Готовый перевод The Chronicles of the Immortal God / Хроники Бессмертного Бога: Глава 143

Фан Линь пришлось сделать глубокий вдох, когда Волк-Король завёл их вглубь Пятой области этапа. По пути бесчисленное множество слабейших Нежить распростерлось ниц, когда проходил Волк-Король.

Когда они вошли в Пятую область этапа, Фан Линь ощутил мощную ауру смерти, исходящую из его центра. Фан Линь знал, что без защиты Волка-Короля он и его товарищи могли легко быть разгромлены только этой аурой.

"Yip yip yip?" (Где твой дом?) - непринужденно спросил Фан Линь, когда они приблизились к центру Пятой области этапа. Хотя это прозвучало немного грубо, Волк-Король не обратил на это внимания, поскольку они с Фан Линем только что познакомились.

"Ах, вот мы уже и на месте". Волк-Король сложил крылья, опускаясь на землю. Когда Фан Линь, Мина и Кровавое Копье вышли из Волка-Короля, их рты отвисли, когда они увидели, что было перед ними.

Перед ними лежало огромное крылатое существо, похожее на тигра, размером с гору. Оно легко затмевало всех их, будучи даже крупнее, чем все Нежить Пятой Ступени, вместе взятые. Передняя левая лапа зверя была высоко поднята в воздухе, из-под неё виднелись когти. Его мускулы были напряжены, крылья были сложены за спиной. Но не это поразило троицу.

Они были удивлены, потому что крылатый тигр был сделан не из плоти, а полностью из камня!

Если бы на него посмотрел неподготовленный человек, он решил бы, что этот каменный крылатый тигр — просто огромная скульптура. Но Фан Линь, наполнив взгляд ци, увидел мельчайшие детали, указывающие на то, что этот тигр был на самом деле живым существом.

Фан Линь подумал, что даже самый лучший скульптор в мире не смог бы создать такую скульптуру с признаками жизни. Даже Мина и Кровавое Копьё были сбиты с толку, глядя на крылатого тигра.

«Что ты думаешь об этом тигре?» — спросил Король Волков, лишившийся всякой агрессии, у Фан Линя. С ним он говорил теперь заботливо и осторожно.

«Пип-пип-пип-пип… пип?» (Этот тигр, похоже, был живым… а потом превратился в камень?) Такую гипотезу смог построить Фан Линь.

«Ты прав! Как я и ожидал от своего сына!»

«Пип-пип…» (Да… ха-ха…) Неловко рассмеялся Фан Линь, выслушав эту похвалу. «Пип-пип-пип?» (А откуда он взялся?)

Тогда Король Волков рассказал Фан Линю и всем остальным, откуда взялся крылатый тигр.

По его словам, крылатый тигр прилетел вместе с таинственным объектом, который переформатировал Лес Мертвых. В тот момент крылатый тигр был ещё жив и попытался уничтожить этот объект.

Именно в тот момент таинственный объект вернул Короля Волков как Нежить. Первое, что он увидел, — крылатый тигр поднял когти и пытался уничтожить таинственный объект.

Но тут из объекта вырвался серый луч света и ударил в тигра. После этого тигр быстро превратился в камень.

«То, что вы сейчас видите, это последняя поза тигра, прежде чем он полностью превратился в камень». После более глубокого анализа Фан Линь увидел, что в глазах тигра было выражение негодования, когда он смотрел в центр Леса Смерти. Казалось, даже в последние мгновения своей жизни он все еще хотел увидеть, как этот объект был уничтожен.

«Ип-ип-ип?» (Каково происхождение этого объекта и тигра?)

«На самом деле... даже мы не были уверены в этом. С нашего рождения как нежити до сих пор мы не имеем ни малейшего представления об их происхождении. Единственное, что мы знали, это то, что эти вещи были теми, кто создал Лес Смерти».

Затем Волчий Король приблизился к разинутой пасти крылатого тигра.

«Не говорите мне,....»

«Ха-ха-ха, входите! Это мой дом!»

«Ип!» (Зачем ты использовал чертову статую вместо дома!)

— Почему? Потому что я сильнейший в этом лесу. Я заслуживаю лучшего здесь! — На это у Фанг Линя не было ответа, потому что он чувствовал, что Вожак волков действительно был силён.

— Йип-йип-йип (значит, мы останемся здесь на некоторое время)?

— Да, останетесь, но у меня есть на тебя планы, мой сын. — На лице Вожака волков отразилось нетерпение, когда он повёл троицу внутрь крылатого тигра.

Фанг Линь ожидал, что внутри тигра будут лишь каменные органы, но сейчас он превратился в открытое пространство. Фанг Линь понял, что крылатый тигр, должно быть, удалил все внутренности тигра и использовал пустое пространство в качестве своего жилища.

— Теперь, когда мы здесь, вы двое — маленькая женщина и человек с копьём — должны обосноваться. Мои слуги придут и помогут вам в ваших нуждах. — Из тона Вожака волков было очевидно, что он явно хотел остаться наедине с Фанг Линем.

Мина и Кровикоп поняли, чего хотел Волчий Король, когда они последовали за волками-лилипутами, которые их забрали. Они оба надеялись, что смогут хотя бы нормально поесть.

Что касается Фан Лина, то за него они не беспокоились, так как доверяли его уловкам.

Когда Волчий Король убедился, что они остались одни, он начал разговор, сказав:

"Я знаю, что ваше состояние не продлится долго. За это время... Я пробужу ваши врождённые способности!"

"Гав-гав?" (Врождённые способности волка?) Фан Линь понимал, что Волчий Король, должно быть, имел в виду его удачные попытки создания Сущности Короля Волков-нежити. Даже если Волчий Король не знал о его боевых искусствах, он мог неясно ощущать цель Фан Линя.

"Да, эта".

"Гав..." (Почему ты делаешь всё это для меня?) Даже несмотря на то, что Фан Линь чувствовал искренность Волчьего Короля, он всё ещё сомневался в том, почему Волчий Король был настроен столь благосклонно к нему, несмотря на то, что он был всего лишь хорошим самозванцем.

«…Я не могу сказать вам почему сейчас». Голос Короля волков стал хриплым, он, казалось, скрывал некоторые из своих эмоций. «Но ты должен знать, что я искренне хочу взять тебя в сыновья».

Фан Лин испытал смешанные чувства по отношению к Королю волков. Фан Лин может ощутить искреннюю заботу Короля волков о нем. Отношение, которое он сейчас получал, напомнило ему об отце в клане Фан. Даже этот его отец никогда не давал Фан Лину той же любви, что и Король волков прямо сейчас.

Как только Фан Лин был готов растрогаться его искренностью, следующее заявление Короля волков уничтожило это чувство.

«Также пора найти тебе пару! Я не могу дождаться внуков!»

«Что!!!!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/15157/3013481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь