Готовый перевод Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 50

50. Смеркается

К тому времени, когда Джек закончил делать камуфляж семье Тан Боли и спрятал свои вещи в своей Звездной Суме, ночь уже полностью окутала Секту Бесконечного Цикла. Свечение от непрерывных атак, попадавших в барьер, что защищал секцию, обеспечивало им свет, так что они видели без проблем.

Джек поднял взгляд на барьер, немного подумал и посоветовал своим людям съесть что-то и отдохнуть. Он сам сел кусок мяса и покинул двора могильщиков через черный ход.

Через несколько минут он пробежал по пустынным переулкам города Озера Покоя, прежде чем он добрался до запертой двери черного хода магазина Золотой Дракон.

После нескольких ударов помощник Старого Лонга открыл дверь. Когда он увидел раскрашенное лицо Джека и его короткие волосы, он захлопнул дверь и закричал:

- Враг! Атакуют!

Джек услышал, как из-за двери раздавалось движение, но другие люди медлили. Он вздохнул, пустил немного духовной энергии в правую ногу и ударил ею по шаткой двери.

Внутри стояли три помощника, держа деревянные дубинки. Они замерли, когда дверь упала на пол, и Джек заговорил:

- Расслабьтесь, это… - вдруг самый крупный взмахнул своей дубинкой.

Джек нахмурился, наклонившись и ударив крупного человека по шарам. Он ослабил свою ногу от энергии, решив не повредить ненароком ничего важного.

Когда рев мужчины превратился в крик агонии, другие двое сделали шаг назад, дрожа в шоке.

Джек некоторое время рассерженно разглядывал их.

- Мы закончили?

Младший помощник оглянулся через плечо на дверью позади него, но старший выглядел в замешательстве, глядя на Джека.

Как только младший шагнул к двери эвакуации, старший крикнул:

- Фтой, эфо не фраг, эфо фоф ублюфок.

Младший помощник остановился и несколько секунд всматривался в лицо Джека, прежде чем в его тусклых глазах возникло осознание. Джек улыбнулся ему и сказал:

- Позаботьтесь об этом идиоте, - он указал на извивающегося человека. Парень посмотрел на старшего помощника и спросил, - Где он?

Минуту спустя старший помощник привел Джека в секретную комнату, проход в которую скрывался за полкой в комнате за магазином.

Полки и столы скрытой комнаты немного гнулись под тяжестью от различных предметов для выживания на них. В углу этой комнаты, под ковриком, беззубый ассистент открыл секретную дверь-люк, которая привела к маленькому отверстию в земле, где и сидел Старый Лонг.

Когда дверь ловушки открылась, Старый Лонг поднял взгляд на них, моргая, секунду спустя его глаза сосредоточились на Джеке в шоке, затем потрясение превратилось в замешательство, а затем в удивление.

- О… - Старый Лонг встал и вылез из своей дыры.

Он повернулся к своему старшему помощнику и ударил его по лицу.

- Я думал, что научил тебя пользоваться глазами, придурок! - он повернулся к Джеку и спросил тихим голосом, - Когда мы уходим?

Взгляд Джека удивленно поднялся, и он спросил в ответ:

- Вы передумали? Почему?

Старый Лонг вздохнул и впервые показался своего возраста, его плечи опустились.

- Чувствую, все очень плохо. Боюсь, что Секта действительно может пасть в этой битве, и я не хочу падать с ней.

Джек торжествующе кивнул и спросил:

- Я полагаю, ты готов идти?

Старый Лонг осмотрел секретную комнату и сказал:

Да, только нужно перевезти все туда, где это будет нужно, - он посмотрел за плечо Джека и спросил, -Ты привел с собой своих людей?

Джек покачал головой, начиная набивать предметами с соседнего стола свою Звездную Суму.

- Нет, мне достаточно себя.

Старый Лонг посмотрел на Звездную Суму с жадностью в глазах, но затем он вздохнул и повернулся к своему старшему помощнику и отдал приказ.

- Иди и скажи этим двум идиотам, чтобы они взяли свои вещи и подождали в задней комнате.

Когда беззубый помощник ушел, старый Лонг повернулся к Джеку и спросил:

- Ты точно можешь это сделать?

Джек не прекращал набивать Суму вещами, отвечая:

- Не знаю, есть вероятность, что мы все умрем.

Брови Старого Лонга поморщились, он некоторое время изучал профиль Джека, прежде чем кивнуть головой и сказать:

- Хорошо, если ты попытаешься убедить меня в успехе, я бы рискнул Сектой.

Час спустя Джек привел Старого Лонга и его помощников через освещенную духовной энергией аллеями назад во внутренний двор могильщиков. Как только они оказались там, Джек заставил их всех надеть маскировочную форму и разрисовал их лица. Старый Лонг протестовал немного уже по привычке, но затем позволил Джеку по итогу сделать это.

Джек огляделся во дворе, глядя на нетерпеливые и испуганные лица.

С улыбкой на губах он вскочил на стол и уставился на рушащийся защитный барьер. Через несколько секунд в дворе наступила тишина, и Джек начал говорить, все еще глядя на барьер:

- Некоторые из нас могут умереть сегодня или в ближайшие дни. Мы все можем умереть, но это не значит, что мы должны это делать. Свобода - одна из немногих вещей, за которые стоит умереть, - он посмотрел на торжествующие глаза своих людей и добавил, - За нее также можно и убивать.

Когда некоторые из его друзей усмехнулись ему, он продолжил, указывая на небо.

- Школа Меченосцев прорвется через эту штуку в ближайшие несколько часов, - Джеку было все равно, что незнакомцы из этой группы хмурились, не зная некоторых слов, но его люди кивали, и только это имело значение.

Он сжал руку в кулак и опустил ее, передавая в руку духовную энергию. В следующую секунду он издал взрывной толчок и ударил мерцающим кулаком в воздух.

Когда слабый порыв ветра прошелестел мимо коротких волосы его слушателей, он сказал:

- Время настало, мужчины».

Почти все, как один, начали выстреливать ударом Яростного Быка в воздух. Джек кивнул и спрыгнул на землю. Он посмотрел в угол, где четыре смутные фигуры уставились на его ребят, и подошел к ним.

Минуту спустя озлобленный Старый Лонг взглянул на Джека.

- Мы не согласны, без нашей духовной энергии, любой ученик младшего уровня с той или иной стороны может убить нас.

Он не упомянул ни одного старейшину, потому что оба они знали, что у них куда больше проблем, чем разборки с группой муравьев, пытающихся сбежать от бедствия.

Джек секунду смотрел на вызывающие глаза старика, прежде чем он посмотрел через плечо во двор и позвал:

- Ребята, что мы будем делать, если враги обнаружат нас?

Почти как один, весь его блок начал поглощать духовную энергию через кожу.

Джек кивнул и повернулся к старику Лонгу и его помощникам.

- К-к-как они это делают? - спросил он, отступая. Его страшные глаза смотрели на Джека, и он прошипел, - Что ты такое?

Джек пожал плечами, сказав:

- Просто человек, который обнаружил новую технику совершенствования. Если мы выживем, я тебя тоже ей обучу, - его лицо и голос посерьезнели, и он посмотрел на Старого Лонга и его помощников, - Теперь используйте удар Яростного Быка, чтобы опустошить свой Даньтянь, или мы бросим вас.

В то время как старый Длинный осознавал приказ, Джек думал о наилучшем способе засадить металлический шарик меж его глаз, прежде чем тот успеет навредить хоть одному из его людей.

В конце концов, ему не пришлось прибегать к радикальным мерам, так как Старый Лонг, должно быть, видел что-то, что пугало его в глазах Джека.

- Хорошо, мы это сделаем, - некоторое время он колебался, прежде чем добавить, - Если ты дашь мне умереть, я превращусь в дух и буду преследовать тебя в кошмарах.

Джек почти рассмеялся, подумав: «Я уверен, что остальные примут тебя с распростертыми объятиями». Снаружи его лицо оставалось серьезным, и он кивнул.

- У тебя есть мое слово.

Десять минут спустя почти у всех в группе были бледные лица от истощения духовной энергии. У ребят Джека по-прежнему обладали некоторыми прежними боевыми способностями, поскольку они тренировались для этого, но Старый Лонг и его помощники выглядели так, будто бы даже сильный ветер мог смести их.

Тан Боли и его семья смотрели на все со страхом и беспокойством, но они не смели жаловаться и просто прислушивались к любому приказу, который отдавал Джек.

Из всей группы Джек выглядел наименее уязвленным. Он лег на стол для вскрытия закинув руки за голову и стал наблюдать за фейерверком в ночном небе.

Через несколько напряженных часов Джек сел на стол одним резким движением, глядя на точку над Горой Обширного Неба. Там, среди роя повреждений в защитном барьере, появилась небольшая дыра.

Джек встал на стол и крикнул:

- Вставайте, все! Пойдем!

Весь двор мигом зашумел, его люди поднялись на ноги в ожидании. Даже Старый Лонг поднял свои усталые кости с земли через пару секунд.

Джек улыбнулся им и сказал:

- Пойдем!

В последний раз они покинули внутренний двор могильщиков через заднюю дверь и использовали пустынные переулки, чтобы добраться до окраины города, которая привела их к лесной долине между горами Бессмертного Пламени и Цветущей Жизни.

Там они спрятались за последними несколькими домами в городке Озера Покоя и начали ждать.

Десять минут спустя со стороны барьера раздался оглушительный треск, и брешь длиной более ста метров разорвала барьер над горой Обширного Неба.

Почти сразу же защитный барьер начал рваться от других атак, направленных на брешь.

Джек смотрел со всеми остальными на небо над горой на севере с ужасом и трепетом.

Минуту спустя он оторвал взгляд от этого зрелища и заорал сквозь ужасный шум:

- Выдвигаемся!

http://tl.rulate.ru/book/15165/370864

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь