Готовый перевод Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 32

32. Современное оружие

Джек ускорил шаг и укрепил свои намерения по пути к имению Старшего Ю. Он планировал совершить побег во время ежегодного соревнования в Секте для учеников внутреннего круга за четыре месяца, но теперь он отказался от этой идеи и должен был ускорить или просто отменить некоторые моменты.

Как только он добрался до двора имения, дверь старейшины открылась, и он вошел.

Он остановился перед столом Старшего Ю и поклонился.

- Прошу простить меня за долгое ожидание, господин.

Старейшина отстраненно махнул рукой.

- Это не важно, ты для такого решения должно тратить столько времени, сколько потребуется, - он встал из-за стола, подошел к Джеку и с серьезным лицом произнес, - В будущем ты будешь обращаться ко мне как к Старшему. Теперь, преклони колени и прими меня как своего учителя.

Джек слышал об этом от старого Лонга, поэтому он уже не колебался, выкрикивая:

- Да, старейшина! - и он трижды поклонился перед Старшим Ю.

У старейшины на лице появилась удовлетворенная улыбка.

- Хорошо, - он расслабился из своей официальной позы, начиная задавать вопросы, как возбужденный ребенок.

- Итак, что вы выбрали из пагоды заклинаний? Духовно Наполняемый Кнут, как ваш Старший Брат, или, может быть, Тысячи Мечей Ветра? У тебя всегда была тяга к дальнему бою.

Джек даже не моргнул при упоминании о своих боевых навыках. Он никогда не обманывал себя, полагая, что Старший Ю был не в курсе о его деятельности в лесу.

Джек вынул идентификационный медальон.

- По итогу я выбрал заклинание Воздушный Взрыв, - он посмотрел вниз на идентификационный медальон и продолжил, - Я думаю, что это самая полезная техника для меня, но Старший Му сделал что-то с моим идентификационным медальоном и сказал, чтобы я спросил вас об этом, старейшина, не дав мне никакой информации о заклинании.

Когда он поднял глаза, он увидел уже очень знакомую сцену, поэтому он приподнялся, и через полсекунды он почувствовал, что его подняли неудержимые силы и тяжело врезали его в заднюю стену. Эта мощь не унималась, пока Старший Ю кричал:

- Воздушный взрыв? У тебя один шанс в году, и ты выбираешь одно из самых бесполезных заклинаний во всей Секте?!

Джек заскользил вдоль стены, и, прежде чем он врезался в потолок, он наклонил голову в сторону, и, услышав тошнотворный звук, через мгновение он почувствовал, как от плеча начинает исходить колоссальная боль.

Удержав его на потолке на несколько секунд, старейшина успокоился и вспомнил о запасах своей духовной энергии. Джек упал на пол и тяжело ударился головой о твердое дерево. Он знал, что если попытается схватиться за нее, то будет наказан еще раз.

Он спокойно встал на колени и произнес:

- Мои глубочайшие извинения за то, что оскорбил тебя, старейшина. Я не понимал, что принял неправильное решение. Спасибо, что объяснили мне это.

Старший Ю холодно фыркнул и рявкнул:

- Встань!

Джек сделал это и вернулся к своему обычному местоположению, его правая рука была повернута в неестественную сторону.

В глазах старейшины все еще мелькали угольки гнева, когда он приказывал.

- Дай мне идентификационный медальон.

Джек повернулся и пошел в угол комнаты, чтобы забрать медальон, который он выронил, когда Старший Ю врезал его в потолок. Он взял его и отдал Старшему.

Старший Ю выглядел так, будто он размышлял, стоит ли раздавить маленькую бляшку, но потом он издал длинный вдох и протянул две короткие нити серой духовной энергии.

- Тебе нужно прикоснуться к этим двум символам с помощью энергии твоей души. Сделайте это, и медальон передаст тебе знания, необходимые для изучения заклинания Воздушный Взрыв.

Он восполнил свои жизненные силы и бросил медальон идентификации Джеку.

Джек поймал металлический камень в левой рукой и убрал его. Он поклонился.

- Благодарю вас за ваши указания, старейшина. Если я могу спросить, как одно заклинание вырабатывает энергию за пределами тела?

Старейшина усмехнулся, обернувшись, и вернулся на свое место.

- Если понял, что ты можешь получить, то и это тоже сможешь понять, - он сел, и дверь кабинета открылась.

Джек знал подходящее время для того, чтобы задавать вопросы и подходящее время для отступления, поэтому он попрощался со Старшим Ю и покинул его имение.

Когда он вошел в лес, он наклонился к дереву и, рывком, полным ослепительной боли, вправил плечо. После нескольких вдохов и выдохов он подошел к близлежащему ручью и смыл кровь с лица.

Как только он стал выглядеть нормально в отражении на воде, он побрел вниз к городу Озера Покоя.

Примерно в это же время у его друзей была бы дневная еда или они были б даже на пути к кладбищу, но Джек не планировал идти к ним. Утром старейшина поручил Ду Англиангу исполнить все свои обязанности в последний раз самому и дать Джеку полное представление о них завтра, поэтому Джеку редко приходилось оставаться наедине чтобы учиться самостоятельно.

Сначала он прогуливался по уже знакомой оживленной главной улице города Озера Покоя и мысленно проверил или отметил места, которые ему нужно было посетить в ближайшие месяц-два, и те, на которые у него еще не было времени.

Как только он закончил, Джек прошел в переулок, который отвел его от суеты главной улицы. После нескольких поворотов он обнаружил, что стоит перед трехметровой высокой стеной с большой железной дверью, в которой раздавались звуки металлического удара металла. Они с другой стороны.

Он попытался открыть дверь, но та крепко захлопнулась, и он ударил кулаком по двери.

После нескольких громких ударов стук прекратился, и грубый голос закричал:

- Прекрати стучать, мы закрыты.

После этого звуки ударов возобновились.

Джек нахмурил брови и через кулак разнес немного энергии, сжал его и сделал один дополнительный громкий удар по двери, от которого петли аж затряслись.

Звуки немедленно прекратились на той стороне. Джек услышал шаги, и через несколько секунд большая железная дверь распахнулась громким скрипом. Низкий и грубый мужчина средних лет стоял перед Джеком, глядя на его чистую униформу широкими глазами.

Когда Джек протянул руку, он крепко пожал ее в ответ, и низко поклонился.

- Извини, господин, я не подразумевал никакого преступления. Пожалуйста, накажите только этого скромнягу за его проступки

Джек застыл на месте, глядя на испуганного человека, стоявшего перед ним. Только после этого то, что он сделал ранее, отразилось в его голове, и стало понятно, как оно должно было выглядеть для обычного человека. «Надо быть осторожным, или я стану таким же, как они» - он упрекнул себя, и на его лице появилось извиняющееся выражение.

Он поклонился в ответ.

- Нет, нет, простите меня, я не имею в виду ничего плохого. Мне нужен только способный кузнец, чтобы сделать для меня какую-то работу, - он остановился на мгновение, прежде чем добавить, - И не зовите меня господином.

Когда он выпрямился, Джек увидел еще больше страха в глазах мужчины, чем ранее, и мысленно вздохнул. После нескольких секунд ошеломленной тишины он продолжил:

- Итак, можете ли вы сделать дополнительную работу на стороне?

Человек изо всех сил пытался открыть рот, чтобы что-то сказать, и он произнес, наконец, заикаясь:

- Можем ли мы... сэр? - он осторожно добавил «сэр» в конце предложения с легким движением.

Джек на сей раз вздохнул и сказал:

- Отлично, - он посмотрел через плечо мужчины на тихий двор и спросил:, - Пойдем?

Кузнец почти споткнулся о ноги, он вскочил.

- Конечно, пожалуйста, заходите в нашу скромную мастерскую, сэр, - он пошел внутрь, и Джек пошел вслед за ним.

Просматривая мастерскую, Джек заметил двух молодых людей с похожими чертами низенького человека, стоящих неуклюже и с крадущимися взглядами. Он слегка улыбнулся им, после чего они побледнели и посмотрели на свои ноги.

Джек покачал головой, следуя за кузнецом в его скромном доме, где его жена предлагала Джеку еду и напитки. Он вежливо отказался, поскольку был уверен, что ему предложат то, что составляет недельную норму для их домашнего хозяйства, если он согласится.

С наполовину запутанным взглядом кузнец сел напротив Джека, по настоянию Джека, и спросил:

- Сэр, что мы, смиренные кузнецы, можем сделать для такого, как вы? Мы работаем только с обычными металлами для горожан. Совсем недавно мы получили большой заказ на инструменты, которые помогут во время сезона посадки, поэтому сегодня мы закрылись рано.

- Он выглядел немного отчаянно.

- Мы не знаем, как сделать оружие для Бессмертных. Будет лучше всего сэр, если вы отправитесь в один из городов в горах и поискали там.

Джек почувствовал легкий оттенок печали в этой явной панике мужчины.

- Во-первых, назови мне свое имя.

Человек выглядел так, будто готов был сквозь землю провалиться.

- Я такой дурак! Пожалуйста, простите меня, сэр. Меня зовут Тан Боли.

Джек отмахнулся от извинений Тан Боли, слегка улыбнувшись, и сказал:

- Тан Боли, я очень рад познакомиться с тобой.

Увидев, что Тан Боли немного успокоился, он продолжил:

- Мне не нужно оружие, я пришел, чтобы узнать, с каким самым сильным металлом вы можете работать. Мне нужно, чтобы вы сделали из него некоторые особые инструменты.

Тан Боли некоторое время думал, прежде чем ответить:

- Это зависит от работы, сэр. Некоторые металлы лучше других для конкретных вещей. Что бы вы хотели сделать?

Джек смотрел на него внимательно.

- Мне нужны прямые металлические цилиндры, длиной около 15 кун. С отверстием, просверленным прямо через него, сверху вниз. Диаметр отверстия не больше половины кун. Закажу столько, сколько вы сможете сделать за два месяца.

Тан Боли нахмурился, раздумывая над словами Джека. После нескольких секунд он сказал:

- Сэр, мы можем изготовить цилиндры, но что касается дыр, решить все мы сможем методом проб и ошибок, пока не сработаемся. Я не уверен, сколько удовлетворяющих вас инструментов мы сможем сделать

Джек пожал плечами.

- Пока вы делаете по крайней мере десять достойных инструментов, у вас будет счастливый клиент. Теперь, какой металл вам нужен?

Тан Боли подумал несколько секунд и спросил:

- Какого диапазона цена?

Джек уверенно улыбнулся, сказав:

- Цена - это не проблема, просто дайте мне металл и необходимую сумму.

Тан Боли удивленно поднял брови и немного взволнованно сказал:

- Тогда, сэр, мы можем начать с 200 джинов глубоководного железа и посмотреть, как все пойдет.

Джек кивнул.

- Подумайте, я сделаю все к завтра, а теперь поговорим о твоей зарплате.

Они договорились в течение нескольких минут, и Джеку приходилось постоянно повышать сумму, которую он хотел заплатить, в то время как Тан Боли продолжал снижать ставку. Джек почувствовал, что застрял в противоположной мире на несколько секунд.

В конце концов, они пришли к разумному соглашению, и Джек вышел из мастерской с довольным выражением лица, размышляя: «Об оружии позаботились, теперь настало время подумать о движущей силе».

http://tl.rulate.ru/book/15165/360940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь