Готовый перевод Hisshou Dungeon Unei Houhou / Как правильно создать своё подземелье: Глава 23 Отдых

Мне каким-то образом удалось сохранить рассудок. Я почти достиг духовного просветления.

- Пожалуйста, позаботься обо мне… Я не знаю как всем этим пользоваться. (Лабирис)

- Пожалуйста. (Эслин)

- Я постараюсь всё запомнить. (Филия)

С Эслин и Филией у меня не возникло проблем. Проблем нет, потому что у них детские фигуры. В данном случае я как взрослый, сопровождающий детей в ванну. Но вот у Лабирис есть две прикреплённые к груди дыни и мне нужно успокоиться. Я не лоликонщик. Я превосходный джентльмен.

- Мне очень жаль Они-сан, но ты единственный, кто больше всех здесь разбирается, пожалуйста, давай попробуем поладить. Нам предстоит насладиться этим в полную силу.

Сказала Лутц, подталкивая этих троих в мою сторону. Все остальные тоже стоят нагишом. Ах, боже, может я смогу немного успокоить своё сердце, если буду считать происходящее частью работы.

- Ну, не стоит стесняться. Нет смысла оставаться здесь. Мы можем заболеть. (Юки)

Произнеся это, я перестал прятаться. Я же не эксгибиционист.

- Ува-а-а, Они-сан. Если делать что-то подобное с таким представительным лицом… Нам придётся поднять здесь шум. Но, как и сказал Они-сан, зачем нам простужаться, ничего не поделаешь. (Лутц)

- Мне жаль. Оставим это на другой раз. Прежде, чем войти в источник, нужно для начала помыть тело.

Затем я включил душ.

- Как удивительно! Когда ты повернул рычаг, пошла горячая вода. А если его сдвинуть, то пойдёт холодная… (Эллис)

Казалось, все девушки, вместе с Эллис, были удивлены и теперь собрались вокруг душевого крана.

- Регулируйте температуру воды в соответствии с вашими предпочтениями, затем возьмите необходимое количество мыла и при помощи полотенец вымойте тело. Не мойте этим средством волосы. (Юки)

- А? Нельзя мыть волосы мылом?

Этим вопросом Милли привела меня в замешательство. Её большая грудь была вся в мыльных пузырях.

- Используй шампунь, чтобы вымыть волосы, а потом сполосни его. Сначала, пожалуйста, вымойте мылом тело. Когда смоете мыло, используйте шампунь. Он в этой голубой бутылке, ополоснуть волосы нужно тем, что в розовом стакане. Шампунь используют… что ж, я просто покажу вам. Пожалуйста, подождите минуту. (Юки)

Эслин, Филия и Лабирис сами себя мыли. Но, может из-за того, что они дети, то забыли про многие места.

- Эслин, не забудь хорошо промыть за ушами, вот так. И ты, Филия, хорошо промой ступни. Лабирис… раз у тебя большая грудь, будет нехорошо, если ты её как следует не помоешь… (Юки)

Неужели… я только что сексульно домогался Лабирис?

- Вот так? (Эслин)

- Здо-орово! (Филия)

- Моя грудь слишком тяжёлая… Пожалуйста, помоги мне и подержи её. Мои руки слишком слабые. (Лабирис)

Разве это допустимо… Нет, раз я просто помогаю ей, то нет никаких проблем. Я безропотно поднял дыньки Лабирис, а она мыла их со всей имеющейся силой. Интересно, как мы до такого дошли, что я могу наслаждаться всеми этими вещами.

- Замечательно, а теперь хорошенько всё смой. (Юки)

Когда эти трое смыли с себя мыло, я осмотрелся вокруг.

- Они-сан, мы тоже закончили. (Лутц)

Похоже, мы заставили группу Лутц ждать какое-то время.

- Лутц, давай начнём с шампуня. Считай, что шампунь это как мыло, но только для волос. Мы используем его, чтобы смыть всю грязь с волос. А затем ополаскиваем их, чтобы закончить наш уход. Надеюсь, ты понимаешь что значит ухаживать за волосами. (Юки)

- Понимаю… Я попробую. (Кая)

Услышав что я сказал, Кая взяла всё на себя и начала мыть волосы. За ней стали повторять и остальные.

- Эслин и вы, девочки, подождёте немного? Я помогу вам. (Юки)

- Пожалуйста, сделай это. (Эслин)

- Большое спасибо. (Филия)

- Рассчитываю на тебя… (Лабирис)

Я помыл их волосы, одну голову за другой.

- Ува-а-а-а-а-а-а, какое прекрасное ощущение. И аромат такой освежающий. (Филия)

- Ощущения странные. Но я счастлива. (Эслин)

- Мои волосы стали шёлковыми… удивительно! (Лабирис)

Вот таким было первое впечатление трёх самых младших девочек. А что касаемо остальных…

- Они-сан! Удивительно! Нам нужно начать это продавать! Шампунь станет очень популярным! (Лутц)

- Хе-е-е-ех, и правда удивительно. (Эллис)

- Конечно, потрясающе, но это средство кажется бесполезным. (Милли)

Таким было впечатление Лутц, Эллис и Милли. А вот группа людей-зверей…

- Ха-а-а-ах, я лишь могу сказать одно – удивительно! (Тори)

- Впервые такое вижу! (Риэль)

- Мои волосы такие шёлковые… приятные ощущения… (Кая)

Шампунь стал популярным и среди Каи, Тори и Риэль. Но настоящее представление ещё впереди!

- Хорошо, а теперь перейдём к сути дела! Мы войдём в открытый горячий источник. Обычно температура в нём очень высокая, будьте аккуратны и не прыгайте в него. (Юки)

Когда я сказал это, трое девушек, которые вот-вот собирались запрыгнуть в источник, остановились.

- Прыгать туда запрещено, потому что если так сделаете, вода поднимется в воздух. Заходите медленно. Группа Эслин, вы небольшого роста, поэтому заходите в источник по этим ступенькам. (Юки)

- Ясно. Вы, двое, идём. (Лабирис)

- Да! (Филия)

- Подождите, я ещё не готова. (Эслин)

Держась за руки, они медленно начали заходить в источник, а я следовал за ними. Для каждого из них это был новый опыт. Спустя некоторое время, после того, как они зашли в воду, у каждой из них появилось своё мнение.

- Уа-ах, что это. Они-сан, такое ощущение, будто моё тело тает. (Лутц)

- Нет. Ты не таешь. (Юки)

- Но это потрясающе, не так ли. Даже если мы просто наслаждаемся горячей водой. (Эллис)

Казалось, что все присутствующие наслаждаются открытым горячим источником… но чего-то не хватает.

- Эй, прошу прощения, но не могла бы ты пока приглядеть за тремя малышами? (Юки)

- Да, я не против, но куда ты направляешься? (Милли)

- Принести то, что создаёт истинное очарование открытым горячим источникам. (Юки)

Мы закончили наш разговор, и я пошёл за саке и соком.

- О-о-о-ох, Они-сан, это место и так уже невероятно роскошное, но ты

сделал его ещё более роскошным, хах. Я готова стать невестой Они-сана! Решено! Пусть я не могу стать первой женой, но не против роли наложницы! (Лутц)

- Просто успокойся. Когда речь идёт об открытом горячем источнике, нужно просто наслаждаться саке, любуясь пейзажем и звёздным небом. (Юки)

Я разливал всем саке, которое обычно подают на Обоне. (П.П.: Обон (яп. お盆) или Бон (яп. 盆) — японский трёхдневный праздник поминовения усопших. Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных. Нередко его называют Праздником фонарей, потому что с наступлением темноты они вывешиваются родными — дабы души усопших могли найти дорогу домой.)

- А это… это разве нормально, что мы пьём такое? (Эллис)

- По какой-то причине я стала спокойнее. (Милли)

Эллис и Милли неторопливо наслаждались напитком и звёздным небом.

- Чтобы такой воин как я наслаждалась чем-то вроде этого… (Тори)

- Я странно себя чувствую. Но не скажу, что это неприятно. (Риэль)

- Как хорошо… (Кая)

Тори, Риэль и Кая тоже выглядели довольно расслабленными.

- Юки-сан, спасибо тебе большое… (Лабирис)

- Я никогда не покину деревню, которую собирается построить Юки-сан… (Филия)

- До этого момента я заблуждалась на твой счёт, Юки. Мне жаль… (Эслин)

Трое детей благодарили меня с лицами, наполненными страхом. Так если вам дать что-то такое, вы заплачете, хах. Похоже, в этом мире подобное не принято. Отныне я хорошо постараюсь, чтобы разделить всё это с ними. Пока я отмокал в источнике, то вдруг услышал крик с мужской половины.

- Эй, мы пойдём вперёд! Нам хочется отдохнуть в раздевалке! (Мавэ)

- Понял, скоро и мы выйдем. Пожалуйста, подождите!

Ответил я Мавэ и посмотрел на девушек.

- И, хотя я могу войти сюда в любое время, хоть и не очень охотно, давайте выходить. В противном случае заработаем тепловой удар. (Юки)

- Тепловой удар? Что это, Они-сан? (Лутц)

- Недомогание, которое происходит в местах с высокой температурой, как я полагаю? Например, сейчас ты не чувствуешь головокружение? (Юки)

- А-а-ах, ясно. Так ты тот человек, что во всём соблюдает умеренность, хах. Тогда, здесь ничем не поможешь. Давайте позже зайдём в это место снова. (Лутц)

И все мы вышли из воды. Чёрт возьми, как много грудей!

- Теперь хорошо отожмите полотенце, которое вы взяли из раздевалки, и используйте его, чтобы вытереть тело. Ваша кожа уже сморщилась от воды. (Юки)

- Да. (Все девушки)

Наше время, отведённое на купание, подошло к концу.

- О-о, еда! Раз это от Юки, интересно, какой она таит сюрприз? (Элли) (П.П.: Скорее всего уменьшительное от Эллис.)

- Вот, держите. (Юки)

После того, как мы немного отделились от основной группы, я показал им еду.

- Эй, вы знаете что такое сашими? Что-то такое здесь существует? Это очень вкусно. (Юки) (П.П.: Саши́ми (яп. 刺身 сасими, [saɕímí], также саси́ми) – блюдо национальной японской кухни. Сашими готовят из филе разнообразных сортов рыб, других морепродуктов и даже мяса, порезанного на небольшие кусочки.)

- Да, это блюдо хорошо подходит к саке. (Милли)

- Оно готовится из сырой рыбы, и я была очень удивлена, что на вкус неплохо, и уже привыкла к нему. (Элли)

Сейчас мы находимся в банкетном зале.

- О-о, это здесь. Я не против, если девушки решат оставить сырую рыбу мне. (Риэль)

- Удивительно. В самом деле? О-они-сан, разве это ничего?! Что у нас такой пир?! (Лутц)

Кажется, Лутц удивилась, увидев, что у каждого своя порция.

- Да, всё хорошо. Здесь такое в порядке вещей! (Юки)

- Скажу ещё раз, клянусь стать преданной и нужной слугой Они-сану! Я последую за тобой, куда бы ты ни шёл! (Лутц)

- Здорово, а сейчас просто поешь. Я положил вам палочки, но если вы не умеете ими пользоваться, ничего, если будете использовать ложки и вилки. (Юки)

И все принялись есть разными способами разложенную на столе японскую еду.

- Как вкусно… этот стиль приготовления пищи, я никогда подобное не встречала. И всё же такие удивительные блюда существуют. (Лутц)

- Такое ощущение, будто здравый смысл покидает меня. (Элли)

- Это называется соевым соусом? Как вкусно! (Тори)

- Еда такая вкусная! (Риэль)

- Жареная еда… Так божественна! (Милли)

Я услышал слова похвалы, а потом трое детей приблизились ко мне.

- Прошу прощения! Но я не могу больше есть… (Филия)

- Я наелась, простите. (Эслин)

- А мне удалось мастерски использовать палки… (Лабирис)

- Эслин, Филия, не беспокойтесь. Всё же ваши порции были рассчитаны на взрослых. Лабирис, это называется палочками для еды, не палками. Ими очень удобно пользоваться, если привыкнуть. (Юки)

Похоже, Мавэ и остальные уже насладились едой и покинули зал.

- Что ж, вы наверное устали, давайте оставим подробный разговор на завтра. Эллис, я даю тебе этот ключ. Он открывает комнату, которая находится рядом с комнатой Мавэ и его друзей. В вашей комнате есть большой матрас, которого хватит на десятерых человек, вам должно его хватить. Мы снова встретимся завтра и начнём с объяснений. (Юки)

- А, да. Я поняла. (Милли)

- Юки, куда ты идёшь? (Лабирис)

- Я иду в свою комнату, чтобы поспать. (Юки)

- Я хочу с тобой. Ничего? (Лабирис)

- М-мх, что скажешь, Эллис? (Юки)

- Всё будет в порядке? Кроме того, полагаю, проблемы никакой здесь нет, даже если ты попытаешься притронуться к Лабирис. (Эллис)

- Сделаю вид, что не слышал это… Так или иначе, сюда, Лабирис. (Юки)

- Я-я тоже хочу пойти! (Филия)

- Лабирис-чан, я пойду с тобой! (Эслин)

В итоге на мои плечи свалилась хлопотная работа по заботе за тремя детьми. По пути в комнату Лабирис заговорила со мной.

- …Почему Казуя называет себя Юки? (Лабирис)

- Об этом, хах, ты знаешь и тебе удалось сохранить это в тайне. Спасибо. (Юки)

- Что-о, Юки-сан использует другое имя? (Филия)

- О чём вы говорите? (Эслин)

- У меня имеется небольшая проблема с именем, понимаете? Поэтому я хочу, чтобы все вы держали это в секрете. (Юки)

- Понимаю… (Эслин)

- Ясно. (Филия)

- Я не буду говорить об этом! (Лабирис)

Из-за их ответов я немного забеспокоился. Но, полагаю, всё будет хорошо. У меня уже не осталось сил, я почти достиг своего предела, что хочу как можно скорее заснуть.

http://tl.rulate.ru/book/18/17763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь