Готовый перевод The Old Man Who Got a Second Round in Another World / Старик, получивший второй шанс в другом мире: Глава 15 (46)

Том 2 Глава 15 - Старик получает волшебное яйцо

Наконец-то около полуночи наступило время отправиться в лес Деревьев Бога. Лес был очень большим, и нам потребовалось около часа, чтобы добраться к назначенному дереву. Но мы вошли в подземелье примерно в 10:30 вечера с 30-минутным запасом времени. Таким образом, даже если бы мы столкнулись с чем-то неожиданным, мы все равно бы успели.

"Юйя. Здесь так много людей. Даже больше, чем обычно." (Луна)

"Что ж. Многие люди не знают, когда появится яйцо. Однако им известно, что оно должно появится в этом месяце. Авантюристы начинают собираться +/- 5 дней, в зависимости от последней известной даты появления яйца." (Юйя)

В тот момент, когда появится Волшебное яйцо, окружающая область начнет светиться. Если вы находитесь в лесу в момент его появления, вы сможете определить, где оно. Об этом знают много людей, и чаще всего это те, кто продают яйца в аукционном доме. Это значит, что группа авантюристов, которые теперь находятся в лесу - ветераны в этой гонке. И после того, как кто-то получит яйцо, остальные превратятся в грабителей, пытаясь вырвать его для себя. В этом смысле сложная часть всего события заключается не в том, чтобы найти яйцо, а безопасно с ним убежать.

"Увaa. Отдых на природе в течение недели. Здесь все настроены решительно. А почему они так странно танцуют? И что это за песня?" (Тиаэль)

"Существует множество различных суеверий, которые походят из этого события. Некоторые считают, что если исполнить этот танец, перед вами появится волшебное яйцо. В такое могли поверить только дураки." (Юйя)

Конечно, это ложь. Однако удивительная часть таких суеверий состоит в том, что назвать это мошенничеством невозможно. Независимо от того, станете ли вы танцевать или нет, вероятность появления яйца перед вами, все еще один из ста. До тех пор, пока это возможно, люди будут называть это ритуалом.

"Я удивлена. Нам определенно нужно хорошенько постараться." (Тиаэль)

Кстати, есть причина, почему ни одна из девушек не упоминала о том, в каком дереве Бога появится яйцо, поскольку я запретил им говорить на эту тему. В тот момент, когда кто-то из них произнесёт что-либо, связанное с яйцом, им будет запрещено есть в баре. Мне хорошо известны слабые точки этих девушек. Однако это может быть бесполезной мерой предосторожности, поскольку к любым слухам сейчас относятся скептически, и их воспринимают как общую стратегию для обмана людей. Плюс, глубже в лесу, куда мы идем, меньше авантюристов. В этом обширном лесном подземелье сотни деревьев, из-за чего невозможно окружить каждое дерево авантюристами.

"Юйя. Это странно. Мы зашли в глубь леса, но здесь вообще нет монстров." (Луна)

"Это потому, что их всех уже уничтожили. Сразу после возрождения на них непрерывно охотились авантюристы, а также часть съела личинка Морской звезды." (Юйя)

"Хи... Так вот в чем дело. Вот если бы здесь был тот монстр, похожий на гигантского краба, мы бы снова смогли сражаться с бесконечными призывными существами." (Тиаэль)

"Тот краб - исключение. Такие монстры очень редкие и их трудно найти." (Юйя)

Монстры, способные призывать подкрепление, такие как Краб-отшельник, очень редкие. По крайней мере, в подземельях Гринвуда таких точно нет. Если бы такой монстр существовал в любом из подходящих для нас городов, он определенно был бы нашим следующим пунктом назначения. Это проблемное, в обычных случаях, пассивное умение облегчило бы нашу жизнь. Однако такого монстра нет. Да и количество подземелий, подходящих для авантюристов 30-х уровней не так уж велико. Нам будет трудно добиться роскоши самостоятельно пройти целое подземелье.

"Юйя, немного дальше." (Луна)

У Луны хорошая память. Мы лишь однажды посетили это место, но она запомнила весь маршрут. Поскольку вчера мы проходили по тому же пути, мы смогли точно оценить время, необходимое для прибытия.

"Рядом лишь несколько авантюристов." (Луна)

Наихудшим сценарием было бы, если какие-то авантюристы отметили это место и разбили лагерь рядом с нужным Деревом Бога. Однако в эту область забрели только несколько авантюристов.


 

Наконец, мы прибыли к Дереву Бога, которое в лабиринте обозначалось звездочкой. Я следил за тем, чтобы за нами никто не шел, но эти усилия казались излишними. Хотя это было облегчение, все же один из моих страхов сбылся. Некоторые авантюристы уже отметили Дерево Бога, к которому мы направлялись.

"Вы заблудились! Это место отмечено как территория Вольфганга!" (Авантюристы)

Там была пара авантюристов. Несмотря на то, что в непосредственной близости от них находилось более 30 Деревьев Бога, они, похоже, решили отметить этот район как свою территорию.

"Понятно, тогда мы уходим отсюда." (Юйя)

Если сейчас начать спор, созданный шум привлечет других авантюристов в этом районе. Это совсем нежелательно, поэтому давайте вести себя разумно.

"Подожди, разве это не тот старик-сутенер?" (Авантюрист №2)

"Да ладно? Тогда эта девочка-зооморф..." (Авантюрист №1)

"Вы звали Луну?" (Луна)

"Eeeк." (Авантюристы)

В тот момент Луна высунула голову из-за моей спины. Это та пара авантюристов, которые пытались ударить Луну и Тиаэль в баре гильдии. Неудивительно, что они боялись ее. В конце концов, они, должно быть, сильно пострадали после ее атаки.

"Мы не уйдем отсюда! Если мы это сделаем, наш босс убьет нас! Вы определенно не приблизитесь к этим деревьям!" (Авантюристы)

Исходя из их ответов, они должно быть принадлежат к низшему эшелону своего клана. Похоже, что Вольфганг, не имя их пати, а клана, к которому они присоединились. Однако, непохоже, что это группа страдальцев, а скорее группа диктаторов.

"Мы всё поняли и уже уходим в другое место, так что перестаньте так на нас смотреть." (Юйя)

Мы определенно не собирались вступать в ссору, ведь нам существенно добавиться проблем, если они позовут своих друзей. Мы решили повернуть назад, а они лишь наблюдали, как мы уходим.


 

Хотя мы сказали, что сменим место, мы не планировали отказываться от волшебного яйца. После поворота за угол мы спрятались за деревьями, вблизи от нашей цели.

"Не повезло. Их интуиция на высоте." (Юйя)

"Ммм. Луна всегда может убрать их тем же ударом." (Луна)

"Есть ситуации, когда сила необходима, но если она не нужна, не стоит прибегать к ней. Луна, я объясню тебе план. Обязательно внимательно его выслушай." (Юйя)

Я достал карманные часы. Они дорогие и сделаны карликом с использованием специальных металлов. Они показывают время абсолютно точно, а также на них не влияют сильные удары и импульсы.

"За 10 секунд до полуночи, ты поспешишь к Дереву Бога с полной силой. На максимальной скорости у них не будет возможности остановить тебя." (Юйя)

"Положись на Луну! Луна сделает все возможное." (Луна)

Луна обладала легким телом и подавляющей скоростью. Мало того, они оба точно застынут от страха, если увидят, что к ним мчится Луна.

"Тиаэль будет в резерве. Ты говорила, что маневрирование в лесу раньше было твоей специальностью. Подойдешь к дереву ближе, чем эти двое, чтобы они не заметили. Если им как-то удастся остановить Луну, ты её прикроешь и сбережешь яйцо." (Юйя)

Если тем двум все же удастся остановить Луну, то это будет значить, что их внимание полностью сосредоточено на ней. Это обеспечит Tиаэль более чем достаточно времени, чтобы защитить яйцо.

"Оставь это мне! Для меня лес - мой друг." (Тиаэль)

Тиаэль выглядит надежной. Две девушки, о которых шла речь, начали готовиться к плану. Замаскировавшись, Тиаэль вошла в темноту, медленно приближаясь к цели. Тем временем Луна начала готовиться к своему рывку.

"Дядя Юйя, а что мне делать?" (Селена)

"Мы двое поспешим на помощь, если что-либо пойдет не так." (Юйя)

"Я боюсь." (Селена)

"Не волнуйся. Сейчас ты достаточно сильна." (Юйя)

Во-первых, Селена и так была сильной с мечом и щитом. Но теперь, пройдя специальную подготовку, стала намного сильнее по сравнению с прошлым. Ей не строит беспокоиться о людях их уровня.

"Я не об этом. Очевидно, эти двое не прошли надлежащего обучения, и я не знаю, способны ли они защищаться. Я не уверена, что они выживут после моей атаки шипом." (Селена)

".... В такой ситуации не стоит его использовать." (Юйя)

Это правда, что будет трудно не навредить им, если использовать шип. Она могла легко пробить дыру в их телах или сломать кости.

И... что же будет теперь.


 

До полуночи осталось 30 секунд. Луна одела пару солнцезащитных очков. Это специальная экипировка, которую можно получить только из лабиринта. Было бы опасно, если бы мы не снарядили её этим оборудованием до появления яйца. Как только наступит полночь, механизм активируется. Тем не менее, Луна и Тиаэль выдвинуться до этого.

Время до полуночи составляло 20 секунд

Луна наклонилась и начала вливать энергию в ноги. Осталось 10 секунд до полуночи.

"3.. 2.. 1.. Поехали!" (Луна)

Луна выбежала, достигнув максимальной скорости за три шага. Авантюристы, которые были застигнуты врасплох, смотрели на неё ошеломленными взглядами.

Осталось 7 секунд.

Сохраняя свой ошарашенный вид, они бросились останавливать Луну. Она слегка стукнула одного из них.

Осталось 5 секунд.

Луна перепрыгнула через второго показным прыжком. Восстановив равновесие, она сразу же разогналась снова. Противники пытались догнать её, но не смогли сравниться с ней по скорости. Ее бегущая фигура с лисьим хвостом, придавала ей величественную атмосферу.

Осталось 2 секунды.

Луна уже прямо перед деревом.

Осталось 0 секунд.

Наконец наступила полночь.

Появился всплеск света, способный осветить весь лес. Именно из-за этого я сказал Луне и Тиаэль надеть солнцезащитные очки. Если кому-то придется смотреть прямо в источник света, лучше подготовиться.

Между прочим, я сказал Селене закрыть глаза, а сам тоже одел очки. Ноги Луны коснулись ствола дерева, и она начала вертикально двигаться вверх, прямо к самой большой ветке, на которой находилось Волшебное яйцо, схватила его и прыгнула вниз. Она приземлилась на землю, убрав импульс своим гибким телом.

Свет наконец погас, а искатели приключений начали осматривать окрестности, пытаясь найти Луну, однако она уже исчезла. Тиаэль, которая готовилась стать подкреплением для Луны, тоже вернулась.

"Юйя, смотри! Это огромное яйцо!" (Луна)

Луна с улыбкой посмотрела на Волшебное яйцо. Размером, оно и правда больше, чем даже страусиное с уникальной светящейся эмблемой. Я сразу взял яйцо и положил в свою волшебную сумку.

"Ты великолепно справилась, Луна." (Юйя)

"Угу. Луна, старалась!" (Луна)

Луна обняла меня, потершись лицом о грудь, а ее хвост счастливо качался. Она была такой же милой, как обычно.

"А теперь давайте возвращаться?" (Юйя)

"Угу. Эти люди разозлились." (Луна)

"Правда? Плюс у меня есть дела." (Тиаэль)

"Как только мы вернемся, я хотела бы выпить что-нибудь, чтобы отпраздновать. Мы не могли пить во время обеда." (Селена)

"Тогда так и сделаем. Сегодня хорошая ночь, чтобы бодрствовать." (Юйя)

Мы решили отпраздновать и поспешили домой. По дороге мы прошли мимо нескольких групп авантюристов. Скорее всего, они знали, что свет был сигналом о том, что яйцо появилось. Вероятно, они хотели найти человека, который его подобрал.

Мне жаль, что они зря тратят свои усилия, но я не собираюсь им что-либо советовать. Было бы совсем нехорошо, чтобы меня атаковали и мы потеряли яйцо. Я, наконец, получил то, что так хотел. Давайте обязательно позаботимся о нем. Благодаря появлению Волшебного яйца наша пати добьется большого прогресса.


 

http://tl.rulate.ru/book/14752/383918

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
можно вообще не читать весь текст, а просто читать названия
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь