Готовый перевод Hisshou Dungeon Unei Houhou / Как правильно создать своё подземелье: Глава 162

Глава 162 – Беспорядки… до начала переговоров.

Со стороны: Юки

На данный момент принцесса ветра еще не отошла от шока, так что проблема возникает еще до начала переговоров.

Пока мы ждали, пока все нормализуется, мы пошли к старейшине оппортунистов, чтобы поговорить, но…

「Отлично!! Я верил в вас!!」

「Какие громкие слова для того, кто не прислал подкрепление, ха?」

Мужчина, рядом со старейшиной, который постоянно критиковал нас, сказал что-то хорошее, и я заткнул его саркастическим замечанием.

「Извините. Как деревня, мы действовали безопасно.」

Старейшина низко склонил голову.

「Нет, я не думаю, что вы, ребята, сделали неправильный выбор. Просто когда тебе в ответ машут рукой, как он недавно, знаете же, каково это?」

「Наверное.」

「Теперь-то вы знаете, на что мы способны? Пока что все заключенные, которых мы захватили в этом сражении, будут нашими. Я не буду прислушиваться к вашему мнению, и буду поступать так, как считаю нужным.」

「Что ты только что сказал!?」

「Хааー Делайте все, что хотите, хоть враждуйте с нами. Если захотите встать у нас на пути, то я не сдамся без боя. Независимо от исхода совместной операции, без нас вы бы не добились ничего. Очевидно, что пленные и наши припасы будут в нашем распоряжении, не так ли?」

「Разумно. Все-таки мы просто ждали и наблюдали со стороны, а подкрепления вообще не присылали. Я не позволю ему забрать у вас все трофеи. Так что, пожалуйста, простите ему этот произвол.」

「Все в порядке, потому что никакого реального вреда нам не причинили. Ну, если вы попытаетесь каким-то образом заполучить наши трофеи, я сам об этом позабочусь, ладно?」

「Было бы неплохо, если бы вы держали меня в курсе. В конце концов, вы же не хотите обидеть деревню?」

「В этом не будет никакой необходимости, если только вы не зайдете слишком далеко. Уж постарайтесь не провоцировать нас.」

Если бы меня спросили, хочу ли я рисковать своей жизнью ради защиты этой деревни, я отвечу "нет".

Потому что цель нашей системы обороны – защищать только руины и подземелья.

Они ничем не отличались бы от врагов, если бы хотели причинить нам вред.

「…Похоже, что для вас все это было лишь бонусом.」

「Что, Вы только сейчас это поняли? Вы думали, что мы просто группа наемников, появившихся в нужный момент? В конце концов, Вы даже не послали подкрепление в ту битву, и уже были готовы бежать, когда появится такая возможность.」

「Мне нечего сказать.」

「Старейшина! Почему Вы позволяете им делать все, что им вздумается!!」

Рявкнул один молодой человек.

Что он несет? Вы, ребята, были первыми, кто делал все, что вам заблагорассудится.

「Успокойся. Мы были первыми, кто связал этих наемников с нашим народом. Как на это ни посмотри, а все же именно мы делали то, что нам вздумается.」

「Но!!」

「Но что? Может, у тебя есть план? Собираешься сражаться против этой группы наемников? Противник, который победил 2500 солдат, имея в своем распоряжении только 150?」

「Это только потому, что мы были там вместе с нашими людьми!! Это не заслуга того парня из человеческой расы!!」

「Хаа, я не получал никаких сообщений о том, что три зверолюдки уничтожили 2500 вражеских солдат. Сто гоблинов сокрушили атакующую кавалерию. А 50 или около того засадных отрядов на фланге уничтожили главные силы противника.」

「Это же преувеличение! Я уверен, что все благодаря тем девушкам и что этот парнишка из человеческой расы не имеет к этому никакого отношения.」

「Преувеличение, говоришь? Неужели мои односельчане, взявшие на себя труд следить за ними, могли доложить такое?」

Аах, я хотел устроить так, чтобы все получилось иначе, чем сейчас, но проблема все-таки возникла.

「Так что, даже если бы это было преувеличением и эти три девушки-зверолюдки действительно смогли справиться, это не изменило бы результатов сражения группы наемников. Или ты хочешь отнять их?」

「Да нет. Во-первых, эти девушки были насильно захвачены этим парнем из человеческой расы…」

*Бум!!*

Юноша из кошачьего племени, который только что пожаловался, проломил стену и вылетел наружу.

Нет, это Риэль вышвырнула его на улицу, но деревенские видели только, как он вылетел из дома.

「Может, теперь мы заткнемся? Кажется, я начинаю немного жалеть о том, что мы спасли вас.」

Увидев, как Риэль опускает кулак, жители деревни, казалось, поняли, что это Риэль сделала что-то с тем вылетевшим парнишкой.

「Я тоже. Ради людей той же расы, что и я, я помогла им, проигнорировав указания, и вот результат…」

「Юки, нет никакой необходимости вести переговоры. С самого начала мы должны были убедить их следовать за нами или заставить их уйти в случае отказа.」

Тори тоже высказала несвойственное ей строгое мнение и посмотрела на деревенских жителей, как на мусор.

Что касается Кайи, то она была очень недовольна тем, как деревня ведет себя в этой ситуации, сказав, что мы должны привнести страх в переговоры.

Короче говоря. Хииииииии, – огрызнулись эти три девчонки.

「Даже не вздумайте насмехаться над Юки-саном. Вы смеетесь над мужем женщины, а потом просите его отдать вам побольше своих боевых трофеев? Да вы идиоты!!」

「Абсолютно согласна с Риэль. Юки-сан все еще смеется, так что я ничего не буду делать, но в том маловероятном случае, если вы попытаетесь хотя бы наступить на тень Юки-сана, будьте готовы.」

「Тори еще добрая. Я бы вас всех убила. Да и победить Юки гораздо труднее, чем нас.」

Ах, теперь проблема в грубом отношении ко мне, а не в результате войны, ха?

Я рад, что Асурин и остальных здесь нет.

Только потому, что меня высмеяли, они действовали опрометчиво на войне с Литией. Ничего необычного в том, что сейчас ситуация превратилась в кровавую баню.

「Рия, все в порядке.」

「Э, можно я убью их?」

「Да нет же!!」

Ах, это безнадежно. Кажется, Рии кровь в голову ударила.

Не стоит рассказывать о произошедшем группе беременных. Иначе эта деревня исчезнет с лица земли.

「Ну, кажется, нам немного не хватает манер и мы потеряли самообладание. Давайте пока уберемся отсюда. Мы не хотим лишать жизни, которую сознательно спасли. Пожалуйста, продолжайте обсуждение.」

С этими словами я покинул собрание.

Ну, их единственный выбор – убежать или подчиниться.

В конце концов, Риэль, Тори и Кайя заявили, что от них необходимо избавиться.

Будет большой взрыв, если после всего этого я скажу: "Как насчет равных отношений", а? Конечно, я говорю о своих женах.

Однако я уверен, что кровожадный получеловек, у которого накопилось много обид против человеческой расы, отреагировал бы так.

Я все понимаю, но такой выбор приведет к смерти, ясно?

Старейшине тяжело убеждать других~. Как и ожидалось, хорошо иметь работу, на которой можно спокойно работать, так ведь?

「О, Юки-сан, с возвращением. Марли-сан наконец остыла.」

Немедленно доложила Шера, вернувшись.

Шера делала больше в качестве королевской особы, чем я, поэтому она является самой харизматичной в плане полевого командования среди членов экспедиции.

Это не значит, что я не могу сделать этого, но я придерживаюсь политики не злоупотреблять такими удобными инструментами, кроме того, Шера знакома с ними лучше, чем я.

「Ясно. Тогда я попробую сходить туда.」

「Да, пожалуйста. Мы их напугали. Если они увидят знакомых, Юки-сана и Рию, то, может быть, они заговорят.」

「Они что, испугались?」

「Да. Потому что их уничтожили войском в десять раз меньше их армии, а Марли, похоже, сражалась непосредственно со Стивом, поэтому она почувствовала разницу в силе.」

「Не то чтобы я не понимал, но разве генерал может себя так вести?」

「Не могу сказать наверняка, но думаю, что тут уж ничего не поделаешь. Судя по словам солдат, которых мы лечили до сих пор, и сбору информации Юки-сана, Марли-сан, казалось, была непобедима до сих пор. Я думаю, что ее фундамент был разрушен в считанные секунды.」

Должно быть она слишком полагалась на волшебный меч, когда повышала уровень.

Я уверен, что в прошлом у тебя была своя честная конкуренция с относительно сильными людьми, но мы буквально не в твоей лиге.

「Наверное, мне стоит попробовать встретиться с ними. Рия, я поменяюсь местами с Двойником, который познакомился с принцессой, но, может пойдешь первой?」

「Думаю, да. Мы обе женщины, так что я пойду первая и поговорю с ними. А тебя, Шера-сан, я попрошу сопровождать Юки-сана.」

「Пожалуйста, положись на меня.」

「Эー не слишком ли много охраны?」

「「Нисколько.」」

Интересно, как сильно они заботятся обо мне?

Бывают моменты, когда мне хочется побыть одному, но потом я вспоминаю, что иногда могу расслабиться дома в одиночестве.

Если я сделаю хоть один шаг наружу, Рия последует за мной, я уверен, что смогу избавиться от нее, но позже мне попадет по-крупному.

Теперь я должен поменяться с Двойником, или, скорее, я должен переключиться с одного Двойника на другого…

Это стало очень сложно. На новом континенте есть Двойник, который выглядит точно так же, как я, и Двойник в маскировке.

Пойду-ка к Рие, вместо того чтобы думать о всяких глупостях.

Если я позволю Шере сопровождать меня, то будут проблемы.

「Привет. Рия, как там дела?」

「О, Юки-сан.」

「Аах!! Ты был командиром этой группы наемников!! То есть, как ты добрался сюда быстрее нас!!」

Рия ловко хватает принцессу, которая бросается на меня.

「Гууу」

「Марли-сан, ты пленница. Пожалуйста, перестань вести себя так с нашим лидером. В следующий раз я оторву тебе голову, поняла?」

「Нугугу…」

Хмм, думаю все в порядке.

Деревенские уже должны были закончить обсуждения, интересно сможем ли мы наконец продвинуться в переговорах?

Что жー, о чем же будут переговоры~?

http://tl.rulate.ru/book/18/810909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь