Готовый перевод Shichiryuu no keiyakusha / Контрактор семи драконов: У врат. Часть 2

「Эй, что здесь за шум?」

Мужчина суровой внешности в разгаре сил направил строгий взгляд на охранников.

「Ка, капитан?! Прошу прощения!!... Этот шко... Этот ребёнок сказал, что он хочет войти в замок......」

Сообщая об этом вышестоящему офицеру, заносчивый охранник посмотрел на Леонарда.

「Ты? Почему ты хочешь попасть в замок? Меня зовут Дато, я его начальник. Могу я услышать объяснение?」

С резко сменившимся мягким выражением Дато спросил Леонарда.

「Да. На самом деле, я получил приглашение от его высочества Ариуса после разговора с ним... Рассказав этому охраннику, он ответил: 『Не придумывай. Ты не мог встретиться с его высочеством』. Хотя я сказал, что его высочество подтвердит сказанное мной, он не верит и не собирается проверять...」

Леонард в деталях сообщил, что привело к пертурбации среди охранников. Дато вздохнул с фейспалмом.

「Подумайте капитан, этот ребёнок не мог встретиться с его высочеством! Кроме того, нагло врёт, что будет учить магии его высочество, которого называют гением! Поэтому, я подумал, что надо немного наказать любящего проказы мальчика!」

Увидев вздыхающего Дато, охранник сразу салютовал и сообщил ему, с улыбкой и смехом направленными Леонарду.

Наблюдавший за этим Леонард думал как заставить их поверить... Но сразу после этого раздался злой голос Дато.

「Эти идиоты!!!! Я вздохнул от вашего диалога с Горасом и Валаамом!!」

「...... Что?」

Названный Горасом заносчивый охранник в шоке переспросил Дато.

「Ошибка моих подчинённых. Приношу извинения. Ты наверное Леонард?」

Дато принёс извинения за ошибку подчинённых и уточнил имя Леонарда.

「Да! Совершенно точно!! Откуда вы знаете моё имя?」

Леонард объяснил ситуацию Дато, но всё ещё задавался вопросом, почему он знал имя Леонарда.

「Его величество мне сказал. Но кроме имени мне ничего не было сказано, я даже не подозревал, что ты окажешься настолько молодым...... Однако, Горас и Валаам!! Во время утреннего собрания я вам сказал: 『Сегодня прибудет гость его величества Леонард фон Грюгель, примите его с уважением.』 Вы что ли не слышали?」

Дато строго спросил своих подчинённых.

「Э-это.........」

Они мямлили с нескрываемым волнением.

В действительности, утренние собрание было длинной проповедью Дато. Поэтому они вдвоём пили прошлым вечером до самой ночи и с большим трудом не засыпали на собрании.

Смотря на этих двоих Дато снова вздохнул.

「Значит не слышали... Придёте ко мне в офис потом.」

「「Да... Просим прощения...」」

Они опустили плечи представляя предстоящую им продолжительную проповедь.

「Леонард... Я сейчас же организую тебе выдачу разрешения на вход в королевский замок. Прошу прощения.」

「Ничего, всё в порядке! Приношу извинения за неудобства. Спасибо.」

Леонард поблагодарил извиняющегося с кротким выражением лица Дато.

Спустя несколько минут мост опустился надо рвом, и Леонард направлялся к королевскому замку.

Дато, провожая взглядом Леонарда, обратился к Горасу и Валааму.

「Вы... Я рад, что вы не успели опозориться...」

「... А? В каком смысле?」

Горас спросил с серьёзным выражением.

「Вы решили устроить пробный матч? Мне даже не верится, но из рассказа его высочества, мастерство магии этого молодого человека превосходит его высочество... Этого гения вызвал его высочество, и вы даже зуба не стоите против его магии... Если рассказ его высочества правда, то вы без тени сомнения проиграли бы пробный матч.」

Выслушивая критику Дато, Горас посинел и с потрясённым выражением проводил Леонарда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1685/49933

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь