Готовый перевод The Chronicles of the Immortal God / Хроники Бессмертного Бога: Глава 185

"- Так как же мы туда доберемся?" спросил Ван Хао у Цзешу и Хуанди. "Может быть, это только мне так кажется, но я хочу сохранить силы перед битвой с этой гидрой".

- "То есть ты хочешь сказать, что не хочешь тратить силы на дорогу", - кивнул Хуанди и взмахнул руками. Перед ними возник какой-то предмет.

Появился очень крутой на вид корабль. Он был изящным и блестящим, украшенным языками пламени красного цвета. А еще на нем были футуристичные по виду орудия.

На крыльях находились дальнобойные лазеры и ракетные установки. Еще сотни маленьких башен размещались по всему корпусу. Что именно они выпускали, Ван Хао не знал наверняка, но был уверен, что это не просто обычные снаряды. Корабль был окружен бесчисленным количеством неизвестных Ван Хао видов оружия.

- "Какой классный!" - мужские глаза засияли, когда они увидели корабль Хуанди. Даже у Ван Хао промелькнуло легкое томление, когда он посмотрел на этот крутой корабль.

Хво Хуанди гордо погладил свой звездолет, явно наслаждаясь вниманием, уделяемым ему. «Так, что ты думаешь о моем корабле? Классно, правда?»

«Да, круто и все такое. Почему бы нам просто не сесть на него и отправиться туда?» Уран повернулся к Цзешу и спросил: «Надеюсь, ты можешь сопроводить нас туда».

«С удовольствием». Цзешу и другие девушки вошли в корабль, оставив Ван Хао и мальчика глазеть на корабль снаружи.

«Это круто! Откуда ты его взял? Мне тоже такой нужен!» Ван Хао тряхнул Хво Хуанди, требуя ответа. «Где бы это ни было, я найду его!»

«О. Мне его подарили те старые чудаки с планеты Звездофордж». Ответил Хво Хуанди. «Они были мне должны, поэтому заставили сделать для меня эту игрушку».

«Ты говоришь о той планете Звездофордж, одной из самых технологически развитых планет во Вселенной?»

«Да, о той». Хво Хуанди согласился. «Заметь, эти старики очень скупые. Они даже пытались заставить меня заплатить за некоторые материалы!»

«...»

Вздохнув в глубине души, Ван Хао больше не думал о великолепной технике. Сообразив, что за место эта Звёздная Кузница, он вспомнил ещё одно правило Вселенной.

На самом деле это было не совсем правило, а скорее какое-то небесное ограничение.

Пока планета оставалась местом культивации, вся передовая техника на ней работать не будет. Применимы лишь предметы и техника, функционирующие на ци и мане. То есть на планетах культивации не будут работать обычные компьютеры или самолёты. Но транспорт, завязанный на ци или мане, на планетах культивации будет разгуливать без ограничений.

А вот на планетах нулевого уровня или на планетах без культиваторов, техника, никак не связанная с ци и маной, могла развиваться поистине космическими темпами.

Поэтому на большинстве планет культивации во Вселенной нет техники, что могла бы сравниться с техникой с планет, где раньше бывал Ван Хао – к примеру, с Земли.

При длительной истории каждой планеты, на которой практикуется культивация, обнаружение таких вещей, как самолёт или компьютер, должно быть всего лишь вопросом времени, так как для этого жителям Земли понадобилось приблизительно всего сто лет.

Сто лет - это очень незначительная часть истории планет культивирования. Но здешние жители не могут пользоваться и изобретать такого рода технологии, потому что запрещено небесными законами. Из-за этого развитие технологий на планетах культивирования драматически замедлилось.

С другой стороны, на планетах 0-го уровня, таких как Земля, может и нет адептов, но у их технологий нет никаких узких мест. Чёрт возьми, небесные законы даже поддерживают их развитие. Это привело к экспоненциальному улучшению технологий на Земле. И оно будет только продолжаться в том же духе.

Что касается причин такого поведения небесных законов, то многие предполагают, что это было сделано для предоставления планетам нулевого этапа большего количества шансов на выживание и для того, чтобы сделать планеты для культивации такими, чтобы их сила зависела только от культивации. Иными словами, вселенная уравнивала чаши весов.

Это кажется справедливым, так как любые планеты нулевого этапа будут беззащитны даже против простой планеты первого этапа. Использование мощных технологий для защиты было просто необходимо.

Что касается планеты StarForge, то это была самая могущественная планета нулевого этапа на данный момент. Она пережила самый продолжительный экспоненциальный технологический подъем среди всех планет нулевого этапа, и теперь ее сила была сопоставима с мощью планеты девятого этапа.

Они создали могущественное оружие, способное уничтожать как планеты, так и практикующих. Для всех стало облегчением то, что обитатели планеты StarForge решили просто занять свою текущую галактику. Если бы они попытались расшириться, бесчисленное количество практикующих девятого этапа, возможно, попытались бы начать против них кровопролитную войну.

«А какая от вас польза их обитателям?» — отвлек Ван Хао Хуанди от его раздумий о технике и дао совершенствования.

«Это секрет».

«Ну тогда еще один вопрос. Как вам удалось заставить эту штуку здесь работать? Ведь Мир Грез — технически планета девятой ступени. Такие штуки здесь ведь не работают, верно?»

«Конечно, эти идиоты знали об этом», — сухо ответил Хуанди. «Поэтому они попытались переделать двигатель, чтобы тот работал на ци и мане, а не на антиматерии».

«На чем?» — Джин почесал в затылке, явно сбитый с толку терминологией Хуанди.

«Тск. Объяснить это сейчас я не могу. Просто прими как факт, хорошо?» — раздраженно ответил Хуанди.

«Подождите, на Планете Кузница Звезд нет ни ци, ни маны. Как они могли создать двигатель, который работает на ци и мане?» — Ван Хао задавал Хуанди все новые и новые вопросы, подобно любопытному ребенку.

«Ты слышал о 'теоретических вычислениях'? Они использовали симуляции, чтобы представить себе, как будет работать двигатель с ци или маной. Они провели миллионы симуляций, пока не достигли идеальной. Затем они использовали эту симуляцию для создания этого корабля».

«О, так твой корабль был экспериментальной моделью? Хорошо, что он не взорвался».

«...» Хуанди Хуо не ответил. Было ясно, что он тоже беспокоился об этом. Он вздохнул и вошел в корабль с Ван Хао и его последователями на буксире.

Все выбрали себе место, чтобы поваляться внутри корабля. Если снаружи корабль был 'панкским', то внутри он был уютным. Мягкие диваны стояли вдоль стен, а камин весело горел синим пламенем.

Ван Хао почувствовал себя лучше, когда сел на диван, и с облегчением вздохнул.

Хуанди Хуо сидел в кабине пилота, вводя координаты, которые ему дал Цзешу. Он посмотрел на всех и сказал:

"Это путешествие займёт совсем немного времени, порядка 30 минут. Наслаждайтесь временем, проведённым здесь, пока мы не прибудем на место".

Ван Хао ощутил непередаваемое чувство, как корабль немного вознёсся, прежде чем помчаться вперёд. Ван Хао чувствовал себя великолепно, наблюдая, как корабль прорывается сквозь густой туман. Его защита была настолько мощной, что её не мог пробить даже восьмистадийный Призрак Мечты.

"Хммф, как только восстановлю силы, стоит заглянуть на склад. Может, у меня тоже есть такой классный корабль, просто я забыл о нём!" — думал Ван Хао, явно завидуя этому судну.

После 30 минут довольно однообразного, но весьма расслабляющего путешествия Ван Хао начал слышать рёв за пределами корабля.

Они с товарищами выглянули наружу, и там они увидели...

Они увидели тридцатиметровую зияющую дыру, парящую в воздухе. Она всасывала воздух и окружающие предметы, унося их неведомо куда. Даже без своих способностей инстинкты души Ван Хао подсказывали ему, что этот портал – путь обратно в Преисподнюю.

Прямо перед порталом стояли четыре фигуры. Три ближайшие к нему были последователями Цзешу, оставшимися здесь. Что касается четвертой фигуры, то она стояла ближе к порталу, издавая рычащие звуки гнева и зловеще уставившись на последователей Цзешу.

Эта фигура была Многоглавой Гидрой.

Так же, как сказал Цзешу, на лбу гидры был выгравирован шестилепестковый цветок. Из девяти ее голов пять были вялыми и неподвижными. Двигались только четыре головы, и как же они двигались!

Каждая из этих четырех голов извергала бесчисленные атаки, не подпуская никого к порталу. Эта гидра, должно быть, была действительно преданной своему делу.

«…». Благодаря своим выводам, Ван Хао понял, что печать на гидре должна была запечатывать её головы. Каждый открывшийся лепесток открывает голову. Сейчас у этой гидры открыто 4 лепестка, а это значит, что 4 её головы открыты.

Что касается того, как открыть лепестки печати, Ван Хао считает, что это будет отличаться от его метода.

«Как думаешь, мы сможем договориться с ней?» Как и запечатанное Божественное Животное, Ван Хао чувствовал родство с гидрой. Он хотел достичь своих целей, не причиняя ей вреда.

«Если хочешь договориться, то делай это сам», — ответил Хо Хуанди. «Если ты хочешь это сделать, значит, у тебя есть план, чтобы убедить её».

«Ладно, я сделаю это», — ответил Ван Хао.

«Что?» Почти все были удивлены, услышав это, кроме напуганной Габриэль и ничего не замечающего Цзешу.

«Что? Вы думаете, что я выйду из себя, если сделаю это?» Ван Хао поднял брови, увидев преувеличенную реакцию своих спутников.

«Кивнул-кивнул».

“Эх. Не переживай. Я согласился потому, что у меня есть план! Я подойду к Гидре со всем своим любвеобилием!” — пафосно произнес Ван Хао и прыгнул с корабля.

“Аааааа!!!!!”

Раздался глухой звук удара, Ван Хао приземлился на землю и не шевелился.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/15157/3020707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь