Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 43: Где лисенок?

Лицо тёти Ван стало уродливым, понимая, что она не сможет скрыть истины. Она с горьким лицом объяснила: — Прошлой ночью, брат Лю ловил ласку в столовой. Этот вор часто крадет еду. Домоправитель Цинь, вы должны знать, что все хотели лишь разобраться с вором, но мы не ожидали, что он будет так хитер. Брат Лю не просто пострадал, но и вор забрался на крышу, чтобы бросать палки в столовую, наполнив всю комнату дымом!

Цинь Вэнь усмехнулся: — Тётя Ван, так вы говорите, что ласка была разумной, а не только хитрой, смогла разжечь огонь, и поэтому вся комната стала такой.

Смешно!

Тетя Ван очень расстроилась. Если бы она не слушала глупую идею Сяо Лу, столовая не стала бы такой. Ну какой дым?

В этот момент Сяо Лу упала на колени и крикнула Цинь Вэнь: — Домоправитель Цинь, если кто виноват, то это Лу-Эр! Это была Лу-Эр, я случайно услышала от госпожи, что дым может убить ласку, Лу-Эр действительно не ожидала, что это обернется такой катастрофой.

Госпожа?

Кто именно?

Цинь Вэнь подумал некоторое время, прежде чем, наконец, вспомнить, что госпожой Сяо Лу была Му Циньчэн. Его лицо немного изменилось. В прошлый раз в ванной она чуть не довела его до смерти. Какая глупая женщина.

— Твоя хозяйка глупа, так ты тоже глупа? Если столовая Дворца Регента сгорела, сколько жизней за это придётся отдать?

Слова Цинь Вень не были даже хоть немного вежливыми. Так называемая "хозяйка " сама знала, как она стала хозяйкой Регентского Дворца. Это было всего лишь ложное пустое название, но действительно ли она считала себя мадам этой семьи? Она только хочет использовать презренные средства, чтобы забраться в постель Ванъе.

Лицо Сяо Лу стало бледным, плача, она кричала: — Домоправитель Цинь, Лу-Эр знает свои ошибки, Лу-Эр действительно понимает, что неправильно в ее действиях. Вы очень сострадательны, пожалуйста, не утруждайте себя иметь дело с этим глупым человеком!

Тетя Ван, тетя Ли и Брат Лю смотрели, как Сяо Лу брала вину на себя, их сердца были тронуты, их взгляды на Сяо Лу также несли благодарность.

 Всё, что повреждено, будет вычтено из вашей ежемесячной заработной платы. Если это повторится, вы все покинете Дворец регента.

Независимо от статуса Му Цинчэн в Регентском Дворце, Цинь Вэнь не стал бы открыто идти против нее. Объяснение Сяо Лу втянуло во все Му Цинчэн,и сокращение их месячной заработной платы уже было хорошим итогом.

Когда группа людей увидела, что Цинь Вэнь уходит, они выдохнули.

Тетя Ван поспешно подняла Сяо Лу с земли, эмоционально говоря: — Сяо Лу, ты хороший человек, прежде эта тетя была виновата, не видя столько хорошего в тебе.

Тетя Ли тоже была тронута: "правильно! Сяо Лу взяла на себя всю ответственность сегодня. Ясно, что она добродушный и преданный ребенок."

Заработная плата Брата Лю была уменьшена, что делало его огорченным, но он был благодарным Сяо Лу: — Младшая сестра Лу, в будущем, независимо от работы, которую вы имеете в этой комнате, я помогу вам сделать её.

Глаза Сяо Лу мелькнули, но показывали простодушие. Как будто она была просто очень преданной, наивной девушкой.

Вскоре после этого, Цинь Вэнь повернулся. Но на этот раз его шаги были очень быстрыми, как будто он вспомнил что-то важное.

Когда группа людей стала свидетелями этого, они испугались. Чувствовал ли Домопровитель Цинь, что ежемесячные отчисления были слишком легким наказанием?

— Тётя Ван, Вы сказали, что ласка забралась на крышу и бросала сухие ветки в столовую?

Тетя Ван никогда не видела домоправитель Цинь таким нетерпеливый. Она опешила на мгновение, прежде чем кивнуть. — Да... да.

— Вы уверены, что это была ласка? Не маленькая лиса?

Тетя Ван задумалась, маленькая лиса?

— Это…

Сердце Домоправителя Цинь было взволновано, он не мог больше терпеть запинки тети Ван, поэтому он снова спросил: — Вы просто должны сказать мне, вы ясно видели? Мех был цветным или белоснежным? 

Тетя Ван вспоминает: — Вчера ночью было уже темно. Свет свечей в столовой был слабым. Я не видела четко, но мех был немного желтоватым, но не разноцветным. Если Вы сказали, белая, то она тоже немного белая. Она - по сравнению со многими другими ласками, была более красивой.

Домоправитель Цинь вдруг захотел убить тетю Ван, у них вообще было зрение?

— Это была лиса! - палец Домоправителя Цинь дрожал и указывал на группу людей: — Ты... ты слепая бесполезная вещь! Если что-то случилось с маленькой лисицей, даже не думай о побеге. Скажи мне быстро, где сейчас маленький лисенок?

Квартет был не только напуган, но и немного ошеломлен. Прошлой ночью, после того, как маленькая лисица завершила свои плохие поступки, она преспокойно удалилась, как они узнают, где она?

~

Маленький лисенок играл в загоне зверя весь день, и как только время подошло к обеду, он направился в столовую.

Вы можете спросить, почему он не пошел в столовую ночью? И вместо этого выбрал белый день?

Маленький лисенок скажет тебе, что тот, кто пойдет сегодня ночью, глуп. Эти люди понесли огромные потери, поэтому у них определенно будет что-то запланированно сегодня вечером. Она хотела воспользоваться обедом Фэн Линь Жань, чтобы найти что-нибудь поесть.

Она действительно была сообразительной лисой.

Конечно, как и ожидал лис, чудесные ароматы еды доносились из столовой. Все были заняты приготовлением пищи для своих хозяев. Маленькая лиса ждала, пока последняя тетя не вышла, прежде чем броситься в комнату. Слюна наполнила рот лисы, когда она заметила вкусную хрустящую курицу. Она выхватил голень и покинула это место.

Не будет хорошо, если ее обнаружат, поэтому лиса не может быть слишком жадной.

Вдруг с неба сошла бамбуковая корзина и окружила лисенка.

Сяо Лу устало улыбнулась: — Ну что, давай посмотрим, как ты сбежишь на этот раз?

Сяо Лу уже узнала обо всем сегодня утром. Оказывается, эта лиса была на самом деле любимцем регента. Он оскорбил регента и был оставлен с домоправителем Цинь, что бы запереть его. Кто знал, что лиса убежит, что сделало регента яростным, и он приказал всем найти лису, даже если им придется копать три метра.

Глаза Сяо Лу сияли, если она подарит маленького лиса Регенту, не будет ли это ее большим достижением?

Если Регент будет счастлив, может быть, он позволит ей остаться с ним. Это было намного лучше, чем оставаться с порочной, плохой женщиной по имени Му Цинчэн. Таким образом, ей даже не придется использовать Му Цинчэн, и она может быть…

Маленькая лисица увидела руку, тянущуюся внутри бамбука, желающую поймать ее. Открыв рот, она укусила ладонь, Сяо Лу издала сдавленный крик. Увидев, как корзина была перевернута, лисенок ослабил кровоточащий палец Сяо Лу,и подобрал куриную голень на земле, прежде чем убежать.

— Лисенок, не беги!

Палец Сяо Лу постоянно кровоточил, но она не хотела потерять такую хорошую возможность, поэтому побежала за ней.

Ты говоришь, не беги? Ты глупая? Или ты думаешь, что лис глуп?

Лисенок бежал очень быстро. Сяо Лу часто использовала маленькие камни, которые она собирала по пути, чтобы поразить лисенка. Он все равно был пушистым зверем, даже если будет в синяках, регент не увидит их. Маленькая лисица не могла говорить, поэтому она не могла пожаловаться Регенту. Сяо Лу не беспокоилась о том, что её действия вообще обнаружатся, она лишь хотела попутно проучить лисёнка.

 

http://tl.rulate.ru/book/15592/335907

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь