Готовый перевод Hisshou Dungeon Unei Houhou / Как правильно создать своё подземелье: Глава 27 Кролик-сан, Кролик-сан

Когда Эрже наконец успокоилась, Эслин и Филия вернулись ко мне. Эрже считает Эслин и Филию ангелами.

- Я воспитаю этих детей! Они станут превосходными леди! А потом, я выдам их замуж! Я не могу позволить этим детям увидеть взрослый мир. Они обладают таким светлым умом! (Эрже)

Пока она рыдала, я расцепил этих двоих из её объятий. Ах… так ничего и не решено.

- Мне пора. Я пойду на кухню и приготовлю всем обед. (Юки)

- Очень хорошо! (Эслин)

- Хорошо постарайся! (Филия)

- Ты уходишь… (Лабирис)

С собой я взял и трёх детей. Если честно, держать хотя бы одну из них на одной руке довольно сложно. Хотя нести Лабирис на плечах легко, но с руками дело обстоит иначе. Но при этом и физическая сила должна возрастать… Мои умственные способности недостаточно высоки? Эти трое выглядят счастливыми, попробуем перетерпеть.

- Я начну сейчас готовить. И вас тоже научу. Вам необходимо внимательно слушать. (Юки)

Первый шаг обучения новичков – приготовить онигири. Если провалитесь, это значит, что для готовки вы непригодны. Я никогда не видел, чтобы люди проваливались в этом. Нет, однажды, когда я учился… Был у нас один парень. Он пытался промыть рис моющим средством. В действительности он вовремя остановился… Но что это была за шутка? И это мой одноклассник, серьёзно!

- А рис, это то липкое и маленькое, что мы ели на завтрак? (Эслин)

Эслин наклонила голову на бок. Её красивые короткие волосы тёмно-бордового цвета тоже пришли в движение. Как и ожидалось от ребёнка, которого выбрал Мавэ. Этот жест 11-ти летней маленькой девочки выглядел очень милым, она была похожа на куклу. Эслин отличается от Лабирис, её плоская грудь хорошо вписывается в общие формы. В этом теле сокрыт будущий потенциал.

- Мы будем использовать рис, чтобы приготовить обед.

Сказав это, я показал им содержимое рисоварки.

- Ах, он тёплый, из него получится великолепная еда. (Филия)

Филия и Эслин подошли вместе, чтобы посмотреть. Хоть Филия и гном, но у неё фигура лоли. Её высокий хвост тоже раскачивался. Я бы хотел, чтобы она всегда смотрела таким милым детским лицом. Я не лоликонщик. И никогда им не буду. Однако, в фантазиях, лоликонщик, влюблённый в гнома – классика жанра.

- Скажи, Юки-сан, с чем тебе нужно помочь? (Эслин)

Эслин смотрела на меня с надеждой. О, сейчас вспомнил. Она говорила, что хорошо выполняет работу по дому. Ты работала там много, потому что до этого никогда не подворачивался шанс доказать свою бесполезность?

- Хорошо, но будь осторожна, ты ведь впервые пользуешься приборами. Слушай мои указания. (Юки)

- Да! (Эслин)

- Я тоже, хочу помочь! (Филия)

И, хотя я и сказал это, но мы лишь помыли рис и включили рисоварку.

- Постарайся. Жду с нетерпением … (Лабирис)

- А сейчас, Лабирис, не хотела бы ты спуститься с моих плеч? (Юки)

- Если мешаю… То я спускаюсь… (Лабирис)

Её голос звучал немного грустно. Моя спина служила опорой для её ног и Лабирис наконец спустилась на пол и повернулась ко мне.

- Скажи, когда я снова смогу покататься… До тех пор я буду терпеть… (Лабирис)

Лабирис смотрела на меня с поднятыми кверху глазами.

- Ха-а, не беспокойся, ты не помеха.

Сказал я и обнял Лабирис. Я не лоликонщик, это моя обязанность как хранителя, в противном случае я бы чувствовал себя плохо.

- Спасибо тебе…

Пробормотала Лабирис и обняла мою голову. Какое-то время я оставался в таком положении. Из-за двух упирающихся дынек дышать было тяжело.

- Хорошо, все готовы? (Юки)

- Да! (Эслин)

- Я буду очень стараться! (Филия)

- Хорошо… (Лабирис)

Потом мы сделали мисо суп, а благодаря рисоварке – онигири. И, хотя сейчас Эслин недовольна результатами, для первого раза очень неплохо. Начиная с завтрашнего дня нужно научить её как пользоваться различной кухонной утварью и готовить всевозможные блюда. Затем я отнёс еду в каждую комнату. Мавэ был в обычном состоянии. Нет, Мавэ не был обычным, он вызывающе на меня посмотрел. Эрже пыталась похитить Эслин и Филию, мне пришлось её успокаивать. Когда я вошёл в комнату девушек, Милли уже немного пришла в чувство. Я поклонился и сказал.

- Я не стану заставлять тебя сотрудничать. Я не могу позволить тебе страдать из-за этих чувств. Милли, даже если ты не хочешь помочь, я не стану винить тебя. (Юки)

- Да… (Милли)

- Ох, неважно. Держи свою еду. (Юки)

Эслин положила еду рядом с Милли.

- Милли-сан. Это я приготовила. Юки-сан научил меня! Называется онигири. Не хочешь попробовать? Они вкусные! И эта вещь, что называется солью, сделала блюдо ещё вкуснее! Пожалуйста, взбодрись… (Эслин)

Эслин рассказала о еде, как только могла, Милли удивилась.

- Ты сделал хорошую работу, присматривая за детьми. Я очень чувствительна к подобным вещам. (Милли)

Она погладила Эслин по голове.

- Так очаровательно… Эслин, спасибо! Я с радостью съем. (Милли)

- Да! (Эслин)

Хорошо. Кажется, Милли сейчас в порядке. Трое детей тоже. Они охотно едят… хах?

- Эллис, где Лутц? (Юки)

- О, она сказала, что хочет принять ванну и отправилась туда, разве нет? (Милли)

- Я оставлю её еду здесь. Она может поесть потом. (Юки)

- Да, я поняла. (Милли)

Я попросил их принести посуду на кухню, когда поедят. Что мне теперь делать? И пока я об этом думал…

- Пойдёмте в открытый источник… Вместе. (Лабирис)

- Да, я хочу пойти. (Филия)

- Н-н. (Эслин)

Если вы говорите это, пока висите на мне, то ничего не поделать. Вскоре мы пришли на горячий источник.

- Вы справитесь сами? (Юки)

- Отказываюсь… Пойдёмте на мужскую половину. (Лабирис)

- Вместе. (Эслин)

Ну… когда они вырастут, то скажут “нет, ненавижу купаться вместе!” или что-то в таком роде. Стоит ли нам создать воспоминания, пока не слишком поздно? В итоге я вынужден пойти с ними…

- Вам нужно как следует вымыть тело и голову. (Юки)

Пока я убеждал детей помыться, они бегали вокруг и потом упали…

- Они-сан. Ты так сильно хочешь ко мне присоединиться? (Лутц)

Лутц рассеянно смотрела в небо.

- Нет, я здесь, потому что это мужская половина. (Юки)

- Н-н… Не думала, что я настолько расстроена… (Лутц)

Осмотревшись, она наконец поняла. Похоже, Лутц перепутала женскую и мужскую половину. Не думаю, что она сделала это специально. Возможно, она пришла сюда, чтобы успокоиться.

- Ты в порядке? Это из-за Эрже?.. (Юки)

- Э-э-э, ну. Для такой маленькой девочки это одна проблема среди многих. (Лутц)

Сказав это, в руках у неё что-то зашевелилось. Эта вещь, она вырезана из дерева? Очень похожа на куклу, она с ней играла.

- Это Кролик-сан? (Эслин)

Эслин сейчас тоже в ванной и её заинтересовала маленькая куколка Лутц.

- Лутц-сан в самом деле умелая! Ты не проиграешь гному. И уже завоевала моё уважение! (Филия)

- Ого, это и правда сделано вручную, Филия-чан? (Эслин)

- Да, так и есть. Похоже, Лутц усовершенствовала свой талант. (Филия)

Филия, ты знала её раньше? Лутц очень ловкая. Какое-то время Эслин продолжала смотреть на куклу, которую держала Лутц, а потом Лутц подарила её Эслин.

- Я отдаю это тебе, Эслин-чан. На самом деле это было сделано в качестве эксперимента для детей. Он может плыть по поверхности воды. Ты можешь взять его. Тебе он принесёт больше пользы, чем мне. (Лутц)

- Я и правда могу его взять?! (Эслин)

- Да, пожалуйста, будь милой и играй с ним почаще. (Лутц)

Лутц согласилась и Эслин с улыбкой взяла куклу, быстро поплыв к Лабирис.

- Смотри, смотри, Лабирис-чан. Это Кролик-сан. (Эслин)

- О, боже, какой милый! Ты приняла его? (Лабирис)

- Н-н. (Эслин)

- Здорово. Интересно, а я могу получить такого же. (Лабирис)

Они разговаривали и выглядели как старшая и младшая сёстры. Пока я думал об этом, Лутц соединила руки в форме чаши и плеснула водой в лицо.

- …У Кролика-сана есть определённая история? (Юки)

- Ничего хорошего… И, хоть ты мне и очень нравишься, Они-сан, я не хочу тебе об этом говорить… (Лутц)

- Извини, что спросил… (Юки)

Сейчас из источника доносились лишь голоса детей.

- Мне стыдно за себя… Но мне не нравится, что Эрже тоже участвует. (Лутц)

- … (Юки)

- Я правильно поняла?.. Ты воспользовался её безопасностью как гарантией того, что король подпишет соглашение, верно? (Лутц)

- Ох. (Юки)

И Лутц снова плеснула водой в лицо.

- Этот Кролик-сан на самом деле мой, но его предыдущий владелец встретил печальный конец… Не так давно… Это произошло лишь три дня тому назад. (Лутц)

И Лутц начала повествование истории. Истории, которая касается Кролика-сана.

* * *

Повествование от лица Лутц.

Даже если я расскажу об этом, я не смогу вернуть к жизни девочку… Владелец Кролика-сана защищает Эслин. Юки ведь добрый Хранитель Подземелья. Полагаю, ничего, если я расскажу ему историю.

- Итак, с чего мне стоит начать? Ну… Прежде, чем я стала рабом, я была торговцем. Я попадала во всевозможные приключения, несмотря на небольшие имеющиеся навыки. Я путешествовала вместе с товарищами-наёмниками. И должна поблагодарить их за это. Так я провела в пути какое-то время, и стала очень опытной по части ведения торговли. Я думала о том, какие новые товары смогу предоставить на рынок. Я остановилась в одной деревне и попыталась претворить мечты в жизнь. Так я взяла в руки кусочки дерева и начала заниматься резьбой. В этот момент подошла посмотреть милая девочка. Она была того же возраста, что и Эслин? Не могу сказать. Девочка позвала меня, она хотела купить то, что я делаю. С яркой улыбкой на лице она сказала что-то вроде “Кролик-сан”. Как торговец я сделала что-то неразумное. Соблазнённая её красивой улыбкой, я бесплатно отдала ей Кролика-сана. И что мы потом сделали после того, как она получила Кролика-сана? Мы начали вести торговлю вместе, мы также болтали и ходили вдвоём к реке, чтобы поиграть. Последствия сражения позже настигли и эту деревню. Всё закончилось в середине ночи. В тот момент я думала о том, чего достигла за день. Внезапно, наверное, потому, что это маленькая деревня, её уничтожили в одночасье. Из-за творившегося хаоса, мои товарищи-наёмники разбежались кто куда. Хаос творился повсюду, я попыталась воспользоваться моментом, чтобы сбежать. И тогда, не знаю, на благо ли или на беду, я встретила девочек, которым тоже подарила Кролика-сана. Машинально я схватила за руку одну из них, желая помочь. Ещё немного и мы бы покинули деревню… Но девочка роняет своего Кролика-сана и мне приходится возвращаться назад. Моя рука дрогнула, я не знаю почему, но я вернулась, чтобы подобрать куклу. Когда я наклонилась за ним, девочку поразили множественные стрелы. Единственное, о чём я могла тогда думать – как спасти её. Я не могла уйти. Если ей не посчастливилось, и она получила смертельную рану, жизнь в этом маленьком теле быстро угаснет. Я тут же подбежала к ней, но девочка была смертельно ранена… Всё по вине Кролика-сана, которого я сделала… Я так сильно сожалела… Сожалея, я обняла тело ребёнка и начала плакать. И, прежде, чем я заметила, кто-то схватил меня и так я стала рабом. Потом меня выбрал Кёрс, и я встретила Они-сана. (Лутц)

Я снова плеснула горячей водой в лицо. Не хочу показывать слёзы этому мужчине.

- Думаешь, эта девочка умерла в обиде на тебя… Поэтому испытываешь сожаление? (Юки)

- Я не знаю, но однажды хотела бы узнать. (Лутц)

- Это жестоко… Но сейчас твоё сердце хоть немного познало покой? (Юки)

- Кретин. Ты задаёшь вопрос, когда ответ прямо перед тобой. (Лутц)

Когда я сказала это, Они-сан тут же посмотрел туда, где играла Эслин.

- Разве Кролик-сан, которого я отдала, не заставил её улыбаться?.. (Лутц)

- Уже четверо человек видели Кролика-сана, и все четверо полюбили его. Увеличится ли их количество или уменьшится, в итоге всё зависит от тебя, Лутц. (Юки)

- Их может стать больше?.. (Лутц)

- Конечно, если ты постараешься. Такой эксклюзивный товар никогда не наскучит. Я хочу, чтобы он стал особенностью этого места. (Юки)

- Ты беспечен как никогда. Я всё ещё не способна ясно мыслить… Думаю, завтра мне будет лучше. Поэтому я пойду первая… (Лутц)

Сказав это и попытавшись встать, перед глазами всё поплыло. Неужели это из-за горячей воды, как сказал вчера этот парень?

- Сюда, не знаю как долго ты пробыла в воде, но раз ты вошла раньше, наверное так и есть. (Юки)

- Извини. (Лутц)

Ты помог мне, Они-сан, как и ожидалось от тебя. Если честно, мне всё равно, если ты увидишь моё обнажённое тело, но совсем другое дело, когда меня держит рука Они-сана…

- Хорошо, все выходим. Помогите мне немного. Лутц нехорошо себя чувствует из-за горячей воды. (Юки)

- Да. (Эслин)

- Поняла. (Филия)

- Ох, сейчас я чувствую головокружение из-за высокой температуры… (Лабирис)

- Ну же, Лабирис, не шути с этим. Это опасно для её жизни. (Юки)

Мы поговорили с детьми, а потом Они-сан с такой лёгкостью понёс меня как принцессу переодеваться.

- О-они-сан?! Как ты меня несёшь?! (Лутц)

- О, этот метод я когда-то прочёл в одном романе. Понятия не имел, понравится ли тебе, или нет, но решил попробовать. И, пожалуйста, злись только на себя, ты единственная, кто чуть не утонул из-за горячей воды. (Юки)

Этот человек как-то по-странному романтичен.

- Тц!.. (Лабирис)

Лабирис-чан, ты уже почти как законная жена, поэтому не стоит так щёлкать языком. Ты пугаешь.

http://tl.rulate.ru/book/18/19548

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь