнк продолжил: — Мы захватили более 137 военнопленных, все они были ранены, но раны не угрожают жизни, 43 из тех существ, которых они называли боевыми драконами, и более 400 комплектов мечей, копий и доспехов. В общей сложности 372 подтвержденных убийства и еще около 900 смертей в результате ракетных ударов. 900 — это нижний предел оценки, мы подсчитали, что, если быть точным, число смертей достигло 1800. Это все для моего отчета.

Джозеф был удивлен эффективностью хуманов. Он знал, что они были хороши, но это было вне его ожиданий. От количества солдат до убийств и смертей, они были высокоорганизованы! Хотя были некоторые вещи, которые он не мог понять, ему удалось угадать их значение.

Грейсон встал и сделал краткий отчет:

— Перепись по состоянию на сегодняшнее утро для гражданских эльфов, присоединившихся к нам, составляет 2052, служба безопасности, работающая с эльфийскими магами, проверила их, чтобы предотвратить еще один инцидент, подобный произошедшему накануне. Общее число эльфов, включая солдат, составляет 3039, — закончив свою часть, Грейсон сел.

Затем встал интендант Чэнь.

— Нам нужно следить за расходом боеприпасов или обучать войска более консервативному ведению боя. За последние три дня мы израсходовали более 40% имеющихся у нас запасов боеприпасов для стрелкового оружия, и такими темпами скоро мы будем сражаться мечами и копьями.

— Понятно, —  сказал Блейк, — у меня есть план решения этой проблемы, который я рассмотрю со всеми позже.

Чэн кивнул и продолжил:

— На прошлой неделе мы выпустили 10 AIM-32, в то время как в бою с волками мы сожгли восемь ракет. Теперь у нас в запасе осталось в общей сложности 82 ракеты.

— Эльфы привезли с собой несколько своих домашних животных, которые помогут в ручном труде и транспортировке. У нас есть 184 гигантских крокодилоподобных существа, которых они называли сухопутными драконами, 142 шерстистых «муффало» и более 300 маленьких, похожих на цыплят виверн, которых разводят ради яиц и мяса.

Блейк бросил взгляд на свой планшет с изображениями сухопутных драконов, которые действительно выглядели как какой-то послушный гигантский темно-синий крокодил с огромными рюкзаками, оседланными на спине и боках, в то время как муффало выглядели как гигантский пушистый серо-голубой буйвол с лицом, которое напоминал ему о детском шоу в прошлом с использованием кукол. Похожие на цыплят виверны выглядели как крошечный толстый пушистый белый дракон с перьями вместо крыльев.

Следующей сделала свой доклад космонавт-ученик Элис, которая раньше работала в отделе гидропоники:

— Что касается еды, эльфы сказали нам, что у них едва хватит средств, чтобы прокормить свой народ зимой, которая, по словам эльфов, наступит через пару месяцев. И из-за этого мы также должны подготовиться, если хотим накормить более 3000 человек в будущем. Я предлагаю построить несколько теплиц для гидропонного земледелия и, если возможно, переоборудовать часть корабля для внутреннего земледелия.

— Хорошо, представьте план для этого, — приказал Блейк. — Следующий?

Затем выступил старшина Леттс, который отвечал за строительство:

— Мы разработали планы новых помещений для вновь прибывших и должны быть готовы к их заселению примерно через три-четыре недели. Кроме того, мы планируем усилить оборону на Перевале с помощью двойной железобетонной стены и сильно укрепленных бункеров, которые смогут обеспечить лучшую защиту от огненных шаров. Интересно, работают ли громоотводы против заклинаний молнии?

— Проверьте это с магистром Торном, — приказал Блейк, поворачиваясь к Магистру. —  Если вы согласны?

— Конечно, конечно! — Торн выглядел взволнованным и потерянным одновременно, пытаясь понять, о чем эти хуманы говорят весь день.

— Я предлагаю построить больше ветряных турбин, чтобы обеспечить наши растущие будущие потребности, а также зарядить лазеры точечной защиты, — заговорил следующим шеф Мэтт. — Оставшегося топлива в нашем реакторе хватит ненадолго, поэтому нам нужны новые способы выработки энергии. Будет лучше, если мы сможем запрудить реку на севере и построить гидроэлектростанцию, она обеспечит более чем достаточную мощность для наших лазеров.

— Хорошо, пожалуйста, изучите этот вопрос, — ответил Блейк. —  Доктор Шэрон? Вы сегодня ужасно тихая.

— Кхм, — доктор Шерон прочистила горло, закатывая глаза на комментарий Блейка. — Медицинский отдел полностью загружен, я не спала несколько дней, так что простите меня за то, что я молчу.

Ее замечание заставило остальных усмехнуться.

— Припасы почти закончились, я сохранила некоторые предметы для серьезных случаев на будущее, в то время как вернулась к использованию слюны и скотча для менее серьезных случаев. Так что ожидайте, что раненые выздоровеют за недели или даже месяцы, а не за дни, как раньше с помощью передовых лекарств.

— Пока не удалось найти никаких местных растений с лечебными свойствами? — спросил Блейк.

— Нет, но с эльфами здесь я планирую спросить их об их медицинских знаниях, — доктор Шерон холодно улыбнулась, заставив эльфов почувствовать холодок на спине.

— Хорошо, все, с точки зрения безопасности, я хочу, чтобы все были должным образом проверены. Мы допустили ошибку, впустив беженцев в лагерь, к счастью, они были изолированы по медицинским показаниям, и нам удалось снизить число жертв. Так что давайте не будем повторять ту же ошибку снова.

— Далее, расставьте приоритеты на производстве продуктов питания и на предстоящий зимний сезон. Присылайте свои планы по вашим идеям, и я их рассмотрю. Элис, набери среди вновь прибывших людей, обладающих навыками ведения сельского хозяйства и животноводства, которые помогут тебе.

— Шеф Гейл, я хочу, чтобы вы начали производить тяжелые инструменты и, если возможно, воспроизвели больше фабрикаторов.

— Шеф Мэтт, работайте над планами плотины и ветряных турбин. Посмотрите, что более выполнимо, или у нас есть ресурсы, чтобы пойти в обоих направлениях.

— Давайте посмотрим, что вы можете сделать с защитой от магии, поработайте здесь с добрым магистром.

— Доктор Шерон, я думаю, вы знаете, что делать, верно? — Блейк посмотрел на всех, кто кивнул, и убедился, что все поняли его инструкции.

— Для Перевала, улучшите оборону как можно скорее, я хочу, чтобы 24/7 разведчики БПЛА были над головой. Все, что движется, я хочу, чтобы это отслеживалось и об этом сообщалось, ясно?

— Хорошо, мне нужно, чтобы все работали вместе, теперь мы все в одной лодке. Так что, если она утонет, то мы все пойдем ко дну вместе, лучше всего нам работать сообща, чтобы выжить, — подбодрил всех Блейк, получая пустые взгляды эльфов.

«Они, наверное, не поняли ни слова из того, что я сказал.»

— Последний пункт, мне понадобятся люди с опытом работы в горнодобывающей промышленности или строительстве, — Блейк перечислил свои требования ко всем, включая эльфов. — Принцесса, пожалуйста, выясните, есть ли у кого-нибудь из ваших людей шахтеры, имеющие опыт добычи полезных ископаемых, мне нужна их помощь.

Он кивнул Форду, который активировал экран дисплея, отображающий карту местности.

— Мы нашли здесь несколько пещер, — он указал на юго-восточную сторону холмов. — Я хочу создать здесь команду шахтеров и ретрансляционную станцию.

— Пещеры? — спросил Мэтт. — Зачем?

— Селитра, — пояснил Блейк. — Мы можем сделать из нее черный порох, а также использовать в качестве удобрения.

— Черный порох? — удивился Мэтт. — Наше оружие способно с ним справиться?

— Нет, именно поэтому мы разрабатываем новое оружие, но сначала о главном. Нам нужен источник нитратов, — объяснил Блейк.

— Э, милорд, — магистр Торн поднял руку, как школьник, и спросил: — Можно мне научиться вашей магии?

Все рассмеялись за столом, оставив эльфов в замешательстве и легком смущении.

— У нас нет магии в том же смысле, в каком вы можете творить магию, — объяснил Блейк. — То, что у нас есть, — это наука и технологии. — далее он объяснил: — Наша сила исходит из понимания того, как устроен мир.

— Я... я понимаю, — Торн выглядел удрученным.

Блейк, почувствовав жалость к старику, сказал:

— Вы можете посмотреть нашу библиотеку, у нас есть книги, рассказывающие о науке и технологиях. И нам также нравится учиться и понимать магию у вас.

Торн просиял, услышав слова Блейка.

— Конечно! Я тоже научу вас всему, что знаю о магии!

— Еще какие-нибудь просьбы? — спросил Блейк у других эльфов.

— Да, милорд, — Джозеф встал и отдал честь. — Мне нравится учиться у ваших воинов и вашим способам ведения войны.

— Фрэнк, проследи за этим, — приказал Блейк. — Принцесса?

— Могу я следовать за вами повсюду, пока вы работаете? Я тоже хочу научиться вашим обычаям, — застенчиво проговорила Шерин.

— Эм, хорошо, — Блейк почесал в затылке, думая, хорошая ли это идея. — Конечно...

— Ладно, все, — Блейк хлопнул в ладоши, — приступайте к работе! Враг не будет ждать, когда мы подготовимся!

— ДА, МИЛОРД! — закричала комната, прежде чем разразиться смехом за счет Блейка.

http://tl.rulate.ru/book/18239/1634721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь