Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 283

А потом все внезапно закончилось, и он обнаружил, что его щека покоится на паре грудей, которые были удивительно прохладными, и такие же прохладные пальцы расчесывали его волосы. Гарри удовлетворенно вздохнул, просто наслаждаясь материнством.

Осознание ударило, как молот. У него не было матери. Его мать давно умерла.

Гарри вырвался из нежных, холодных объятий с неуместной силой и бесцеремонно расплескался по полу, когда от пониженного кровяного давления у него закружилась голова.

- Тебе следует дать себе время привыкнуть." - мягко посоветовал голос Офелии.

Гарри оглянулся на нее, заметив, что она, по-видимому, в какой-то момент развернула их так, что теперь она стояла, прислонившись к стене.

- Что..." Он вздрогнул, не уверенный в том, что вообще пытается сказать. При виде ее сердце его сжалось от непривычной душевной боли.

Его надежды на то, что у него будут любящие родители, биологические или нет, уже разбитые Дурслями и сиротским приютом, рухнули в день его восьмилетия, когда он получил окончательное доказательство того, что Роберт и Кэтрин заботятся о нем не как о человеке, а как о части образа, который они пытаются создать. Разочарование давным-давно перестало причинять боль, но теперь, что бы ни сделала с ним Офелия, шрамы от старой раны исчезли.

- Что ты со мной сделала?" - спросил он, внезапно разозлившись.

- Я пыталась утешить тебя, унять твою боль." Она мягко ответила:

Но нежный тон только разозлил его еще больше. Он слишком хорошо помнил легион зомби и их болезненную преданность в клубе.

- Мне не нужно твое утешение." - Он сплюнул, поднимаясь на ноги и не обращая внимания на пятна перед глазами.

- Как пожелаешь."

Гарри больше не слушал. Он прижимал ладонь к глазам и пытался сосредоточиться настолько, чтобы войти в окклюменционный транс. Ему нужно было завернуть всю эту бессмысленную боль и засунуть ее поглубже, где с ней можно будет разобраться позже. Это было не то место, чтобы внезапно начать горевать о вещах, которые больше не имели значения.

-Если я тебе понадоблюсь, я вернусь в бар, - продолжала Офелия. - Как бы то ни было, мне очень жаль. Я всего лишь пыталась помочь."

Гарри был благодарен ей за то, что она, по крайней мере, знала, что лучше не приближаться к нему. Он не был уверен, что смог бы удержаться от того, чтобы замахнуться на нее, если бы она это сделала, независимо от того, насколько идиотским было вступать в физическую конфронтацию с вампиром. Его эмоциональный контроль был полностью подорван, и он не чувствовал себя очень рациональным прямо сейчас, что только еще больше разозлило его.

XXXXX

Когда Гарри вернулся в отель, в котором они останавливались последние несколько дней, к нему вернулось некоторое подобие его обычного спокойствия, но он был измотан так, что это не имело никакого отношения к его телу.

Увидев Этала, свернувшегося калачиком в кресле, и воздух, музыкально свистящий в ноздрях, заставил его улыбнуться. Однако видеть Флер, сидящую на диване, было менее приятно. Он надеялся, что она уже спит.

- Я же просил тебя не ждать меня." Он вздохнул, снял пальто и повесил его.

Недовольное выражение лица Флер сменилось усталостью в его голосе, и она быстро подошла, чтобы посмотреть ему в лицо.

- Что случилось? Что эта штука с тобой сделала, Арри?" - испуганно спросила она.

Гарри потер рукой лицо, прежде чем ответить. - Я в порядке, просто...устал. Может, отложим разговор на завтра и просто ляжем спать?"

Он не хотел, чтобы это прозвучало так жалобно, но, по крайней мере, это сработало, когда Флер просто кивнула, быстро поцеловала его и повела в спальню.

Луна уже спала и не проснулась, когда они присоединились к ней. Если Флер и заметила, что он обнимает ее чуть крепче, чем обычно, то ничего не сказала.

XXXXX

25 апреля. Неизвестное место.

Офелия не спеша прошла по темному коридору. Она, без сомнения, прибудет последней, как всегда, но ее сверстники привыкли к этому, учитывая долгие годы их партнерства.

Добравшись до места назначения, она кивнула Бьомольфу, своему старому другу.

- Ты, как всегда, опаздываешь." - Упрекнул ее мужчина рядом с ним, совершенно ничем не примечательный мужчина с каштановыми волосами. Ни красивый, ни уродливый, одетый в одежду, не заслуживающую второго взгляда, он принадлежал к тому типу мужчин, которые не нуждаются в заклинаниях, чтобы остаться незамеченными.

- И ты, как всегда, указываешь на очевидное, Баранар." Офелия ответила своему коллеге в Южной Америке, второму по возрасту вампиру после Бьомольфа.

- Неужели мы должны делать это каждый раз?" Единственная из уже присутствующих женщин шумно вздохнула. Она выглядела очень молодо, и ей не могло быть больше семнадцати, когда она Обратилась, более шестисот лет назад. Она была также очень красива, с золотисто-коричневой кожей, блестящими черными волосами, заплетенными в длинную косу, и загадочными темными глазами, подчеркнутыми тенями для век в египетском стиле. Белое платье в египетском стиле с прозрачным синим плащом и воротником-весехом на шее завершало образ Древнего Египта. Вполне уместно, поскольку именно эту территорию она контролировала вместе с остальной Африкой.

- Конечно, мы должны, милая Неферу." Баранар хихикнул, делая еще одну вещь, которая была обычной на этих сборищах.

Баранар издевался над Неферу за то, что та притворялась, будто она из времен Древних египетских фараонов, которые она использовала, чтобы компенсировать первоначальную внешность юности и заставить себя казаться более загадочной, даже подразумевая, что ее имя было выдумано. Возможно, он был прав, но это мало что значило, так как Офелия сомневалась, что кто-то, кроме Бьомольфа, все еще пользовался именем, с которым они родились. Она, конечно, не знала.

Неферу молча усмехнулась ему, обнажив клыки, а затем отвернулась, как будто он был ниже ее.

Они издевались друг над другом веками, пока все насмешки и оскорбления не сошли на нет, оставив после себя только этот утомительный, пустой ритуал.

- Мы должны продолжать." Китаец с седой козлиной бородкой на подбородке и такими же седыми волосами, собранными в узел на макушке, тихо заговорил. Он был Тао, или так он сказал, повелитель вампиров в Азии. Несмотря на свой преклонный возраст, он был на самом деле самым молодым из них, для данного значения молодых.

"да." - подтвердил Бьомольф, слова древнего викинга было достаточно, чтобы положить конец задержкам.

Все пятеро молча подошли к большому тазу посреди комнаты и взяли приготовленный нож. В унисон они раскрыли запястья и держали их над чашей, пока она не наполнилась смесью вампирской крови.

Как только это было сделано, они взяли приготовленные чаши и потянулись в чашу, чтобы наполнить их.

Бросив последний взгляд друг на друга, они выпили.

Офелия не поморщилась, как бы отвратительно ни было пить холодную кровь вампиров. Они проделывали это так много раз, что никто из них больше не потрудился поморщиться.

Каким бы отвратительным ни был этот ритуал, необходимо было укрепить мистическую связь, приковывавшую их к общей цели. Без цепей, выкованных из общей крови, было слишком много места для обмана и предательства, и они больше не могли позволить себе роскошь предаваться этим играм.

- Офелия, какие новости о Поттере?" - сказал Бьомольф, когда они закончили пить.

"Он-существо глубокой мысли и холодной логики, он не уклонялся ни от одного из моих испытаний, но я переусердствовала. Я пыталась сделать его одним из своих, но не смогла. Теперь он будет более недоверчив." Офелия признала это без обиняков.

Бьомольф не произнес ни слова осуждения, хотя и предостерег ее от попыток сделать то, что она сделала. Старый викинг был слишком практичен, чтобы тратить время на слова "Я же тебе говорил". - Достаточно, чтобы стать нашим врагом?"

"Я так не думаю, но общаться с ним в будущем будет сложно."

- Какое это имеет значение?" - вмешался Баранар. - С учетом того, как в последнее время развиваются события, любая помощь, которую он может нам оказать, будет в лучшем случае минимальной."

Бьомольф несколько мгновений молчал, потом кивнул. - Верно, наше первоначальное расписание было сильно ошибочным, и наши планы должны быть введены в действие гораздо раньше, чем первоначально предполагалось, но это делает наблюдение за Поттером еще более важным."

http://tl.rulate.ru/book/17817/1364452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь