Готовый перевод Demon Wang's Golden Favorite Fei / Принц демон и уникальная избалованная жена: Глава 42: Имперский Фестиваль Двойной Девятки

Глава 42: Имперский праздник Двойной Девятки

 

- Имперская матушка...

Лундцэ Ю Эр поднялась в сторону императрицы, полной жалости.

- Имперская матушка, неужели император-отец больше не любит Ю Эр?

- Ю Эр, потерпи немного.После того как имперская матушка родит сына, он станет наследным принцем, а затем императором, и тогда никто не посмеет нас обижать!

Дуаньму Цин нежно погладила по спине дочери.

После того как Лунндцэ Ю Эр услышала слова Дуаньму Цин, она оттолкнула её.

- Наследный принц, наследный принц, наследный принц! В твоих глазах, в твоем сердце есть только младший брат. Ты желаешь только сына. Тебе плевать на меня, твою дочь! Если ты так любишь сына, то почему ты меня не задушила, когда я родилась?!

- Ю Эр, что ты говоришь?

Увидев незнакомую сторону дочери, Дуаньму Цин испугалась. Она протянула руку, чтобы вытереть слёзы, но её руку оттолкнули.

- Я презираю вас. Я презираю вас всех! Я ненавижу вас всех!

Лундцэ Ю Эр выбежала со слезами. Дуаньму Цин осела кулем на землю. Почему, почему Ю Эр не понимает трудности матерей... Дуаньму Цин погладила живот. И ладонь и тыльная сторона руки из одной плоти{1}. Они оба её дети. А она должна защитить их.

- Малыш, из за тебя твоя старшая сестра поссорилась с имперской матушкой. Когда вырастешь, ты должен защитить свою старшую сестру, понимаешь?

 

.......Внутри дворца Пяо Сюэ, Мужун Сюэ Лянь ела виноград маленькими кусачками. Одна рука покоилась на её чреве. С момента беременности успешно прошло шесть месяцев. Ещё три месяца и ребёнок родится. Мужун Сюэ Лянь тайно позвала имперского лекаря осмотреть её. Он сказал что это будет мальчик, что сделало Мужун Сюэ Лянь очень счастливой.

Когда ребёнок родится, он определенно должен сделаться наследным принцем! Абсолютно точно!

Ху По пришла тихо. Она приказала дворцовым служанкам уйти и встала позади Мужун Сюэ Лянь и начала массажировать.

- Имперская госпожа{2}, госпожа императрица уже на первом месяце беременности. Также, госпожа из резиденции принца тоже беременна.

- Что?

У Мужун Сюэ Лянь в горле застряли косточки от винограда. Она не могла ни проглотить их, ни выплюнуть. От этих слов она просто задыхалась.

- Ты уверена?

- Конечно.

Мужун Сюэ Лянь, у которой было хорошее настроение, сразу потемнело лицо.

- Курица не носящая яйца, забеременела. Как же ненавистно! К тому же, эта сучка хочет подраться со мной. Может ли быть что она мечтает, что ребёнок в её чреве даст место наследного принца Лундцэ Цзин Тянь? Хмпф!

- Имперская госпожа, что нам делать?

- Дай госпоже{3} подумать. Этой госпоже надо хорошенько подумать.

Мудун Сюэ Лянь наконец выплюнула косточки. Длинные красные пальчы дотронулись до её чрева.

- Если эти двое хотят сражаться с госпожой, не вините госпожу за жестокость!

Искра злобы, мелькнувшая на красивом лице Мужун Сюэ Лянь, испугала Ху По, следовавшей за ней уже много лет.

- Подойди суда!

Мужун Сюэ Лянь также сделала жест пальцем. Она прошептала в ухо Ху По:

- Пусти слух. Пусть та из дворца Цин Луань знает, что наложница принца Цзин беременна. Эта госпожа хочет чтобы они подрались.

- Имперская госпожа мудра!

В глазах Ху По мелькнул странный огонек. Сидеть на горе и смотреть как тигры сражаются{4}, это то в чем госпожа лучшее всего. Похоже, спокойной жизни пришел конец...

Девятого сентября.

Погода была ни холодна, ни тепла. Небо было безоблачно, а во дворце цвели золотарники. Куда не посмотри, всё блестит. С одного взгляда было похоже на полное расточительство.

Лундцэ Ю был серьезен на счет брачного альянса между Си Ци и Бей Чжоу. Поэтому фестиваль двойной девятки в этом году, таким грандиозным. Должностные лица давно прибыли в Зал Высшей Гармоний, находящимся во дворце где проходит банкет. Даже император, императрица и импереские благородные супруги прибыли.

Даже после пол дня ожидания, Фэн Цан и Мужун Ци Ци, главные герои банкета не пришли. Лундцэ Ю выглядел от этого плохо. Люди просто сидели вокруг, а атмосфера была немного напряженной..

Не надо их винить. В конце концов, имя принца Нань Лин Фэн Цана было слишком большим, а его путь удивительным. Обезглавливание сорока имперских стражников заставило людей признать его. После которого, даже император не обратил на то внимание. Это демонстрировало устрашающую сторону принца Бей Чжан.

Этот принц был очень высокомерен, он на самом деле заставил столичных должностных ждать так долго его одного. Также была принцесса Чжао Янь Мужун Ци Ци. Она тоже не пришла! Чиновники не могли ничего сделать, кроме как смотреть на Мужуна Тайа различными глазами снова и снова.

В этот момент, Мужун Тай тоже не мог больше ждать. Он взял платок чтобы вытереть пот. Когда он уходил, Мужун Ци Ци очевидно, была уже проснувшийся. Он не знал почему он еще не пришла. Если Лундцэ Ю займется этим вопросом, тогда быть беде.

Мужун Тай желал поймать Мужун Ци Ци и бить её когда она придет. Но это были просто мыслями глубоко в его сердце. Правда в том что, он мог и не было пути разобраться с Мужун Ци Ци.

Эти несколько дней, люди Бей Чжоу пользовались именем Фэн Цана, чтобы нагло заходить и выходить из его резиденции. Время от времени, он слышал резкие замечание о нем, на языке Бей Чжоу. А также их повар. Он каждый день жарил ягнёнка, покрывая всю резиденцию дымом. Везде был запах ягнёнка, от которого он несколько дней терял аппетит.

От всего этого у него болело голова, он но не мог посметь обидеть Фэн Цана. Он мог только терпеть. В сердце, он хотел чтобы Мужун Ци Ци побыстрее вышла замуж, чем раньше тем лучше. Исчезая однажды, исчезла навсегда.

Пока все думали что принц Нань Лин и принцесса Чжао Янь занимались, внутри кареты, Мужун Ци Ци наконец проснулась.

Рано утром, она была вырыта из постели Фэн Ю. Фэн Ю сказала, что она должна сама украсить её. В результате пока Мужун Ци Ци спала, Фэн Ю умыла её, одела и покрыла её тело бальзамом. Затем Она надела на Мужун Ци Ци "Платье из золотых нитей". Только после всего этого она начала заниматься её волосами и макияжем.

Мужун Ци Ци может поклясться, она знала что, простое надевание одежду и макияж, будет занимать столько времени.У Фэн Ю были очень умелые руки. Всего несколько мгновений с её черными волосами, и красивая прическа появилась на её голове, от которого Мужун Ци Ци вздыхала в восхищении.

Когда Мужун Ци Ци думала что всё готово, Фэн Ю снова усадила её на стул и продолжила заниматься её волосами. Наконец, когда всё с её волосами было кончено, Фэн Ю приступила к её лицу.

От начала до конца Су Мей и Су Юэ не помогали, они только стояли в стороне. Пока они смотрели, они вздыхали от восхищения видя умелые руки Фэн Ю, делая Фэн Ю гордой и от этого она показывала ещё больше.

Всё это время Мужун Ци Ци была в полу-сне. Несколько раз когда она почти не заснула, Фэн Ю будила её. Один раз когда рисовала брови, один раз когда добавляла румяна, в другой раз, когда мазала губную помаду...

После, видя что лоб Фэн Ю покрыт потом, даже если Мужун Ци Ци была усталой, она терпела это.

Этот человек была добра к ней от всего сердца. Она делала всё это ради неё, поэтому Мужун Ци Ци решила не мешать ей. Мужун Ци Ци стояла перед зеркалом когда Фэн Ю наконец закончила. Су Мей взяла кисть и нарисовала золотарник на её лбе, которая подчеркнуть работу Фэн Ю.

- Принцесса очень красива...

Когда золотарник был готов, это сделало Мужун Ци Ци ещё ярче и прелестной. Фэн Ю изящно поставила Мужун Ци Ци в карету. В сердце представляя вид принца, когда он увидит Мужун Ци Ци.

Как могла Фэн Ю знать, что Мужун Ци Ци, с момента входа в повозку, будет спать пока карета не достигнет ворот дворца.

Заметки анлейта:

В 9-ом дне 9-ого лунного месяце находится Фестиваль Чонъян также известный как Фестиваль Двойной Девятки. В китайском, девять число Ян (что значит мужественность, в то время как Инь женственность). Девятый день девятого месяца день имеющий два знака Ян, а "Чонъ" с китайского значит двойной, так произошел название Чонъян. В этот день люди едят пирог Чонъян, пьют вино из хризантемы, взбираются на гору, и воздают дань хризантемам.

Как и любой китайский фестиваль, Фестиваль Чонъян имеет свою историю. В ней говорится что, во времена Восточной династии Хань (25-220), демон жил в реке Ху, из за которого люди из соседских деревней болели. Родители юного парня, которого звали Хеньгин, умерли от магии демона. Хеньгин прошел путь чрезвычайной длины в поисках бессмертного, чтобы обучится у него искусству фехтования, чтобы избавится от демона.

В восьмого дня девятого лунного месяца бессмертный рассказал Хеньгину что на следующий день демон появится, и Хеньгин собирался отправиться назад чтобы избавится от демона и его болезни. Взяв с собой мешок кизила и вино из хризантемы, Хеньгин добрался в свой родную деревню. В утро девятого дня девятого лунного месяца, Хеньгин велел жителям деревни, каждый который держал по листу кизила и чаше вина из хризантемы, отправиться в ближайшую гору. В полдень, когда демон вылез из реки, он почуяв запах кизила и хризантемы, внезапно остановился. В тот миг Хеньгин использовав меч сразился с демоном в нескольких раундах и победил.

С тех пор обычай, взбираться на гору, пить вина из хризантемы и держаться за дерево кизила в девятого дня девятого лунного месяца, стал популярным.

 

= = = = = = = = =

{1} Ладонь и тыльная сторона руки сделана из плоти - обе равно важны

{2} Имперская госпожа "Niangniang" - так называют женщин из имперской семьи, людьми ниже статусом

{3} Госпожа "Bengong" - используется женщинами имперской семьи.

{4} Сидеть на горе и смотреть как тигры сражаются - сидеть в безопасности пока, другие сражаются, а затем пожинать плоды когда обе стороны истощены.

 

http://tl.rulate.ru/book/1582/744538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь