Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 56: Лиса хочет есть мясо

Маленький лисенок посмотрел на Принца Наньлин, его глаза в форме полумесяца были ужасно очаровательные. Если бы это было раньше, она могла бы быть загипнотизирована глазами этого человека, но теперь... она почувствовала, что у нее разбилось сердце.

Это верно! Её отвезли в Наньлин, если оставить Принца, куда она могла пойти?

Когда Принц увидел печальное выражение лисенка, его нефритовый пальцы коснулись ее пушистой головы. Эта маленькая лисица только что прибыла в Наньлин, и неизбежно ей будет трудно привыкнуть, но он будет ждать, когда она освоится.

Служанка дворца, которая видела, как Принц уходит с маленькой лисицей на руках, задалась вопросом: Почему Его Высочество разговаривает с лисицей? Мог ли маленький лисенок понять человеческие слова?

Она слишком много думала. Снежная лиса, даже если она была очень редкой и ценной, не могла понять человеческие слова.

~

Принц прошёлся по всему Восточному Дворцу вместе с лисенком, а она запомнила весь Восточный Дворец. Он отличался от дворца в Восточной Цзинь. Здесь преобладал холодный нефрит, будь то павильон или карниз, почти все они были сделаны из светло-синего нефрита.

Это место имеет атмосферу сновидения и отличной сочетается с аурой принца Наньлин.

Лисёнок взглянула на Принца. Почему этот человек всегда носит нефритовую маску?

Маленький лисенок вдруг вспомнил, что сказал Вань СыЮй, и с сомнением взглянул на Принца, был ли этот человек действительно самым красивым парнем? Лучше, чем Фэн Линь Жань?

Если он так хорошо выглядит, какой смысл в ношении нефритовой маски?

Она подумала, что может на его лице шрам и он так его скрывает. Маленькая лиса всё ещё думала, что Фэн Линь лучше выглядит, никто не мог заменить Фэн Линь Жань в её сердце.

— Голоден?

Принц Наньлин заметил, что лисенок на его руках был немного рассеян, его указательный палец погладил голову лисенка.

Лисья морда, поднятая в одно мгновение, кивнув. 

Голодный я, голодный я, Лиса хочет есть мясо…

Когда Принц напомнил про еду, она поняла что была очень голодна.

~

Примерно половина шичен спустя. (Прим. шичен - 2 часа.)

Дворцовая горничная принесла еду, почтительно поклонившись Принцу, еда была поставлена на нефритовый стол тарелка за тарелкой.

Три блюда и суп. Состоит из рыбы, мяса и овощей.

Лисенок моргнул несколько раз. Они серьёзно? Только эти четыре блюда? Во Дворце Регента был целый стол с блюдами для каждого приема пищи!

Маленькая лисица стала придирчива после жизни с Фэн Линь Жань и совершено не удовлетворилась увиденным.

Но она была голодна, так что она не могла жаловаться, это было уже хорошо, хоть что-то есть…

— Отец-Император имеет подобную еду, как мы можем питаться лучше?

Нефритовые палочки Принца подцепили кусочек мяса и поднесли его ко рту лисенка.

Маленький лисенок взглянул на Принца, так вот в чем причина! Значит, Император Наньлин был довольно скромным..

Лисенок открыл рот и съел мясо.

Лисенок прикончил большую часть блюд на столе и имел круглый живот. Она должна была признать, что даже несмотря на то, что блюда были маленькими, они были вкусными. Особенно рыба, по сравнению с рыбой, которую она ела в Восточной Цзинь, это было совершенно другое блюдо, был вкус свежести, который она не могла описать.

После кормления лисенка, Князь Нань(прим. Титул Принца Наньлин) взял чашу белого риса и элегантно поел.

Острые глаза лисенка что-то заметили, Принц не менял палочки, он использовал ту же пару палочек, что и она. Лисенок расширил глаза, всё её лицо покраснело. Ладно у Фэн Линь Жань была мизофобия, но этот Принц что-нибуль знает о гигиене? Он осмелился делить одну пару палочек с этой лисой?

— Хотите немного риса? - палочки для еды Князя Нань выхватили немного риса из его миски и положили его сбоку рта лисенка.

Маленький лисенок спрыгнул с его коленей в шоке, вы были готовы съесть слюну лисы! Но лиса не хочет твоей.

На следующий день

Когда Принца не было во дворце, одна маленькая лиса решила разведать обстановку. Цель её приезда сюда не должна быть раскрыта Принцем, ей надо поискать траву Хо И.

Вань Сы Юй сказал что трава Хо И была одной из самых драгоценных в Наньлине, и также главным ингредиентом для лечения бешенства. На заднем дворе Императорской Любимой Наложницы было небольшое лекарственное поле, где выращивали траву Хо И…

Обычно Императорская наложница имела охранников на заднем дворе, запрещавших кому-либо приближаться к области лекарств, но они не обращали бы внимания на маленькую лису.

Это, вероятно, было единственным преимуществом Сяо Си.

~

Сяо Си долго ходила вокруг Дворца, но не нашла двор Императорской наложницы.

Вдруг, недалеко от нее раздался мелодичный звук цитры. Это было похоже на весенний ветерок, танцующий через вишневый цвет, звук затяжного дождя, пара мандариновых уток, обнимающих друг друга, песня, полная радости…

Сяо Си была очарована звуком цитры. Она вдруг подумала о Фэн Линь Жане, его глазах, его лице, губах, пальцах, и все это казалось выгравировано в ее сердце.

Казалось бы, под влиянием звука цитры, она хотела все больше и больше, чтобы вернуться к Фэн Линь Жань.

Она влюбилась в Фэн Линь Жань?

Сяо Си моргнула и обнаружила, что ее ресницы были влажными... она покачала пушистой головой и отбросила мысль о Фэн Линь Жане из своего разума. Её чувствительный нос понюхал и она побежала к месту, откуда раздавался звук.

Женщина сидела посреди цветочного поля, играя на цитре. Она сидела на нефритовом резном табурете, надев на свое тело бледно-персиковый халат. Просто глядя на неё, Сяо Си почувствовала себя загипнотизированной.

Были ли в мире такие красивые женщины?

Внезапно глаза женщины взглянули на неё: — Кто здесь? Выходи.

В своем сердце лисенок была в шоке, но она вышла…

— Это оказался маленький лисенок. - женщина нежно улыбнулась.

Сяо Сюй пожалела об этом, когда вышла. Она не была человеком. Почему она должна была выйти?

Но... эта красота была так прекрасна!

Лисенок побежала к женщине, она стояла за цветником, но не заходила, ей просто хочется спокойно полюбоваться красотой какое-то время. Взгляд лисенка прошел сквозь женщин и остановился на лекарственом поле позади нее.

Вань Сы Юй давал ей запах лекарств. Она бы не совершила ошибку. Она была в состоянии определить, что за красоткой ... была область лекарственных трав, которую она искала.

Красавица оставила нефритовый стул, и ее белоснежные руки подняли юбку, слегка выйдя из цветочного поля. Увидев, что лисенок все еще не двигается, ее красивые ясные глаза немного вспыхнули с удивлением, но осторожно сдержали его, опасаясь, что маленькая лиса убежит.

Красавица уставилась на снежный мех лисенка, а потом на ее большие черные глаза, и ей понравилось: — Ты бездомный лисенок?

Лисенок моргнул. Она была маленькой лисицей, которую обманул Ловелас Юй и украл Принц Наньлин…

— Почему бы не последовать за мной! Я могу приютить тебя.

Ее голос был очень приятным и нежным, она хотела, чтобы ее приняла красавица, но... согласится ли Принц?

Лисенок повернулась и побежала к двери. Она уже знала, где находится поле лекарственных трав, она придет в середине ночи и найдет траву Хо И…

— Лисенок... куда ты собрался?

 

http://tl.rulate.ru/book/15592/348444

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь