Готовый перевод Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 9

9. Пламя в ночи

Деревня Яростных быков, несколько минут спустя после побега Джека.

Несколько людей мелькало по деревне в слабых лучах заката.

Ни с того, ни с сего поднялся мощный ветер и швырнул в лица этих людей годами застоявшуюся грязь.

Когда к ним вернулось зрение, они увидели группу из шестерых людей, одетых в богатые темно-синие платья. Они стояли посреди площади.

Мужчины выглядели бы неподражаемо, если бы не некоторые детали, вроде пятен крови на рукавах или маленькие дырки в их одеждах.

Мужчина, что стоял во главе процессии, указал на собравшихся на площади людей и произнес властным голосом:

- Идите и приведите сюда всех жителей деревни.

Люди в ужасе посмотрели на него, но затем мигом пали на колени и поклонились, с запинкой произнеся:

- Д-да, Бессмертный!

Когда люди послушно разбежались выполнять повеление мужчина, стоявший рядом с лидером, спросил:

- У нас есть время для этого, Старший Брат Фенг?

Мужчина бросил на него взгляд через плечо и доверительно сказал:

- Это быстрее, чем самим ходить и всех поднимать на уши. Мы же не хотим, чтобы они обнаружили наши ловушки в своих домах. Надо действовать быстро. Наш амулет сокрытия не будет долго нас прятать.

Спрашивавший мужчина успокоился и кивнул.

Шестеро мужчин разошлись по площади, кто-то сел и прикрыл глаза, отдыхая, в то время, как другие опускали глаза и смотрели на грязь с беспокойством.

Площадь успешно наполнялась людьми, и за короткое время все были собраны. Житель деревни тихо перешептывались между собой, но ни у кого не хватило смелости подойти к Бессмертным и спросить, чего они хотели.

Когда Старший Брат Фенг увидел, что люди перестали бегать по площади, он закончил медитацию, запрыгнул на крышу дома и спросил:

- Кто здесь главный?

Каким-то образом, несмотря на шум от разговоров и перешептываний его все услышали.

Когда все затихли, седовласый мужчина вышел из толпы, упал на колени и низко поклонился.

- Я Конг Нуанкен, Глава деревни. Прошу, скажите, чем мы можем служить вам, Бессмертные.

Бессмертный спрыгнул с крыши, встал перед Конг Нуанкеном и сказал:

- Встань.

Конг Нуанкен встал, но взгляд был устремлен на землю. Прежде, чем он смог что-либо сказать, рука схватила его за горло и подняла вверх.

Старший Брат Фенг поднял Главу деревни и вновь запрыгнул на крышу дома, на которой стоял до этого.

Он повернул извивающегося в его руках мужчину лицом к замершей от страха толпе и спросил ледяным голосом:

- Все ли жители собрались здесь?

Конг Нуанкен попытался схватить руку, что держала его за горло, но почему-то все ниже шеи не могло пошевелиться. Он пытался повернуть свои умоляющие глаза к Бессмертному, но даже головой пошевелить не смог.

Старший Брат Фенг приблизил слабеющего мужчину к себе и прошептал ему на ухо:

- Кивни, если все жители собрались на площади. Если нет, я сверну тебе шею.

Конг Нуанкен сконцентрировал все свое внимание на толпе и стал вглядываться в лица людей. Через несколько вздохов он качнул головой в отчаянной попытке кивнуть.

Старший Брат Фенг взглянул на толпу людей, а затем на качающего головой мужчину и спросил:

- Ты уверен?

Конг Нуанкен начал двигать головой усерднее, а глаза тем временем уже начинали закатываться.

Широкая улыбка отразилась на лице Старшего Брата Фенга, но глаза были холодны.

- Хорошо, - сказал он Главе деревни.

Только он собирался свернуть Главе шею, как вдруг что-то полетело в его вытянутое плечо. Он его переместил, и камень, размером с детский кулачок просвистел мимо.

Старший Брат слегка нахмурился и посмотрел в направлении, откуда прилетел камень. Там, напротив толпы, стоял маленький мальчик возможно лет тринадцати, державший в одной руке пращу и камень в другой.

- Отпусти моего дедушку! – закричал мальчик ужасному Бессмертному.

Старший Брат Фенг цокнул языком, вскидывая свободную руку в сторону мальчика. В то же время он сжал вторую, пока не услышал удовлетворительный хруст.

Ниже, на площади, свирепое лицо мальчика побледнело, через секунду его голова скатилась с его головы, сопровождаемая фонтаном крови.

Внук и дедушка умерли в один момент.

Жители деревни начали кричать и отскакивать от мертвого мальчика.

Старший Брат Фенг посмотрел на своих людей и сказал будничным тоном:

- Убить их всех.

И только тогда действительно поднялся крик.

Вернемся в лес, к Джеку и Сонг Фаронгу.

Джек прислонился к стволу дерева, чтобы перевести дыхание. Пока Сонг Фаронг жаловался, он посмотрел на большую из дух лун, Корей. Каждую ночь она двигалась с севера на юг, по крайней мере то, что Джек считал севером и югом, исходя из движения солнца, которое по его мнению шло с востока на запад.

Пытаясь определить, в какую сторону ему продолжать путь и с чего следует начать, пара теней сместилась от силуэта темной луны в небе.

Тело Джека замерло, но глаза продолжали следить за небом.

«Они двигаются в сторону деревни Яростных быков, я уверен в этом» думал он, наблюдая, в каком направлении двигались две тени. На отдаленном расстоянии от горизонта оранжевое свечение выплеснуло свои пестрые цвета в ночные холсты неба.

«Бл*ть…» подумал Джек в отчаянии. Он видел этот свет в течение войны множество раз. Некоторые даже получались из-за него самого. Это был свет горящей деревни.. Судя по месту, откуда исходило пламя, это была деревня павших воронов, ближайшая к деревне Яростных быков.

Сонг Фаронг начал двигаться, из чего Джек заключил, что тот знает, что делать. Он придержал Сонг Фаронга, связал его, дал свою еду и оставил с инструкциями на случай, если Джек не вернется.

Даже несмотря на всю усталость от побега к точке, у него не было проблем с тем, чтобы добежать обратно до дома.

В голове продолжало крутиться: «Пожалуйста, пусть с ними все будет в порядке. Пожалуйста…» снова и снова, пока он бежал через дремучий лес.

Как он приблизился к деревне, он смог увидеть знакомое свечение через деревья. Сердце вырывалось из груди, заставляя бежать быстрее, но голова и инстинкты предупреждали его, что надо бы тщательно обдумать ситуацию.

Когда он выбежал из леса, он остановился и посмотрел в слепом неверии, что деревня Яростных быков горела, хотя совсем недавно все было хорошо.

Место, где он переродился, где у него была новая семья, где он вырос, исчезло в свирепом огне.

Джек несколько раз вздохнул со всхлипом, но затем взял себя в руки, глубоко вдохнув, овладел эмоциями, погребая их под своими иными кошмарами. «Время для печали будет позже, сейчас надо узнать, вдруг кто выжил» думал он, припадая к зеленой траве и начиная ползти в сторону горящей деревни.

Подобравшись ближе к своему дому, он начал ощущать жар горящего здания на лице и увидел некоторое количество силуэтов на горящей крыше.

Из того, что Джек видел, он смог заключить, что двое боролись друг против друга. Один использовал летающие объекты, которые быстро двигались и атаковали, пока другой использовал огненный хлыст, чтобы поражать своих врагов. За короткое время, пока он наблюдал за боем, пламенный хлыст обвился вокруг человека в синих одеждах и разрубил его пополам.

Отчаянный крик растворился в ночи, пока разрубленное тело падало вниз, в пламя.

Внезапно две стороны прекратили свой бой и приземлились на две стороны горящей деревни, особо не заботясь о пламени, что лизало их ступни.

Властный голос раздался в ночи:

- Дай мне сокровище и сдайся, Фенг Фуруи. Если ты это сделаешь и хорошенько меня попросишь, быть может я позволю тебе и твоим последователям остаться в живых.

Через несколько секунд затишья, не считая треска огня, раздался ледяной голос:

- Я скорее умру, чем стану твоим рабом, Май Ёуну.

- Значит так тому и быть, - заключил обладатель властного голоса, и в следующую секунду обе стороны вновь столкнулись.

Какое-то время Джек наблюдал за ними и задвигался вперед из своего укрытия, когда битва перенесла их в другую часть деревни.

Он побежал ко двору напротив дома. Все здания вокруг горели с ненатуральной интенсивностью, но только верхний слой, казалось, наносил ущерб. Даже животные горели так, будто их кто-то маслом облил, но вот трава, что росла в дюжине метров от пламени, спокойно себе колыхалась под легким дуновением ветра.

С любопытством Джек приблизил руку к языку пламени. По ощущениям рука будто была заключена в горящее железо. Ему надо было приложить всю свою волю, чтобы не закричать, когда он отстранился от пламени и зашипел сквозь зубы. Боль прошла через секунд десять.

«Я никак не могу попасть туда» думал Джек, глядя на горящий дом. Он был уверен, что раз маленький язычок пламени причинил ему столько боли, то если он ворвется в горящий дом, его убьет за считанные секунды.

Джек обошел дом и заглянул во все окна и проемы, но не смог увидеть никого внутри.

«Где они? Даже если бы они были дома, я бы смог увидеть очертания тел» раздумывая, он сделал еще круг. Проходя окно в спальне родителей, он вдруг прислонил свои широко распахнутые глаза к нему и посмотрел на место, где лежал Хао Тянкай.

«Вот оно что! Они потащили его к Главе деревни. Ведь он разбирается в медицине лучше всего в деревне» осознал вдруг Джек и начал подбираться к дому Конг Нуанкена, что находился рядом с площадью.

По пути его преследовало плохое предчувствие, потому как он не мог видеть людей в домах или хотя бы простых прохожих. Некоторые из домов лежали в руинах, словно в центр дома ворвался торнадо, и они мгновенно были разрушены.

Когда он завернул за угол к площади, через пару шагов он замер.

В центре площади лежали сотни сгоревших трупов, причем многие были обезглавлены.

Джек увидел своего отца и старшего брата, которые лежали, прикрывая всю семью. Их тела были испещрены дюжинами ножевых ранений, видимо, когда они пытались защитить тех, кого любили.

Все, кого Джек знал и любил, лежали в огне, напротив его глаз. Даже маленькое тело Шен Сяншу еще держало камень в ладони, а его голова со взглядом в никуда валялась в нескольких метрах от него.

Джек стоял в мерцающем свете нового ледяного пламени и смотрел на лица людей, которых он когда-то знал.

Он не понимал, как долго там стоял.

- Что у нас тут? – расслабленный голос вывел его из ступора.

http://tl.rulate.ru/book/15165/314608

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
*** бесит меня эта бабка и вопще все😡😡😡👿👿👿👿💩🤬🤬!!!! ******** люди вопще. На сектантов пахожи💩💩💩💩
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь