Готовый перевод The Hero Cucked Me of My Childhood Friend, so I Think I’ll Steal His Fiancee / Герой украл мою подругу детства, а я украду у него невесту: Глава 3 - Принцесса надежды

Глава 3: Принцесса надежды

Я сразу же перешел к следующему этапу плана. Во-первых, каким-то образом мне нужно надолго задержаться в этом замке. Для этого, нужно найти здесь какую-то работу.

Это означает, что мне нужно побыстрее добраться до той прислужницы. Я вышел из комнаты и обыскал этот идиотски огромный замок в поисках слуги, которая позаботилась обо мне ранее. Затем я обнаружил её идущей по коридору и начал разговор.

"Эм."

"Да? О боже, это ты."

Слуга-сан - девушка, которой, вероятно, под тридцать. Она должна быть очень хорошим человек, если так заботались даже о чужаке, вроде меня. Возможно, из-за моего навыка у неё не было опасений на мой счет.

"Спасибо за всё, что было ранее. Извини, если я доставил тебе какие-то неприятности."

"Всё нормально. Ты в порядке? Выглядишь немного лучше, но всё еще похоже, что ты скоро умрешь."

"Да-а, по правде говоря— "

Я вкратце пересказал свою историю. Почему я так легко ей открылся? Потому что она показалась мне человеком, который может вникнуть и посочувствовать моей грустной судьбе.

Вскоре после, слуга (которую, похоже, зовут Хамира-сан), кивнула со слезами на глазах, выслушав мою историю.

"Т-так вот что случилось... Это так грустно."

"Я- Я чувствую себя так одиноко."

"Тебе, наверное, грустно? Ну-у - ну-у."

Хамира-сан нежно похлопала меня по голове.

В этот момент я вцепился в неё.

"Ах, эй, погоди, эй. Руш-кун?"

"Хамира-сан, ты так хорошо пахнешь..."

"Что молодой юноша, вроде тебя, пытаеться сделать с этой старой леди?"

"Хамира-сан, ты не старая. Ты очень красивая."

Когда я сказал это, лицо Хамиры-сан покраснело и она отвела взгляд.

Это была именно та реакция, которую я ждал. Я чувствовал себя плохо, обманывая Хамиру-сан, но всё это было ради моей мести.

"П-пожалуйста, не дразни меня так сильно."

"Прости."

Сказал я, отстраняясь от неё.

"Эм, ну, сейчас у меня нет денег и я подумал, нет ли здесь какой-нибудь работы, которую я мог бы выполнить?"

"Работа,хмм... есть. На самом деле, здесь много чем можно заняться, но существует необходимая процедура для принятия на работу..."

Хамира-сан на секунду посмотрела на меня.

"Бедняжка. Я что-нибудь с этим придумаю. Как насчет уборки внутри замка?"

"Правда? Спасибо тебе большое! Я так счастлив."

Отлично, первая цель достигнута.

Хамира-сан, похоже, действительно хороший человек. Я почувствовал укол в сердце, используя её, но мне нужно терпеть.

Она сказала мне немного подождать. Видимо, она собиралась поговорить с высокопоставленными людьми, ответственными за замок, чтобы я легко получил работу.

В тот день, Хамира-сан поговорила со мной о деталях работы. День закончился, когда она провела для меня экскурсию по замку.

Я приступил к работе на следующий день.

Всё было предельно просто. Уборка вокруг замка, и всё. Ну, были некоторое незначительные правила о том, как именно убираться, но в целом, вся моя работа заключалась в том, чтобы просто тщательно и быстро наводить чистоту.

И так, я не знаю, сколько времени потребуется героям, чтобы победить Короля Демонов... но я должен ждать своей возможности, нельзя спешить.

Затем, спустя месяц, как я начал работать в замке, такая возможность предоставилась.

Это случилось, когда я, как обычно, очищал от пыли медные вазы в коридоре. Я аккуратно протирал их, как вдруг заметил принцессу, идущую по коридору в моём направлении.

Присмотревшись, я понял, что слуга, идущая за ней, была Хамирой-сан.

Принцессу звали Ритона. Ей было пятнадцать, так же, как и мне. Её волнистые, светлые волосы, качались на ветру, пока она медленно шла.

Я подумал, что сейчас, этот подарок от Хамиры-сан, самая лучшая возможность, поэтому я решил привести в действие план, который вынашивал в течении последнего месяца.

"Оу-у"

"Киа-а-а"

Принцесса Ритона подошла ближе. Я подстроил всё так, будто пролил воду, которой протирал вазу, когда в панике пытался преклонить колени перед принцессой. Кроме того, я притворился, что подскользнулся на, нарочно разлитой, воде прямо перед принцессой.

"М-мне ж-ж-ж-жаль."

Я немедленно встал на колени и извинился.

Теперь, даже мой нос начал кровоточить от этого ужасно идиотского удара... но что насчет её реакции?

"Т- Ты в порядке?"

Принцесса Ритона, похоже, искренне волновалась за меня, замерев на месте с беспокойством на лице.

Это не нормально. Обычно, принцесса проигнорировала бы это. А даже если бы она заволновалась, это бы прекратилось сразу же, потому что слуга начал бы ругать меня.

Однако, в данный момент слуга рядом с ней - Хамира-сан. Она так же смотрела на моё лицо с легким волнением.

Вероятно, так работало моё умение.

"Я- Я в порядке. Правда. Со мной всё хорошо, так что, пожалуйста, не волнуйтесь."

Я зажал нос, который никак не перестовал кровоточить, хоть я и сказал им, что всё в порядке.

"Принцесса Ритона, могу я смиренно попросить о разрешениии на  лечение этого человека?"

"Д-да. Я разрешаю."

Как и ожидалось, после этого Хамира-сан подошла ко мне с носовым платком в руках.

"Боже... Что ты делаешь? Что бы случилось, если бы слугой, рядом с принцессой, в этот момент оказалась не я...?"

"Мне- Мне жаль."

Я сказал это тихим голосом. Извини, Хамира-сан. Всё было запланированно.

Хамира-сан держала платок напротив моего носа. Она использовала магию восстановления с коротким зачарованием и мой нос перестал кровоточить.

"Теперь всё должно быть в порядке."

"Спасибо большое. Извини, что доставляю тебе неудобства."

"Эй, Хамира. Ты знакома с этим человеком?"

Принцесса заинтересовалась и спросила о моих отношениях с Хамирой-сан.

Я сделал это! Успех! Для начала, мне нужно, чтобы принцесса заинтересовалась мной. Это должно сработать.

"Д-да. На самом деле, этот человек - друг детства Мины, которая собирается выйти замуж за героя, Юто-сама."

Хамира-сан представила меня как нельзя лучше.

Теперь и быть не может, чтобы принцесса не заинтересовалась во мне.

"Ах, Юто-сама! Понятно, но как ты оказался на работе здесь? Насколько я могу судить, ты еще молод."

"Мне исполнилось 15 в этом году. Честно говоря, я прибыл сюда, чтобы подбодрить свою подругу детства, когда она вернулась в столицу, но потом у меня закончились деньги и я не смог вернуться домой... так что мне дали возможность поработать здесь."

"Вот как? Мы одного возраста. Ты проделал весь этот путь ради своей подруги детства. Как мило с твоей стороны."

Принцесса Ритона сказала это с теплой улыбкой на лице.

От этого по моему сердцу прошла такая волна тепла, что я даже на мгновение забыл о своих планах мести и всём в этом духе.

И Хамира-сан, и принцесса, были хорошими людьми. Можно ли вовлекать их во всё это? В мою собственную эгоистичную месть? Даже не смотря на то, что они такие простые и добрые? 

"Эм, Руш-кун?"

Хамира-сан и принцесса Ритона смотрели на меня с удивлением на их лицах. Это было потому, что из моих глаз неожиданно полились слёзы.

"П-почему ты плачешь?"

"М-мне жаль. Я даже сам не знаю почему, возможно, потому что прошло очень много времени, когда кто-то последний раз был так добр ко мне... Это сделало меня очень счатливым."

Я сказал правду. До того момента, пока Хамира-сан не начала заботить обо мне, внутри меня была только темнота. Однако, сейчас всё изменилось. Их теплота задела меня, и я снова почувствовал человеческую доброту, спустя долгое время.

"Руш-сан - так я должна обращаться к нему, правильно?"

Принцесса Ритона спросила Хамиру-сан.

"Да. Это правильно..."

"Руш-сан, могу я завтра снова встретить тебя в этом месте?"

Слёзы остановились и я потёр слегка покрасневшие глаза.

Принцесса Ритона спросила у меня подобную вещь. Что, черт возьми, это должно значить?

"Н-нет. Завтра я буду убираться на втором этаже."

"Тогда, давай завтра еще поговорим."

"Х-хоро-Что? А это нормально?"

"П-Принцесса?!"

Хамира-сан тоже удивилась.

Ч-что происходит?

"Ага. Что ж, увидимся завтра. Хамира, пойдем."

"По-подож, принцесса? Принцесса-!"

Принцесса Ритона начала уходить, а Хамира-сан побежала за ней.

Я остался позади, чтобы тряпкой собрать разлитую воду и привести это место в порядок.

Я не знаю, какие изменения произошли в сердце принцессы, но, похоже, завтра мы снова поговорим...

Это намного превзошло все мои ожидания, но я был сильно смущен, потому что понятия не имел, к чему это приведет.

Ну, этого я не узнаю, даже если буду думать, так что давайте спросим об этом завтра, напрямую у принцессы.

Принцесса Ритона, ну что за загадочная личность.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/14990/343150

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Что? Как? Почему?
Развернуть
#
бл..лучьше бы ты на сторону демонов встал. терь понятно почему перевод дропнут всеми
Развернуть
#
Если бы я понимал японский хоть сколько-нибудь, вооружившись гуглом я бы добил это произведение, как бы там не менялся сюжет, честное пионерское)
Но, к сожалению, пока остается лишь надеяться, что кто-нибудь решит всё же закончить его на английском.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь