Готовый перевод Poisoning the World: Thе Secret Service Mysterious Doctor is a Young Beastly Wife / Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка: Глава 260 - Обманула! (4)

Глава 260 - Обманула! (4)

Бах, бабах! От грохота создавалось впечатление, что небеса рушились а земля трескалась. Потолок в форме купола открылся, показав большую яму.

Первоначально яма была заполнена камнями и осколками скалы. Однако, бледно-золотой свет, что он отправил, прорубил дорогу через камни и осколки. Казалось, будто яма была воронкой, разверстывающаяся к поверхности слой за слоем.

Через пятнадцать минут вдруг сверху вспыхнул свет. 'Наконец-то, свет с внешнего мира!'

Сейчас снаружи уже был вечер. Снизу им была видна непроглядная синь ночного покрова, скрывавшего все небо, украшенная бесчисленным мерцанием звезд.

Малыш цилинь вдруг тихо воскликнул: "Хозяйка, мой психокинез вернулся!" Его голос был наполнен радостью.

Нин Сюе Мо кивнула. Она тоже смогла ощутить всплеск вернувшегося психокинеза. В это мгновение он медленно зациркулировал по ее венам.

Не было нужды уточнять, что в запечатанной комнате должно было быть особое магнитное поле, которое вмешивалось в то, как она и малыш цилинь, то есть чужаки, применяли психокинез, и так нейтрализовало его использование. Однако, на этого человека оно совсем не подействовало...

Похоже, человек, запечатавший этого мужчину в красных одеждах, был довольно умелым...

"Кто запечатал тебя в гробу?" Вдруг спросила Нин Сюе Мо мужчину в красных одеждах.

Мужчина взглянул на нее, а затем дал неопределенный ответ: "Угадай, кто?"

И как прикажите ей угадывать? Она даже не знает полностью историю двухтысячелетней давности

Она улыбнулась. "На самом деле, тот, кто тебя запечатал - неплохой человек, он не хотел тебя полностью уничтожить..."

Мужчина в красных одеждах застыл в его глазах блеснул огонек. "Как ты узнала?"

"Догадалась!" Просто ответила Нин Сюе Мо. Она показала пальчиком на кристальный гроб. "Куда ведут эти полые цепи? Эти цепи сделаны специально, чтобы поглощать кровь и плоть всех животных, проходящих мимо. А питательные вещества отправлялись в твое тело. Это позволило тебе жить больше тысячи лет, не умерев от голода..."

Кода они с малышом цилинем осматривали скелет магического зверя, она заметила неподалеку эти цепи.

В то время, на цепях должно быть было выгравировано что-то, что делало их незаметными. Как только вход открылся, она увидела неподалеку цепи, и когда осмотрела, то тут же догадалась о их настоящем назначении.

Теперь она знала, почему демонический зверь стал высушенным трупом в столь короткое время.

Зрачки мужчины задрожали, а его бледные губы слегка поджались. Он посмотрел на ладони, которые выглядели едва розовыми. 'Даже после тысяч лет, ничего не изменилось.'

Он неопределенно вздохнул. "Возможно, твои слова верны. Таим образом этот человек[1] зажигает для меня благовония[2]... Но я никогда не хотел такого...@

"Это мужчина? Или женщина? Тот, кто запечатал тебя, это мужчина или женщина?" С любопытством спросила Нин Сюе Мо.

Изящная как стихотворная строчка, его улыбка стала злобной и кровожадной, не отражая более его настроения. Для него было редкостью показывать столь болезненное выражение.

И оттого это подстегнуло любопытство Нин Сюе Мо, и она не удержалась от вопроса.

Выражение лица мужчины стало тяжелым, но он тут же вернул улыбку. "О, так тебе интересно? Думаешь, я хочу найти этого человека и позволить ему снова меня запечатать?"

Нин Сюе Мо зевнула. "Ты слишком много думаешь. Я не слышала ни о ком, кто бы жил больше 2,000 лет, кроме этого божественного Предка континента..."

Вдруг, она смерила его взглядом. "Ты же не Предком был запечатан, правда?"

"Предком?" Мужчина в красных одеждах поднял бровь. "А это кто?"

[1] Этот человек женщина. В китайском, "он" и "она" произносятся одинаково, но пишутся разными иероглифами. Из этого вытекает и вопрос Нин Сюе Мо.

[2] Не вполне понимаю, что он этим имел в виду. Вообще, зажигание благовоний - это форма жертвоприношения. Если есть идеи, пишите в лс.

http://tl.rulate.ru/book/1731/409517

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Прикол, если он Предка принял за женщину))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь