Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 28: Сталкер

Глава 28: Сталкер

Джеймс постучал в открытый люк медицинского отсека.

— Эй, Карл, ты все еще жив? —  он просунул голову внутрь и увидел Карла, лежащего на одной из больничных коек с повязкой, обмотанной вокруг бедра. — Как у тебя дела?

— Привет, Джеймс, — слабо ответил Карл. — Я чувствую слабость. Док сказал, что я потерял слишком много крови, —  он слабо улыбнулся. — Спасибо, что спас меня.

— Не переживай из-за этого. Рад видеть, что тебя лучше, —   Джеймс похлопал Карла по плечу. — Ну, и выбирайся отсюда поскорее, ты должен мне пиво!

— Конечно, за мой счет. Пригласи и ту свою рыжую тоже, —  Карл подмигнул.

— Да ладно, ты имеешь в виду Кристин и меня? —  Джеймс засмеялся. — Нет, у нее, наверное, есть кто-то другой.

— Какой еще другой? — спросила Кристин из люка. — Какие злые планы вы, ребята, планируете?

— Эм, никаких, — быстро ответил Джеймс, его лицо слегка покраснело от смущения, в то время как Карл изо всех сил пытался не рассмеяться.

— Ух, помогите! Не смешите меня, — застонал Карл. — Это больно!

Кристин покачала головой. Мужчины!

— Так как у тебя дела, Карл?

— Лучше, док сказал, что через неделю, и я буду как новенький, —  ответил Карл. — Так как же прошло исследование руин?

Кристин начала рассказывать им двоим о том, что они нашли в руинах и какими были эти руины раньше. Трио начало рассказывать о своих теориях и мыслях о том, кто построил форт, и кто такие зеленокожие.

Внезапно с их устройств связи раздался сигнал тревоги. Быстро прочитав сообщение, Джеймс и Кристин посмотрели друг на друга, прежде чем повернуться к Карлу.

— У нас безмолвная мобилизация. Нам пора идти, увидимся позже, — Джеймс и Кристин выбежали из медицинского отсека, встречая несколько других членов экипажа, также спешащих на свои посты. На полпути Джеймс и Кристин разошлись в разные стороны. — Будь осторожен! —  Кристин крикнула вслед Джеймсу, прежде чем отправиться на свое рабочее место.

— Что мы имеем? —  Блейк подключил свой коммуникатор мостику, когда поступило сообщение о тревоге.

— Сэр, датчики периметра фиксируют, как приближается что-то массивное.

— Вас понял, я буду на мостике через 5 минут, — Блейк отключил связь и повернулся к доктору Шерон. — Мы продолжим эту дискуссию позже. На данный момент любые эксперименты с посохом проводите как минимум с 2 помощниками.

Выходя из лаборатории, он посмотрел на старпома Форда.

— Поставь пару охранников охранять эту штуку. Она кажется опасной.

— Да, сэр, — ответил Форд. Они оба поспешили к мостику. Когда они вошли на мостик, все внутри были очень напряжены, уставившись на главный дисплей. — Что за черт...

Беспилотный летательный аппарат парил в 30 метрах от земли, его камера была направлена на массивного волка, который крался через густой подлесок к базовой колонии. Изображение отображалось непосредственно на главном экране мостика и шокировало всех.

— Насколько велика эта штука? —  Блейк подошел и встал перед дисплеем. — У нас есть оценка его размера?

— Компьютерное моделирование показывает, что он более 9 м в высоту и 18 м в длину, — пришел ответ. — Цель только что пересекла отметку в 5 км и приближается!

Гигантский волк с серебренной спиной приостановил свое движение и понюхал воздух, глядя прямо на парящий беспилотник. Беспилотный летательный аппарат, покрытый камуфляжным рисунком, разработанным для того, чтобы сливаться с небом, производил меньше шума, чем крылья колибри. Волк наклонил голову, так как чувствовал, что кто-то наблюдает за ним, но он ничего не увидел и не учуял запаха. После некоторого замешательства он продолжил свое медленное движение к базовой колонии.

Для команды на мостике то, как волк полз через подлесок, выглядело забавным, но, его размеры, уже не были поводом для смеха.

— У нас есть чем его убить? — спросил Блейк. — «Как, черт возьми, мы будем сражаться с чем-то такого размера!»

— Нет, у морпехов нет противотанкового оружия. Нам не выдали ничего, кроме нашего индивидуального оружия! — лейтенант Фрэнк, вошедший на мостик сразу после Блейка и Форда, с широко раскрытыми глазами смотрел на экран. — Командование не ожидало, что мы будем вести наземный бой!

— Лазеры точечной защиты? —  окликнул Блейк офицера по вооружению. — Статус?

— Мертвы, сэр, у нас недостаточно мощности для лазеров! Ракеты готовы, но только пусковые установки с 1 по 8.

Блейк нажал на связь и соединился с инженерным отделом.

— Шеф Мэтт! Мы можем переключить всю энергию на оружие?

— Да, мы можем, но он должен дать нам достаточно энергии только для того, чтобы произвести 1 или 2 выстрела с помощью лазеров, прежде чем он истощится вся мощность конденсаторов, — ответил шеф Мэтт. — И мне нужно некоторое время, чтобы перенаправить питание и зарядить конденсаторы.

— Сделайте это! — приказал Блейк, прежде чем повернуться к офицеру по вооружению. — Открыть ракетные отсеки с 1 по 8.

— Есть. Открыть ракет с 1 по 8, — офицер по вооружению нажал на какие-то клавиши, и вдалеке послышалось несколько лязгающих отзвуков. — Ракеты 1-8 открыты и готовы. Сэр!

— Всем внимание, боевые посты, это не учения... —  Форд предупредил экипаж по сети связи. — Повторяю... это не учения!

Весь персонал, работавший снаружи, за исключением сил безопасности, бросил свою работу и бросился обратно к кораблю. Люди организованно выстроились у входных люков и грузового трапа, в то время как стартовый отсек летной палубы уже начал закрываться.

Джеймс бросился вниз по пандусу и побежал к бетонному бункеру, построенному рядом с недостроенной стеной.

«Черт возьми, почему именно сейчас должна возникнуть такая ситуация?»

Он пыхтел и задыхался, пробежав дистанцию более 2 км.

«Разве это не могло произойди, когда меня не было бы на борту корабля?»

Наконец, он добрался до бункера с надписью N-3 на стенах, и начал стучать в бронированную дверь, которая была спасена с корабля.

— Эй, капрал! Рад, что ты решил присоединиться к нам! —  Джеймс видел ухмыляющееся лицо Миллса, когда он вошел в бункер. — Веселишься, бегая трусцой?

— Заткнись...заткнись... — Джеймс откинулся на боковую скамейку и замолк, чтобы отдышаться. — Все... здесь?

— Да, ты последний! —  ответил Миллс, указывая на всех в бункере.

Джеймс увидел рядового Бартли, который слегка помахал рукой в знак приветствия из передних огневых щелей, а 2 других одетых в черное сотрудника службы безопасности выглядывали из смотровых окон.

— Капрал, так в чем же дело? Опять учения? — спросил Миллс, устраиваясь у одного из огневых портов.

— Подождите, мне нужно загрузить данные миссии, — Джеймс достал свой планшет и начал проверять краткое описание миссии. — Хммм... какого черта! Миллс! Иди сюда!

Миллсу было интересно, из-за чего весь этот шум, он наклонился и посмотрел на планшет, который Джеймс протянул ему.

— ДА, ТВОЮ МАТЬ! — крикнул Миллс, заставляя всех в бункере собраться вокруг, чтобы просмотреть данные миссии.

— Это шутка? — спросил 1 из охранников. — 9-метровый волк?

— О боже, мне конец. Мамочка пришла за своими детьми, которых я убил, — застонал Миллс. — Подожди! Здоровяк! Ты убил больше волков, чем я! —  он указал на Бартли, который просто пожал плечами.

— Хватит, Миллс! Перестань ныть, —  Джеймс сохранил лицо и посмотрел на комнату испуганных солдат, за исключением Бартли, выражение лица которого, похоже, не изменилось.

— Вопрос теперь в том, как, черт возьми, мы убьем эту тварь!!

http://tl.rulate.ru/book/18239/1627821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь